Часть 55 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Луи, ты же боевой маг? Щит через три… два… один», — огненный шаг ударяется о магическую преграду и разлетается искрами, жаля открытые руки.
Лорд подскакивает на ноги, и перекидывается в демоническую форму. Слуги и стражники, до этого покорно стоявшие вдоль стен в тени, бросаются на гостей, на бегу меняя облики. Леди протяжно визжат и в едином порыве ныряют под стол.
— Ана, не стой, а прячься, — указывает мне Луи. Послушно опускаюсь на пол и скрываюсь под длинной скатертью. Замечаю Марину и подползаю поближе к ней.
— Что происходит? — истерично пищит мне на ухо бывшая одноклассница.
— Заговор, — беззаботно отвечаю, и удобно устраиваюсь на полу, поправив подол платья.
— Почему ты спокойна?
— А почему мне не быть спокойной? Мой супруг меня защитит, — пожимаю плечами, и поднимаю взгляд вверх, когда раздается громкий звук удара тела о столешницу. Леди визжат и прикрывают голову руками.
— Твой супруг выглядит жутким и старым, — морщит нос Марина и кривит накрашенные алые губы, после того как успокоилась и взяла себя в руки.
Закатываю глаза и подпираю голову рукой.
— Мой супруг не должен тебе нравиться, Марина. И советую следить за языком, местные короли и императоры не менее эгоистичны и тщеславны, чем земные. Никто твой характер вне стен дворца терпеть не будет. Его Величество Гедеон однажды выдаст тебя замуж, и повезет, если твой муж не будетжуткимистарым, — делаю кавычки в воздухе.
— Не посмеет! — взвизгивает Марина, что у меня закладывает уши. Надавливаю на виски и прикрываю глаза. Делаю глубокий вдох, задерживаю дыхание… выдох.
«Спокойствие, только спокойствие», — не видела Марину несколько лет, а она совсем не изменилась, такая же визгливая грубиянка, считающая себя особенной.
— Проверь, задай ему вопрос о браке, — ухмыляюсь и выглядываю в зал, посмотреть за происходящем боем. Выпускаю магию на нескольких врагов и парализую их, чувствуя себя важной, а не просто прячущейся под столом «дамой в беде». Луи безошибочно находит меня и скалит клыки, виновато улыбаюсь, и опускаю край скатерти.
— … он не посмеет распоряжаться моей жизнью, за кого захочу, за того замуж и выйду! — не унимается Марина.
Закрываю рот рукой, чтобы громко не расхохотаться. Леди, сидящие рядом с нами, посмеиваются и шушукаются, что леди Мари маленькая глупышка.
— Леди Ана, я слышала, что вы были любовницей Его Величества Луи, — интересуется елейным голосом леди с высокой прической, что не помещается под столом. Шея любопытной змеюки изогнута в сторону, чтобы волосяной столб Мардж Симпсон выглядывал наружу.
— А стала супругой, — отвечаю с лучезарной улыбкой на лице, чтобы ей стало неловко. — И мы ждём наследника, будущего короля Артани.
Леди змеюка поджимает губы и отворачивается. Старая сварливая дева, любящая цепляться к молодым. Надеялась, что я замнусь и покраснею, но жертва ей оказалась не по зубам.
Звуки битвы постепенно смолкают. Выглядываю из укрытия и натыкаюсь на тело уползающего демона. Бросаю в него магией, чтобы застыл на месте, и довольная высматриваю Луи.
— Ана, — меня вытаскивают из-под стола и подхватывают на руки. — Почему с тобой одни проблемы, любовь моя? — супруг направляется к выходу из разгромленного обеденного зала, поглаживая ладонью мою попу.
«Успокаивается», — решаю, прижимаясь щекой к твердому плечу.
— Не понимаю о чем ты, любимый.
— Обменялась взглядами с лордом и развязала бой. Что мне с тобой делать?
— Любить и обожать, — чмокаю супруга в щеку.
Луи хмыкает и опускает меня на кровать. Сам складывает руки на груди, и смотрит на меня с немым укором. Не отводя взгляда, медленно облизываю губы.
— Ана, не пытайся меня соблазнить.
«Не сработало, вычеркиваем», — тянусь к лентам платья, чтобы перейти к запасному плану.
— Ана, — строго произносит Луи, вздыхаю и складываю руки на коленях. Не люблю вспоминать и говорить о Луке.
— Лорд, что напал на меня, был старшим братом лучшего друга Луки. Его пригласили к «Обществусправедливыхлордов»спустя год, как Лука, Шир’Ан и Эмерик познакомились в академии. Сеть соглядатаев и подручных у них была общей, поэтому убийство высокопоставленных лиц Истрахата и отравление при дворе Аркации выполняли одни личности. Стражники и слуги, как ты заметил, состояли всети. Среди мыслей лорда Шир’Ана ухватила мысль, что одну из дам, присутствующих во дворце на празднике, готовили годами, чтобы она стала супругой Его Величества Максимилиана…
— Но он решил устроить отбор, — перебивает меня Луи.
Киваю.
— Поэтому гостей было решено отравить, если все невесты и не погибнут, то испугаются и сбегут. После завтрашнего дня празднования, когда алкоголь польется рекой, Лукрецию подложат под Его Величество Максимилиана… По крайней мере они строили планы и подкупали служанок.
— Переловят причастных без нас, — отвечает Луи и протягивает мне руку, — возвращаемся домой, любовь моя.
Вкладываю свою ладошку в мужскую ладонь, и оказываюсь в столовой нашего поместья. Трещат поленья в камине, а на столе накрыт завтрак из моих любимых блюд.
— Ты не ела, моя девочка, распорядился подготовиться к нашему возвращению…
Всхлипываю и крепко обнимаю Луи.
— Люблю тебя, — произношу тихо, утыкаясь носом в твердую мужскую грудь.
Часть 60 «Отбор. День второй»
Прикрываю дергающееся веко, когда смотрю на Его Величество Максимилиана, сидящего в кресле с серьезным лицом. Лорд Болье и Луи переговариваются шепотом, стоя возле окна, и попивают красное вино из высоких бокалов.
— Врагов успешно отлавливают, но нельзя забывать о моем предстоящем браке. Леди Ана, надежда на вас…
— Волосы красить не позволю, — выставляю перед собой руки в защитном жесте. — Ваше Величество, — добавляю, немного забывшись. — И наносить автозагар на кожу, — бурчу под нос, чтобы никто не услышал. Мной потрачено множество сил и времени на возвращение природного цвета волос, а кожа требовала масел и кремов, чтобы убрать сухость.
— Леди Ана, от вас требуется присмотреться к претенденткам. Сегодня творческий этап, леди продемонстрируют свои таланты, — вещает Его Величество Максимилиан. — И если приметите предателей, то немедля отдавайте распоряжение страже, они предупреждены.
— Сделаю все от меня возможное, — проще согласиться, чем объяснить императору, почему не хочу в этом участвовать.
«Устала», — раскрытие заговора поубавило во мне оптимизма и желания бросаться решать проблемы вокруг и всюду. Роланд выздоровеет и вернётся к своим обязанностям без затуманенного разума и слабеющего организма. Место главы Департамента Патрульной Службы занял граф Авинийский. Один из немногих драконов, что проживают в Артани.
Понимаю, что мои способности помогают назначить на важные местапроверенныхлюдей. Луи поведал Его Величеству Максимилиану о подобранной для него супруге и планах вынудить жениться на ней. Теперь он побаивается нарваться на предателей и подготовленную для него невесту.
Лорд Шир’Ан занимал высокий пост при дворе Истрахата, стража безоговорочно подчинялась ему, поэтому замену пришлось выбирать тщательнее. Со смертью Луки, у его пособников ментальные фокусы и артефакты перестали работать, для меня это упростило задачу, но… усталость накапливается. Мое желание сделать миры безопаснее не пропало, просто напряжение дней сказывается на моем ментальном и физическом состояниях.
«Как леди, имеющая высокое положение в обществе, имею право крутить носом, чем я благополучно не пользуюсь», — разглаживаю складку на платье и смотрю на супруга. Он словно чует на себе мой взгляд, оборачивается и одаривает улыбкой. Улыбаюсь в ответ.
Луи делает не меньше, чем я, даже значительно больше, чтобы в мирах стало спокойнее жить, чтобы наш сын пришел в безопасное место, а для этого необходимо постараться.
«Хорошенько постараться, Снежа», — повторяю мысленно.
— Ваше Величество…
— Макс, — перебивает меня император Аркации, — называйте меня Макс, леди Ана.
— Макс, ваши предпочтения в леди?
— Леди Ана, я – император, иметь предпочтения для меня большая роскошь, — тяжело вздыхает Его Величество Максимилиан, откидываясь на спинку кресла, и не сводя с меня задумчивого взгляда. — Леди должна быть магически одарена и не обременена глупыми мыслями в своей прелестной головушке, если вы понимаете, что я имею в виду?
«Невеста не должна быть глупой», — делаю единственную мысленную пометку.
— … не всем повезло как Луи, — тоскливо добавляет Его Величество Максимилиан.
Кидаю взгляд на супруга, что отреагировал на слова императора клыкастой ухмылкой.
— Возможно, — произношу уклончиво и поднимаюсь со стула.
«Чем лучше я поработаю сейчас, тем безопаснее будет в будущем», — повторяю про себя, спускаясь в бальный зал, где претендентки ожидают появления Его Величества Максимилиана.
Слуга провожает меня до украшенного стола, для важных персон, что будут следить за творческим этапом отбора.
«Пришла как-то попаданка на отбор невест, а он ей мал…» — опускаю взгляд на свой живот и прыскаю в кулак.
Рассматриваю претенденток в разноцветных платьях с пышными юбками и затянутыми корсетами. Замечаю Аврору, что мнется около колонны, посматривая на других девушек.
Претендентки замечают меня и начинают активно переговариваться, обсуждая мои волосы, мое положение, мой брак, и сокрушаются, что на одного завидного жениха стало меньше. Луи увели из-под носа местных хватких леди с их не менее хваткими опекунами.
Стараюсь держать спину ровной и не нарушать этикет, который чтят при дворе. В родной Артани и рта раскрыть не посмеют, как-никак супруга короля, а здесь следят как за преступницей. Легко смогу подтереть им память, но… ситуация с Лукой повлияла меня. Вседозволенность развращает. Понимаю Луи и его нежелание пользоваться божественной силой.
Леди Касивилль была безгранично влюблена в погибшего супругу, и трепетно относилась к его подаркам, поэтому не могла пройти мимо и закрыть глаза на воровку, что изображала лучшую подругу.
Объявляют императора. Поднимаюсь на ноги, выказывая уважение. Благодаря моему высокому положению, реверанс делать не требуется, в отличие от претенденток, что в едином порыве присели и склонили головы. Мама порадовалась такой идеальной вышколенности.
Его Величество Максимилиан произносит короткую речь и занимает кресло в центре стола. Присаживаюсь и я, выпрямив спину и сложив руки на колеях.