Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Девушка приподняла голову, фиалковые глаза с нежностью и теплом заглянули в тревожную бирюзу его глаз. — Нет, ты не спишь и уже не пьян, Рафаэль, это я твоя жена. — взволнованно шептала Ирэн. — Я никуда не собиралась уезжать, потому что никому тебя не отдам. Слышишь? Твоя красота пугала меня, страх, что ты бросишь меня, как других заставлял меня ненавидеть. Но любовь оказалась сильнее этих страхов. Я люблю тебя, мой господин, и готова драться за твою любовь. Если ты разлюбишь меня, я умру. Герцогмолчал, внимая самому дорогому голосу на свете. — Ты любишь меня! Любишь! — повторял он все громче, как завороженный. — О, для меня это счастье. Никого и никогда я не любил в жизни, так как тебя. Ты мой золотоволосый ангел. Единственная и неповторимая. Если бы сегодня ты не вернулась ко мне, то через месяц, а может быть и раньше я забрал бы тебя силой. Ты моя, моя. Запомни это на всю жизнь. Слезы радости катились по ее щекам. Он привлек ее к себе, обнимая и целуя ее лицо, губы глаза, слизывая соленые слезинки. — Тебе не с кем бороться, милая, моя любовь принадлежит тебе одной. — шептал Рафаэль. — Я хочу быть только твоей, я безумно люблю тебя, муж мой. Она прижалась лицом к его колючей небритой щеке. Громкий стук в дверь заставил вздрогнуть обоих. Он повернулся на бок, увлекая ее за собой, нежно положил рядом и накрыл покрывалом. Сам, совершенно обнаженный поднялся с кровати. Ее взгляд жадно скользил по его телу. Немного помедлив, он набросил халат и открыл дверь. Слуга растерянно переминался с ноги на ногу. — Что случилось? — рявкнул герцог. — Ваша Светлость, начал запинаясь, слуга. — Горден просил вас срочно зайти в спальню вашей сестры, она исчезла, ее нигде нет. Мы обыскали весь замок. — Что? — взревел разъяренный герцог. Слуга задрожал от страха. Рафаэль вернулся в спальню и стал наскоро натягивать панталоны. — Ты отдохни, любовь моя, не вставай, дождись меня, я разберусь, в чем дело и вернусь. Он поцеловал жену в губы, натянул сапоги, схватил рубашку и выскочил полуголый из спальни. Рафаэль чуть не сбил Гордена и как вкопанный остановился у кровати Клэр. Одеяло валялось на полу. На простыне красовались пятна крови, смешанные с пятнами любви. Руки герцога сжались в кулаки, задергался мускул на щеке, глаза загорелись диким огнем. — Я убью его! — в бешенстве прошипел он и выскочил как ужаленный. Жеребец герцога летел как птица, только ветер свистел в ушах. В порыве гнева, Рафаэль даже не обратил внимание, что лагерь разбит в его собственном лесу, совсем не далеко от замка. Ему хватило четверти часа, чтобы нагнать их, а в лагере его уже ждали. — Где он? — взревел герцог, спрыгивая с жеребца. — Я убью этого мерзавца. Мужчины загородили проход к шатру, приготовившись к бою. Тесть и Алек держали их сторону, живая стена противостояла герцогу. Он молча ждал объяснений. — Вы бы лучше присмотрели за своей женой, герцог. — предупредил его один из воинов. — Ведет себя, как сорванец. Рафаэль оглянулся и увидел несущуюся во весь опор Ирэн. Он бросился на перерез, остановил кобылу и вырвал ее из седла, нежно прижимая к своей груди. Он осторожно поставил ее на землю, не выпуская из своих объятий. — Ты сошла с ума, дорогая. Почему ты ослушалась и не осталась ждать дома? — возмутился герцог. — Ну, уж нет. — перебила его Ирэн. — Сидеть и ждать, это не по мне. Где ты, там и я. Чарльз улыбался, покусывая губы и сдерживая смех. — Как вы сами, герцог, успели натянуть штаны? Жена то в одном неглиже. — заметил все тот же воин. — За ней нужен глаз да глаз. — Хороша, ничего не скажешь. — поддержали другие и дружно захохотали. Наконец герцог посмотрел на свою жену, глаза его округлились. — Любовь моя, ты же раздета. Он прижал ее к себе теснее, загораживая от посторонних глаз. — Я не могу допустить, чтобы эти похотливые жеребцы глазели на тебя. — выходил из себя он. — А вы лягте на нее, Ваша светлость, тогда мы точно ее не увидим. — еще больше развеселились мужчины. — Зря скалите зубы, господа. Она принадлежит мне. — взбесился Рафаэль. — Этого никто не оспаривает. — сказал брат Фредди, Джеймс. — Мы знаем, что она ваша с первого дня вашего знакомства на балу. — Черта с два, вы знали. — гаркнул герцог. — Да у вас это было написано на лбу. — упорствовал Джеймс. — Мой брат пришел домой после бала и сказал отцу, что Ирэн никогда не будет принадлежать ему. Она влюбилась в дьявола. Только вы один не видели этого, герцог, любовь слепа. Внимание герцога привлекло приближение Серебряного. Он поравнялся с воинами и остановился. Несколько минут они молча сверлили друг друга глазами.
— Никто не посмеет отнять у меня Клэр. — не выдержал Джон. — Мне не нужно ее богатство, я в состоянии обеспечить ее сам. Я люблю ее и готов драться с вами, герцог, до последнего вздоха. Без нее мне не жить. Рафаэль сжимал рукоятку кинжала. Ирэн плотнее прижималась к его груди, обвив руками шею. — Я хочу видеть Клэр. — ледяным тоном произнес он. В это время Клэр вышла из шатра и направилась к мужчинам. Воины встали плотнее, загораживая дорогу и не подпуская герцога к сестре. Но Клэр покачала головой, и они расступились. Она подошла к нему, встала на колени, взяла его руку и поцеловала. — Прости меня, Рафаэль, я так и не смогла разлюбить его. Но если ты скажешь вернуться с тобой, я подчинюсь. Рафаэль поднял ее, обнял и поцеловал в макушку. Две пары небесно голубых и фиалковых глаз с мольбой уставились на него. — Ты поедешь со мной, Клэр. — с холодным спокойствием произнес герцог. Джон рванулся к нему, но воины удержали его. — Пусть решает сама. — сказал Чарльз. Джон воткнул меч в землю и повернулся, чтобы уйти. Герцог не спускал с него глаз, наблюдая за его реакцией. — Моя сестра, не какая-нибудь нищенка. Она графиня. Пусть твой жених, Клэр, приедет и попросит у меня твоей руки. Я немного подумал и сам решил передать тебя этому бандиту. Ты покинешь мой замок только его женой. Джон радостно подпрыгнул. Мужчины поздравляли его, хлопая по плечу. Он подошел к Рафаэлю, встал на одно колено и взволнованно заговорил. — Ваша Светлость, я прошу у вас руки вашей сестры. Я люблю ее и клянусь до конца дней своих любить и беречь ее. Прошу простить меня, герцог, я знал, что эта простынь подействует на вас, как красная тряпка на быка, но я не мог отказать себе в удовольствии еще раз взбесить вас. Другого выхода у меня не было. Я так злился на вас и боялся потерять свою Клэр. Вы обещали заменить меня на брачном ложе, вот я и поторопился. А с вашей женой мы разыграли прекрасную комедию. Надо же было отвлечь вас от малыши Клэр. — Я вижу, вы замечательный актер и шутник, Джон. — заметил Рафаэль, и озорная мальчишеская улыбка осветила его лицо. — Я позабочусь, чтобы сегодня же священник обвенчал вас с Клэр. Но вы плохо знаете мою сестру. — Вкрадчиво добавил он. — Став ее мужем, вы будете играть только одну роль в комедии: послушника. Толпа мужчин разразилась смехом. — Перестань, Рафаэль. — скромно опустив глаза, просила Клэр. — Поздравляю, малышка. — продолжал он. — Тебе будет, чем заняться после свадьбы. — О, я рад любой роли при ней. — смеясь, ответил Джон. — Но я думаю, Ваша светлость, вам тоже скучать не придется. Рафаэль нежно посмотрел на жену, прижал к себе и сказал. — Да я и до этого не скучал. — Правильно, Ваша светлость. — не унимался Джон. — То она одна не давала вам покоя, а теперь их двое. — Не понял. — выдавил герцог, впившись глазами в Ирэн. — А, что тут понимать, Рафаэль, вашему наследнику уже четыре месяца. — ляпнул Джон. Рафаэль застыл как изваяние, мускул дернулся на его лице. — Он издевается надо мной, любовь моя? — спросил он Ирэн. — Нет, нет. — замялась она. — Я все объясню тебе позже. — Позже!? — взревел он. — Нет, хочу знать сейчас. — При всех? — удивилась Ирэн. — Не хочешь говорить вслух, скажи мне на ухо то, что знают все, кроме меня. — заключил герцог, печально усмехнувшись. Ирэн укоризненно посмотрела на Джона, приподнялась на цыпочки, обняла Рафаэля за шею и зашептала. Он долго и внимательно слушал ее. — Так значит, по этому ты и осталась, что забеременела? — огорченно произнес он, подозрительно сузив глаза. — Дурак ты, Рафаэль! — Выкрикнула обозленная Ирэн, отпрянув от него. — как я могла полюбить такого идиота? Щечки ее порозовели от гнева, глаза сверкали, как алмазы. — Если бы не любила, уехала бы от тебя, и ты бы никогда не узнал, что у тебя будет наследник. Рафаэль улыбнулся, видя, как горячится его жена.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!