Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Библия. Книга Песни Песней Соломона, глава 8, стих 6. 30 Катулл Гай Валерий (ок.87 – ок. 54 до н. э.) — римский поэт. 31 Витрувий — римский архитектор и инженер 2-ой половины I в. до н. э. «Сатирикон» — сатирический роман, изданный древнеримским писателем Петронием (I в. н. э.). 32 Себастьян Мюнстер (1489–1552) — немецкий ученый и географ. Его главный труд «Всеобщая космография» (1544), т. е. мироописание, переводился на многие языки и более века являлся образцом описательной географии. 33 Элсолл Мэнор — поместье Элсолл. 34 Slatus quo (лат.) — существующее положение. 35 Льюис и Шорт — составители латинско-английского словаря. Впервые издан в 1879 г.
36 Jus-jurandum (лат.) — клятва, присяга. 37 Паб (англ. разг.) — пивная, трактир, таверна. 38 Кью-Гарденз — большой ботанический сад в западной части Лондона. 39 По-английски «черная овца», которая по народным поверьям считается отмеченной печатью дьявола. 40 Капитан Блэкбирд — Эдуард Тич — английский пират, умер в 1718 г. 41 Fortunata — счастливый, удачный, благоприятный. 42 Sol (лат.) — солнце.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!