Часть 41 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Какая тень? Мерещится уже всякое. Пойди отдохни.
— Это все от погоды. Дождь никогда не кончится…
Послышались шаги, и я из-за корзины увидел возвращающуюся тетку с огромным тазом в руках.
— Ты посмотри только! — воскликнула она, с силой опуская свою ношу на пол. — Это кто ж тут так наследил!
— А я говорила: тень!
Я с тоской посмотрел на свои сапоги. Подошва была в комьях земли.
— Это снова тот кот! — прачка в ярости гремела кастрюлями, пытаясь разыскать упомянутое животное где-то под столом. — Клянусь, если поймаю — отдам на мыловарню! Больше толку будет!
— А кто же мышей станет ловить?
Снова выглянув, я увидел торчащий из-под стола огромный зад. Вот самый удачный момент, чтобы переместиться из-за корзин к шкафу, а оттуда (пока девушки хихикают над неловкостью своей старшей товарки) — в тень.
Теперь можно выдохнуть и осмотреться. Дверь напротив меня, но чтобы к ней попасть, нужно преодолеть всю прачечную на глазах у работниц. Они, конечно, не слишком сообразительны и способны спутать человеческий след с кошачьим, но не слепы.
— Кэрол возгордилась, потому что доктор Шерман оказывает ей знаки внимания, — многозначительно заявила девушка, которая занималась глаженьем.
— Вот паршивец, сбежал-таки, — тетка вылезла из-под стола, поправила перекошенный чепец. — Доктор Шерман, говоришь? Внимание? То, что он пару раз посмотрел на нее, еще ничего не значит.
— Говорят, не только посмотрел, — значимо произнесла та и хихикнула. Ее подружка от изумления прикрыла рот ладошкой. Они неловко изображали скромность и удивление, хотя на деле жаждали самых пикантных подробностей.
— И что? — старую прачку их смешки только сильнее разозлили. — Это не делает ее ровней доктору. А я как-то на входе случайно задела локоть сквайра Гилмура! Теперь зовите меня «миледи»!
Девицы снова захихикали.
Толстуха выкладывала белье в огромный таз, крутились барабаны, отжимая воду, шипели угли в утюге. Кувыркнувшись через плечо, я очутился под длинным столом. Две девушки ходили вокруг, шурша юбками. Скрипели доски столешницы, сквозь щели капли падали на каменный пол.
У стены стояли корзины для сухого белья. В одной — простыни, в другой — рубашки для пациентов, а в третьей — халаты докторов. Улучив момент, я достал из последней корзины сложенную одежду. Теперь оставалось незаметно добраться до двери. Толстуха как раз взяла огромный таз со свежевываренным бельем, чтобы принести его для отжима. Ей достаточно неудачно повернуть голову, и она увидит меня. Положение было почти патовым, если бы только мне не попался на глаза кусок мыла. Он лежал у ножки стола, забытый всеми. Я схватил его, хорошенько вымочил в луже и запустил, метя под ноги прачке. Еще шаг, и ее нога опустилась на скользкий обмылок. Со вскриком женщина полетела на пол. Ее объемный зад смягчил падение, но горячее белье обрушилось на несчастную вместе с тазом. Причитая и сдерживая хихиканье, девушки кинулись ей на помощь, а я незаметно добрался до двери.
Выйдя за дверь, я тут же спрятал шарф за пазуху, напялил поверх всего прочего халат, и по возможности пригладил волосы. Сейчас самое время отправиться в кабинет Шермана в поисках тайной комнаты, но как же не хотелось встретиться с ним там. Не говоря о том, что едва ли он прячет вход в лабораторию у себя под столом. Нет, у него должен быть секрет ото всех, священное место, о котором никто не знает. Или же почти никто.
Уловив в коридоре слабый запах табака, я пошел за ним, как ищейка по следу. Дым привел меня к уборной для персонала. Это место мало чем отличалось от отхожего места для пациентов, но во всяком случае, здесь не побоялись повесить зеркало, а на стене напротив сидения для естественных нужд кто-то нацарапал слова молитвы. Не знаю, чего в этом больше: богохульства или богобоязни.
Кэрол была здесь. Услышав шаги, она поспешно затушила окурок под струей воды. Когда я вошел, она ловко спрятала его в ладони, делая вид, что просто моет руки.
— Простите, — ее взгляд скользнул по халату, миновав лицо, — я не…
— Добрый вечер, — я улыбнулся, но тут же посерьезнел, решив, что местные врачи едва ли любезные весельчаки. — Я ищу доктора Шермана.
— Шер… — она все же подняла глаза и посмотрела на меня, — уже поздно, доктор давно покинул больницу. А вы?…
Благо, мне приходилось иметь дело с прачкой, а не с санитаркой или хотя бы уборщицей.
— У моего пациента начались осложнения. Возможно, из-за лечения доктора Шермана. Я должен выяснить это немедленно.
— Но доктора Шермана здесь нет!
— Я уверен в обратном, — теперь уже улыбка стала уместной, но без теплоты, скорее наоборот.
— Можете обратиться к дежурному, — пожала она плечами, скрывая раздражение. — Убедитесь, что кабинет пуст, и зря потратите время.
— Я уже проверил, вы правы. Но, насколько мне известно, доктор Шерман в больнице. Неужели нет места, кроме его кабинета, где он может быть?
Это был слепой выстрел. Разумеется, доктор не потерял остатки разума, как его пациенты, и не стал бы показывать любовнице лабораторию. А вот проследить за объектом своей страсти — это вполне в духе девушек вроде Кэрол. Знать о нем что-то непристойное, возможно гадкое или даже преступное. Для таких, как она, это ценнее ответных чувств.
Глаза выдали ее. Она боролась между желанием сообщить о своем превосходстве и страхом расплаты.
— Хорошо, вижу, вы не знаете, — я пожал плечами и сделал вид, что собираюсь уходить. — Но тогда хотя бы подскажите, где найти секретаря доктора Шермана.
— Сестру Морган? — переспросила она.
— Морган? Не слышал о такой. Доктор Шерман часто называл другое имя. Кейли, Кейт…
— Кэрол? — выдохнула она в надежде и почти в обмороке.
Тут я сильно рисковал. Если они все же имеют близость — моя ложь не лишена смысла, но если она все это нафантазировала, то я попал в неудобное положение. Может показаться, что доктор, человек разумный, даже гениальный, замешанный в чем-то преступном, вряд ли бы посвящал своего коллегу в собственные любовные похождения, но я слишком хорошо, к несчастью, знал людей. Мне пришлось наблюдать за ними тайно, изучать не витрину, а то, что предпочитают прятать. Я видел, как строгие, затянутые в корсеты красавицы, оставшись наедине, остервенело чешут зад, как уставшие от супружеского равнодушия матроны щиплют себя за соски, проверяя, не пропала ли еще чувствительность груди, как джентльмены шепчутся о таком, что у сапожника вспыхнули бы щеки со стыда. Всего и не упомнишь, это лишь малая часть воспоминаний о лицемерии. О да, я видел людей не с лучшей стороны, а с той, которую они предпочитают скрывать. И знал наверняка, что умных людей мало. Притворяющихся таковыми — полно, а действительно мыслящих единицы. Иначе таким, как я, нечего было бы ловить.
И передо мной была отнюдь не самая большая умница.
— Да, возможно, — согласился я, изображая сомнение. — Но не суть важно. Полагаю, эта девушка — его секретарь, раз была упомянута. Но если нет…
— Я, это я Кэрол! — она на радостях забыла, что прячет в руке окурок, выронила его на пол и даже не заметила. — Знаете, если так подумать, то мне известно одно место, где может быть доктор Шерман. Идемте. Но нас не должны видеть.
— Почему же? — изумленно спросил я, в то время как мысленно хлопал на радостях в ладоши.
— Это не совсем… в правилах больницы, видите ли.
Девушка повела меня за собой. Она приосанилась, в походке появилась величавость. Что только с людьми делают их собственные заблуждения! Одних они окрыляют и приводят к небывалым высотам, а других заставляют выглядеть нелепо и толкают к краю пропасти.
Мы преодолели хозяйственное крыло и застряли в дверях. В вестибюле больницы было темно и тихо. Горела только лампа на столе, за которым сидела пышнотелая монашка, которую я видел в первое посещение. Она уснула за вязанием, но сомневаюсь, что ее сон крепок.
— Сестра Морган на дежурстве, — шепнула Кэрол. — Нам мимо нее не пройти.
Девушка заблуждалась, нет ничего проще, но, вероятно, на ее памяти ни один доктор не ползал на корточках, держась тени от стола.
— И что же нам делать? — спросил я, обращаясь не то к себе, не то к ней.
— Я отвлеку ее, а вы сами найдете убежище доктора Шермана, — сказала девушка, прикрывая дверь, чтобы наш шепот не услышала дежурная. — Это несложно. Из процедурной есть ход в котельную. Там что-то сломалось, и дурачок Томас должен сейчас заниматься ремонтом. Но он, наверное, спит.
— Зачем мне идти в котельную?
Кэрол смутилась. Подозреваю, она толком не знала, где же скрывается доктор Шерман.
— Не будем тратить время на пустые разговоры, — она сделала вид, что прислушивается к тому, что происходит за дверью. — Кажется, сестра Морган проснулась. Сейчас я отведу ее в сторону, и вы пройдете. Прямо и направо. Запомните?
Она вышла прежде, чем я ответил. Забавная девушка. Не хотелось бы увидеть ее лицо, когда больница наполнится венаторами.
Я приоткрыл дверь. Кэрол о чем-то беседовала с похожей на сонную сову дежурной. Она отчаянно пыталась найти предлог, чтобы увести ту куда-нибудь, и даже не догадывалась, что это никому не нужно. К тому моменту, как тыл сестры Морган оторвался от стула, я был уже в другом коридоре и шел мимо запертых дверей, прислушиваясь к зловещей тишине.
Я боялся больниц. Никогда не бывал там в качестве пациента, но боялся. Так животные испытывают инстинктивный ужас перед умирающим собратом, хотя тот и не представляет для них никакой угрозы. Мне казалось, будто я могу заразиться слабостью, отравиться немощью. А здесь, в стенах, пропитанных безумием, просыпался суеверный страх. Я не верил в проклятия и все такое, но сейчас не погнушался бы повесить на себя пару-тройку амулетов на всякий случай.
То, что Кэрол назвала процедурной, находилось в конце коридора. Двойные двери привели меня во мрак, пропахший хлоркой. Я наощупь отыскал вентиль и включил свет. От увиденного зашевелились волосы на затылке. Большая ванная, размерам которой позавидовала бы изнеженная леди, стояла почти в центре помещения. У нее не было изящных ножек, а эмаль местами облупилась, обнажая ржавчину. Устеленный плиткой пол имел наклон к стене, где находилась решетка слива. Чуть в стороне на возвышении стояло кресло с дыркой в сиденье, регулируемой подставкой под ноги, которую можно было поднять и опустить, с толстыми кожаными ремнями на подлокотниках и подголовнике. Вероятно, это приспособление использовали для самых разных нужд, от родов до лечения электрическими разрядами.
Я отвел глаза. Впечатлительность не входила в число моих слабостей, но эта комната навязывала образы, от которых я предпочел бы избавиться. В ушах звучали крики безумцев, их тени метались под потолком.
Встряхнув головой, я прогнал наваждение. Омерзительное чувство не покидало меня. Хотелось как можно скорее убраться, но как назло, именно в недрах больницы скрывается, возможно, то, что даст мне свободу.
Дверь в котельную не была заперта. Я открыл ее, убедился, что на лестнице есть свет, и потушил лампы в процедурной.
Из котельной доносился равномерный гул, который нарастал по мере приближения к источнику. Еще одна дверь с окном из толстого стекла встала у меня на пути. Отсюда ничего не было видно, кроме переплетения стальных труб, обмотанных ветошью, и я вошел.
Огромный котел рычал, как морское чудовище, раскинувшее щупальца-трубы по всему помещению. На тонометре стрелка колебалась в опасной зоне. Из распахнутой топки вырывались огненные ленты.
— Так-так-так, а если проверить здесь?
— Нет, лучше не нужно. Это может быть неправильным.
— Тогда вот тут.
— А если ты ошибаешься?
В котельной было светло от огня и множества ламп. Я распластался за одним из витков труб, чтобы спрятаться от идущего мимо человека. В руках у него был ящик с инструментами, на голове — стальная каска с защитными очками. Он был один и вел диалог сам с собой, подражая разным голосам.
Сумасшедший, который чинит паровой котел? Что ж, должно быть, кто-то регулярно молится за эту больницу, раз она все еще стоит на месте.
Слушая странные беседы механика, я тайком обошел подвал, пока не обнаружил еще одну дверь. На ней находился предостерегающий знак с изображением черепа и костей, точно речь шла о пиратском флаге, а надпись гласила: «Старая котельная. Проход запрещен».
Люблю запреты, для меня они как афиши на ярмарке.
Эта дверь была заперта, и я знал, какой ключ ее откроет. Старик Тревор сделал отличную копию, и она легко провернулась в скважине.
Спустившись еще ниже, я очутился в длинной комнате с потолком, который нависал над самой макушкой. Огромный стол в центре был завален мусором, движение воздуха разметало по полу золу. Старый котел, во много раз уступающий новому в соседнем помещении, не работал, часть его труб была вырезана из стены. В углу разместилась клетка в человеческий рост, вроде той, что мне встречалась в лаборатории доктора Дерека Стоуна. Но проводов не было. Ничего не было вовсе, словно кто-то с особым усердием обокрал это место.
Что бы ни находилось в лаборатории, оно исчезло, как и сам доктор Шерман, если верить фактам. А значит, его кто-то предупредил о моем визите, или же он оказался на редкость сообразительным, что тоже может быть. Когда занимаешься чем-то незаконным и внезапно становишься предметом интереса Двора Венаторов, помимо своей воли начинаешь беспокоиться.