Часть 58 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Асилум дал мне всё, что я мог взять, даже больше. Сыт по горло его гостеприимством. Нужно срочно покинуть печальную, как забытая всеми старуха, Патрию Магнум. От ее особняков веет нафталином. Нужно было всё обдумать трезво и без спешки, а для этого мне необходимо надежное убежище. Во всем городе было только одно такое. Мне пришлось оставить его много месяцев назад. Возможно, кто-то уже поселился в моем доме, обрадовавшись, что жилец вовремя исчез, но я знал парочку способов, как избавиться от незваных гостей. Например, револьвер, доставшийся от Энтони.
Отстойник никогда не был спокойным местом, но прежде было достаточно, чтобы меня узнали, и неприятности прятались обратно по серым теням, по углам и канавам. У меня особая репутация. И дело не в кулаках, связях или деньгах. Я свой, местный, это как пропуск, который нельзя потерять. Но не сейчас. Теперь я прислужник ищеек, и даже последний попрошайка будет считать своим долгом перерезать мне горло.
Я шел к своему дому, выбирая обходные пути, чтобы заранее рассмотреть все окна. Было темно. Либо никто не воспользовался пустующим кровом, либо надежно завесил все щели в ставнях, как это делал я сам. Револьвер был наготове. Поднимаясь по лестнице, я прислушивался. Посторонний шум выдал бы жильца. Но пока только ветер свистел через прорехи в стенах. Я обошел все скрипучие ступеньки и, крадучись, приблизился к двери. Замочной скважины тут не было, я сам залепил ее смолой. Оставалось рискнуть и войти.
Я открыл дверь, и какое-то время простоял на пороге. Все вещи были на прежних местах, будто я только нынешним утром оставил свое жилище. Даже латаный плед лежал там же, на хромом кресле. Камин не горел, но было тепло, гораздо теплее, чем снаружи. И в нескольких углях еще виднелись красные прожилки затухающего жара. Тот, кто был здесь до меня, не ушел, он поблизости. Я развернулся, готовый стрелять в того, кто подкрался со спины, но револьвер ударился о ствол обреза.
Защитные очки с поднятыми темными стеклами, изможденное лицо. На меня смотрел Генри Вудроу.
— Как неловко получилось, — ловец первым опустил оружие. Он продолжил беседу непринужденным тоном, будто не заметил, что я не убрал револьвер. — В иной ситуации я бы предложил вам стать моим гостем, но более уместно, если это предложение последует от вас.
Я закрыл дверь, продолжая держать его на прицеле.
— Какого черта ты здесь делаешь?
— Когда я навел справки о воре Лоринге, то смог с огромными усилиями узнать, где же его жилище. После взрыва на шахте я не знал, где спрятаться, и это место показалось мне самым надежным. Пришлось убрать тут немного, завелись паразиты.
По его тону я понял, что речь о других жильцах.
— Проще говоря, мне больше некуда было идти. Как и вам. Видите, как мы с вами похожи.
— Вовсе мы с тобой не похожи. Между нами нет ни капли общего, — я с трудом не перешел на крик. От его слов хотелось отмахнуться, утереться, снять их с себя, как грязь. — Ничего!
— Вы так уверены? — спросил он с раздражающим спокойствием и учтивостью, которым самое место на светских вечерах.
— Да, еще как. Я хотя бы человек, а не результат ошибки в эксперименте!
Он дернулся, будто получил болезненный удар. Вудроу поджал губы, медленно положил обрез на пол.
— Позволите объясниться?
— Стоун довольно неплохо с этим справился. Во всяком случае, он сделал это первым.
— Видите ли, — ловец подошел к столу, зажег керосиновую лампу, — друг мой, тот зверь, с которым вы говорили, имеет такое же право называться доктором Стоуном, как и я.
Его фраза застала меня врасплох. Такой удивительной бессмыслицы мне давно не приходилось слышать.
— Что это значит? Вы оба самозванцы?
— Скажем, мы оба — доктор Стоун, — он обернулся ко мне через плечо и чуть улыбнулся. — Вы присядьте и, пожалуй, вот…
Он протянул мне флягу. При всем моем неприятии к ловцу после всего, что я узнал, и в предчувствии того, что еще узнаю, отказаться от великолепного бренди я просто не смог. Пришлось расположиться в кресле и слушать его историю. Револьвер остался лежать рядом.
— Доктор Стоун был гением, как я и говорил раньше, — Вудроу сел напротив меня на ящик, прикрытый ворохом старых одеял. Раньше это место служило мне койкой. — И, как все гении, безумен. Его эксперименты были одобрены короной. Более того, от него требовали быстрых результатов. И он начал эксперименты на себе.
— Это мне уже известно.
— Но неизвестно, что чувствует человек, который так сильно изменил себя, прошел через физическую боль и душевные муки, теряя рассудок, когда ему говорят, что больше не нуждаются в его услугах. Когда за все его труды он получает только отказ в продолжении опытов. Его жизнь кончилась, та, прежняя, а новую не позволяли начать. И он обезумел. Обезумел, как все те несчастные, чья энергия сделала его сильным, быстрым и живучим. Но что-то в нем все же осталось. Что-то…
— Человечное? — подсказал я. Бренди успокаивал и согревал. Реальность, какой бы мерзкой она не была, воспринималась легче с каждым глотком.
— Да, пожалуй, верное слово, — согласился Вудроу. — А когда пришел ловец…
— То есть ты.
— Ловец, — мягко поправил меня он, — Стоуна ослепила ярость. Те, кто раньше пользовались его гением, теперь травили ученого, как дикого зверя. Он захотел сделать ловца следующей жертвой. Впитать в себя живого человека, а не дагеротип. Понимаете?
— Не очень.
— С помощью электрических разрядов перенаправить энергию ловца в свое тело. По большому счету, это был первый эксперимент, но он имел большие шансы на успех. В теории, Стоун предполагал с помощью этого метода селекцию лучших бойцов. Он учел всё, кроме одной детали.
— И эта деталь — я.
— Да, — Вудроу улыбнулся. — Нарушенный вами ход эксперимента дал удивительный результат. Сила притяжения между противоположными зарядами оказалась такой мощной, что Стоун и Вудроу перестали существовать как личности. В одном флаконе оказались безумие и дикий нрав доктора, смешанные с физической силой и ловкостью охотника за головами. А в другом… в другом — остатки.
Воцарилась тишина. Я глотнул из фляги. Перед глазами снова и снова мелькали события памятного дня. Одно мгновение, один неловкий выстрел. Господь милосердный, я сам создал чудовище по имени Ртутная Крыса. Своими собственными руками выпустил монстра на волю.
— Выходит, ты в какой-то степени и есть доктор Стоун? — медленно произнес я, стараясь не вдумываться в абсурдность собственного изречения.
— Не совсем, — нахмурился он. — Многие фрагменты воспоминаний, без которых личность не может быть полной, потерялись. Остались базовые знания и то, что еще иногда называют характером. Набор качеств, который был дан при рождении и приобретен доктором за жизнь. От ловца же мне досталась выдержка, терпение, скорость реакции. То, что Крысе было не нужно.
Я откинулся на спинку кресла. Оно привычно перевалилось под моей тяжестью на хромую ножку.
— То есть ты и не Вудроу, и не Стоун. Нечто среднее. И зачем же ты охотишься на него?
Он вздохнул, повернулся к светильнику. Долго смотреть на огонь в лампе ловец не смог, и опустил защитные стекла.
— Я уже сказал, что унаследовал, возможно, лучшие качества Стоуна. И не могу оставить все, как есть. Если не я остановлю монстра, то кто?
— Но ты не хочешь его убивать.
— Нет. Я хочу все вернуть. Закончить эксперимент.
— Разделить Вудроу и Стоуна?
— Нет, это невозможно, — с сожалением покачал он головой. — Но я смог бы на качественном подопытном проверить, насколько обратимы изменения. Есть дагеротип доктора Стоуна, сделанный до эксперимента.
«Каков подлец, — подумалось мне. — Знатную кашу заварил, а теперь хочет отмыться».
— Значит, собираешься вернуть к жизни настоящего Стоуна. А если эксперимент удастся?
— Тогда я убью его, — ровным голосом произнес Вудроу. — Убью и повторю опыт, но выступлю сам в роли объекта. Я бы мог взять любого другого человека, но это была бы возможная копия Стоуна, а не его возвращение.
— Безумец!
— Вы так считаете? — нахмурился он. — Возможно. Но как бы вы поступили на моем месте? Представьте, что у вас украли самого себя.
— Не представляю. Обычно я сам воровал.
Он некоторое время сидел, уставившись на меня сквозь черные непроницаемые стекла очков, как огромный странный филин. Потом усмехнулся, и я зеркально повторил его улыбку. В забавную историю я попал. Вовек такую не забудешь, даже если очень захочешь и постараешься.
— Значит, нет никакого таинственного заказчика? И все это время я работал только на тебя?
Вудроу подтвердил это кивком головы, и добавил:
— Что касается денег — я не врал. Вы получите свою награду в тысячу авардов. У меня они есть, вернее… они есть на счету доктора Стоуна. Видите ли, будучи ученым, он не слишком интересовался делами обыденными, и не потрудился составить документ о наследии. Собственно, никаких наследников и не было вовсе. В надежном месте спрятан ключ от банковской ячейки, но постороннего к ней не допустят даже с ним. Начнется разбирательство, а нам оно не нужно.
— Нам?
— Вы же хотите свою награду? А я — вернуть себе капитал.
Это звучало логично, но один момент все же показался мне странным:
— Вы говорили, что эксперименты доктора Стоуна были направлены на изменение человеческой сути.
— Совершенно верно.
— Но не внешности. В таком случае, чем вам поможет перевоплощение в прежнего доктора, если вы останетесь в этом теле? В банке вас не признают.
— Меня — нет, — он прокрутил на пальце перстень-часы. — А излечившуюся Ртутную Крысу — вполне. Некоторые из метаморфоз обратимы, если их перестанет подпитывать лишняя энергия.
— То есть, — я медленно переваривал поступившую информацию и старался ничего не упустить из виду, — ты собираешься вылечить настоящего доктора Стоуна, использовать его для получения денег на счету, и убить?
— Нет, — он ударил рукой по колену, и только тогда выдал свое эмоциональное напряжение. — Я не менее настоящий, как ты выразился! Во мне больше от Стоуна, чем в том чудовище! Да пойми ты, тело не имеет значения! Он, он убивает этих людей, его сущность, а не моя. Мной руководит инстинкт ловца, а им — жажда мести и небывалая жестокость. Если бы я успешно провел эксперимент по внедрению сознания Стоуна, скажем, в твоего приятеля Патрика, того лживого скупщика, ты бы и его считал настоящим?
— Нет, но…
— И я не считаю этого монстра настоящим. Скажу больше: доктор Стоун мертв, при любом исходе предприятия он не воскреснет. Это не вопрос возвращения Стоуна, а мое выживание. Дискуссия окончена! — он поднялся.
Моя рука дернулась к револьверу, но это движение ускользнуло от внимания Вудроу (мне проще было так продолжать называть его). Он поднял свою флягу для тоста:
— Арчи Лоринг, друг мой, я предлагаю вам небывалую сделку! Величайшее в мире ограбление банка, когда человек собирается похитить собственные деньги. Неужели вы отступите сейчас, на полпути?
А он умел подобрать нужные слова. Тысяча авардов и свобода. Жизнь за пределами Патрии Магнум. Забыть о сырых стенах, холодных зимах и Вилсоне с его сворой.