Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 64 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * * Снег падал крупными хлопьями. Изо рта вырывался пар. Небо над головой нависло тяжелой свинцовой плитой. Вот-вот рухнет и раздавит, а люди не знают, и живут каждый своей жизнью. Склепы — так называли простолюдины столичное кладбище. Жителям Отстойника здесь ничего не светит. У мертвых все как у живых. Вроде, одно будущее — тлен, но дело в деталях, в обстановке, в антураже. Богачи гниют в дорогих дубовых гробах, обитых бархатом изнутри, их помещают в каменные саркофаги, прячут в фамильные склепы к прочим родственникам, оберегают их покой изваяниями из мрамора и гипса. Посмертные дома находятся в самом центре кладбища. За границей территории склепов расположены могилы поскромнее. Над ними уже не строят дворцов и башен, ограничиваются парой-тройкой крылатых фигур. Ну а ближе к забору позволено хоронить тех, кто сумел собрать за жизнь достаточную сумму, чтобы обеспечить себя могилой среди роскошных захоронений. Этим, лежащим на окраине, памятники не положены. Скромная табличка с именем, вот и всё. А за забором кладбища был пустырь. Именно здесь закапывали своих родственников бедняки. Приносили крошечные урны с пеплом и за гроши выкупали клочок земли. Священник монотонно читал молитву над гробом. Стоящие вокруг люди опустили головы. Их черное одеяние передавало сердечную скорбь и траур, которого требовали традиции. Леди Коллинс то и дело прикладывала платок к глазам. Черная вуаль невесомой тенью накрыла ее лицо, спрятала от всего мира, оставила напоказ лишь плотно сжатые алые губы. Рядом с ней находился Вилсон. Его взгляд был устремлен вдаль. Он словно искал кого-то, чувствовал присутствие. Сыщик ошибся только в направлении. Мы с Вудроу стояли в другой стороне. Между двумя надгробиями, под пристальными взглядами мраморных ангелов, мы наблюдали за похоронной процессией. Стучали кирки и лопаты могильщиков: за ночь землю схватило морозом. Я смотрел, как белый, словно ангельский пух, снег ложится на траурные одежды, и не мог избавиться от тяжелого чувства на сердце. Бремя раннего взросления лишило меня наивности. Я не сожалел о содеянном и знал, что промедление стоило бы жизни, но глядя на то, сколько боли причинил прекрасной женщине, не мог не задуматься: будь в том деревянном ящике Лоринг, а не Пилс, нашелся бы хоть один человек, чтобы оплакать участь вора? — Не вините себя, что выжили, — сказал Вудроу. Из-за холода ему приходилось часто протирать платком свои очки, они отчаянно мутнели. — Если бы они знали правду, их горе было бы меньше. — Правду? — ловец не отрывал взгляда от церемонии, будто от его внимания зависело, пройдет ли она по всем правилам. — Леди Коллинс никогда не говорила с вами о прошлом? Я покачал головой. — Думаю, она простит меня за эту откровенность. В детстве Илайн рано осиротела. Сперва на войне умер отец, а мать снова вышла замуж и вскоре скончалась от чахотки. Отчим дурно обращался с ней, принуждал к непристойным вещам, — Вудроу поднял голову, и в темных стеклах очков отразился призрачный облик каменного ангела, стража могилы. — Она часто убегала из дому. Как вы понимаете, леди Коллинс рано научилась защищать себя, и на улице ей пригодилось это умение. Однажды она заступилась за мальчика, которого собирались поколотить бродяжки постарше. Это был Дасти Пилс. Между детьми завязалась дружба. Будучи подростком, Пилс смог вернуть Илайн долг. Она никогда не упоминала, кто стал причиной смерти ее отчима, но знаю одно, что они вдвоем хранили эту тайну. Можете представить, как Пилс удивился и обрадовался, когда леди Коллинс пришла работать в сыск. Вспыхнули чувства. А может, они и прежде жили в нем. Но Илайн видела в нем только друга, мальчишку, которого когда-то защитила от злодеев. А теперь злодей убил его. Обманул, втерся в доверие и предал. Вы все еще верите, что леди Коллинс захочет выслушать вашу правду? Вина перед самой собой затмевает ее рассудок. Лишь время позволит развеять эту пелену. Гроб опустили в могилу. Замерзшие цветы и горсти земли полетели на крышку. — Идемте, — сказал я и поднял воротник. — Ртутная Крыса еще на свободе, а деньги по-прежнему в банке. За темными кругляшками не было видно глаз Вудроу, но его взгляд я чувствовал, даже когда повернулся и пошел прочь по направлению к воротам. * * * Следующая неделя была напряженной и, я бы сказал, нервной. Мы все еще укрывались ото всех и каждого в моем старом убежище. Несколько раз бродяги пытались вломиться к нам, но Вудроу отвадил незваных гостей, когда прострелил одному из них ногу. Весть о том, что дом занят, быстро разлетелась по району. Днем я не выходил на улицу. Меня не должны были видеть. Мои портреты снова были развешены на каждом углу, и любой, даже самый юный, только вступивший в должность законник знал моё лицо. Вудроу тоже опасался людных мест, одевался в несвойственной ему манере простого работяги, и старался по возможности выходить в сумерках, чтобы не надевать приметные очки. Когда я спросил, чего он опасается, Вудроу ответил, что написал самому себе анонимное письмо и отправил его по адресу, где проживал раньше. Спустя некоторое время ему пришел ответ. Ввиду того, что обратный адрес указан не был, ответ прибыл на почтовое отделение, откуда было отправлено первое письмо. Отвечающий подписался «Г. Вудроу», что означало только одно: кто-то находится в доме и заманивает неизвестного отправителя. Возможно, собирается допросить его или убить. Исходя из того, что леди Тодд — хозяйка квартиры — все еще была жива и выглядела совершенно обычно, то в доме поселились егеря. — Но зачем им охотиться за вами? — спросил я, когда впервые услышал об этом. — Из-за очевидной связи между нами. Вы считаетесь убийцей венатора и пособником государственного преступника. Я — как им теперь известно — обманом заполучил благодарность от венаторов, медаль и денежную награду. Так что они с удовольствием арестуют меня, чтобы преподать урок, а заодно выведать о вас. Единственный человек, кому было известно о нашем сотрудничестве, это леди Коллинс. Я отказывался верить в то, что она могла так запросто сдать своего возлюбленного. Сомневаюсь, что в ее жизни было много эпизодов со столь сильными чувствами. Но если Илайн винила нас обоих в смерти Пилса, то, возможно, пошла на эту жертву. Таким образом наказывая не только виновных, но и саму себя. Довольствуясь ночными вылазками, мы по крупицам собирали информацию. Вудроу не делился со мной своими догадками, поскольку считал, что должен сам убедиться и проверить их подлинность, прежде чем рисковать нашими жизнями. Рождество приближалось. На улицах стали появляться крытые телеги, раскрашенные в соответствии с праздничной тематикой, в них продавали горячий глинтвейн, печенье с корицей, вафли с шоколадом и медом, пышные оладьи с джемом и леденцы. Детвора вечно крутилась поблизости, выклянчивая у богатых прохожих монетку, чтобы купить себе лакомство. Заседание Парламента началось. Оно продлится еще неделю до Рождества, пока не будут приняты законы и подписаны соответствующие бумаги. Я опасался, что Ртутная Крыса нанесет свой удар в первый же день, но, судя по тишине в прессе и на улицах, этого не случилось. — Стоун выжидает, — сказал Вудроу вечером. Он подал мне чашку чаю с бренди, взял себе вторую и подошел к камину. — Но чего? Что если мы просто не успеем его поймать? — Я долго думал и пришел к выводу, что мы с вами ошибались, — он поставил чашку на каминную полку и заложил руки за спину. — Разделяя Стоуна и заказчика, мы полагали, что они враги. Теперь же я вижу подтверждение того, что они работают в союзе. — Невероятно! Что вас натолкнуло на такую абсурдную мысль? — серьезным тоном поинтересовался я. — То, что Крыса убил почти всех, кто платил ему? — Почти, — кивнул Вудроу и обернулся ко мне через плечо. — Вы правы, именно «почти». Яростно принялся за дело и внезапно остановился. — Мы его спугнули. — Или он уничтожил всех, кого должен был. Что если оставшиеся не имели отношения к его работе или уже прилично запуганы? — Вы говорили, что вышли на заказчика. — Я почти убежден. Но этого недостаточно. Как только у меня будет уверенность, я дам вам знать. От его внимательного взгляда не ускользнуло, что меня совершенно не устроила подобная отговорка. С тех пор как погиб Пилс, я не находил себе места. Видал я на своем веку злодеев, и бедняга таковым вовсе не был. Он стал жертвой собственных недостатков, которые кто-то ловко обернул против сыщика, и превратил его в свою марионетку. Пилс поддался манипулятору, поскольку захотел ему поверить всей душой. Впервые он почувствовал себя значимым. И пусть выбрал для этого самый паршивый из способов, но Пилс боролся за собственную справедливость. — Не истязайте себя, — произнес Вудроу. — За что? За то, что выпустил монстра? Знаете, сколько раз я об этом думал! Что было бы, не появись я в замке в ту ночь? Возможно, ловцам удалось бы схватить его. Убить. Или он бы погиб в ходе эксперимента, в пожаре, от пуль венаторов. Но не было бы этого чудовища!
— И меня. Он произнес это тихо, но я услышал, и первые секунды не понимал, о чем речь. — Вы создали этого монстра? Да, все так. Но ваше вмешательство дало и другую жизнь, — Вудроу взял чашку, повертел ее в руках, задумчиво изучая поблекший узор. — Не знаю, хорошо ли это для мира, но для меня однозначно да. Я обязан вам. И даю слово, что всеми силами, которыми располагаю, постараюсь нейтрализовать вред, который причинило человечеству моё появление. Бренди действовал расслабляюще, и я быстро уснул. Но проспать всю ночь было не суждено. Очнувшись от сильной тряски, я обнаружил Вудроу, который впился в моё плечо. — Идемте, Арчи! — горячо воскликнул он. — Я обнаружил ее! — Кого или что? — я протер глаза и зевнул до хруста в челюсти. — Лабораторию. После сна мороз на улице показался еще более лютым, чем днем. Ветер выл и свистел, носился по узким переулкам, гоняя снег. Его ледяное дыхание вмиг прогнало сон и студило до самых костей. Я дрожал, и только то, что Вудроу почти бежал, вынуждало поспевать за ним и согреваться на ходу. — Куда мы идем? — спросил я. Стоило выдохнуть пар и показалось, что стало холоднее. — Друг мой, что вам известно о катакомбах под Асилумом? — спросил Вудроу. Он быстро шел, но дыхание у него не сбивалось, и темп не снижался, хотя я уже чувствовал усталость и онемение в мышцах. — Я не раз там бывал. Канализационные стоки, по ним льется дождевая вода и отходы. Плохо пахнет, тепло, много крыс. — И где же расположена сеть этих стоков? — Под нашими ногами. В каждом из районов. Но мне приходилось бывать только в тех, что проходят под Торговыми Рядами, и пару раз в Лебединых Прудах. — Так я и думал, — Вудроу обернулся ко мне и хитро прищурился. — Я изучил их все. — Все? — Да, последнюю неделю я именно этим и занимался. Купил карты на черном рынке, обошел все закоулки, сверяя с планом, и понял, что ошибся. — Это гениально! Так куда же мы идем? — Вы не дослушали. Понял, что ошибся, но лишь в одном. Позвольте. Мы вышли к берегу реки и теперь следовали вдоль забора, ограждающего нас от воды. Вудроу то и дело притормаживал, чтобы всмотреться в реку впереди. Если мы дойдем до моста, нас может заметить патруль. — Лаборатория должна быть в Асилуме. Тот, кто занимается экспериментами, вынужден держать все под контролем. Проверенные места в больнице и шахте оказались дискредитированы, и потому он был вынужден искать новое убежище. Достаточно просторное, теплое, с возможностью получить свет, пищу и доступ в самое сердце Асилума. Прошу вас. Вудроу взял меня под локоть и направил к лестнице. Все еще ничего толком не понимая, я спустился за ним по ступенькам к платформе, которая в теплое время года служила причалом для мелких судов и лодок. Вот и теперь там находилась привязанная к кнехту[8] двухместная корабельная шлюпка с веслами и фонарем. — Надеюсь, вы не боитесь воды? — спросил он, заходя на борт лодки. — Ледяной воды зимой? Немного опасаюсь, — признался я и сел на свободное место. — Нам придется плыть быстро и тихо. Сейчас, — он посмотрел на свой перстень-часы, — смена караула. Самое подходящее время. Вот почему мы так мчались. Он все ловко продумал. — И куда же мы собираемся? Сырость облепила холодом. Я греб веслами, и с радостью бы махал ими, точно крыльями, лишь бы согреться. Но нужно было совершать плавные и аккуратные движения, чтобы лишним плеском не привлечь внимания патрулей на мостах и берегу. — Держитесь этого курса, — он указал рукой наискосок по направлению к району Имперского Дворика. — Не хотите ли вы сказать, что мы идем на дворец штурмом? — Конечно нет. Но вы почти угадали. Итак, я размышлял, где же может скрываться лаборатория, и пришел к выводу, что это должно быть лишь одно место в Асилуме, которое я не посетил. То, что под надежной защитой. Катакомбы под дворцом. — Господь милосердный, вы это серьезно? — Куда уж серьезнее! Уму непостижимо. Но Вудроу выглядел спокойно и уверенно, и это его настроение передалось мне. В конце концов, что есть наша жизнь, как не череда вызовов, которые мы обязаны принять? Сохраняя молчание, мы проплыли под самым берегом, скрываясь в тени высокой стены от света луны и фонарей. Обогнув остров, на котором находился королевский дворец, мы причалили возле огромной, в человеческий рост, сточной трубы. Сверху долетали голоса солдат, патрулирующих набережную. В качестве охраны у Ее Величества собственная королевская гвардия, лучшие из лучших. Они сперва стреляют, а затем задают вопросы. Пригнув голову, мы на лодке вошли в трубу. Киль терся о дно, весла пришлось сложить и отталкиваться багром. По зловонной кишке мы пробирались внутрь канализационного подземелья. Наконец лодка снова нормально поплыла, уровень воды поднялся. Мы очутились в широком туннеле, вдоль одной из его стен шел борт, по которому вполне можно было пройти. На стенах висели крюки для ламп. Здесь часто работают чистильщики, в противном случае остров погрузился бы в собственные отходы.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!