Часть 30 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Проворный мальчонка понесся вверх по дорожке. И уже через пару минут я спускалась по широкой лестнице в ярко-освещенную гостиную. Великолепное сари мягко обволакивало мою фигуру, голова высоко поднята. При моем появлении все мужчины поднялись, приветствуя. И Эдвард, ступив одной ногой на ступень, протянул руку.
— А вот и миссис Фейн, господа, — произнес он, ослепительно улыбаясь.
Я встала рядом с ним и обвела присутствующих взглядом.
— Добрый вечер, месье.
Вперед вышел Суан Ши, главный телохранитель короля Сисиванг Вонга, одетый в военную форму войск Лаоса, его черные волосы лоснились в свете ламп, а гладкая кожа отливала бронзой.
— Приветствую госпожу, — он сложил ладони, — мадам Фейн, нам необходимо говорить с вами и вашим супругом. Дело срочное.
Глава девятнадцатая
Темнокожие слуги внесли подносы с едой и поставили на низкие столики. Воздух наполнился ароматами специй, которыми были щедро приправлены запеченная утка и рисовый густой суп.
— Чем обязаны чести видеть сегодня вас? — спрашивает Эдвард, откидываясь на подушках в расслабленной позе, словно индийский падишах.
Я аккуратно опускаюсь рядом. Телохранитель короля следует нашему примеру. Движения его величественные и неторопливые, и в тоже время во всей его фигуре чувствовалась необыкновенная собранность и внимательность человека, ответственного за жизнь монарха целой страны. Генералы Марселье и Бомаш, оба тучные пышноусые французы, растеряно переглянулись. Им, привыкшим исключительно к европейскому способу приема пищи, вся эта восточная экзотика казалась излишней, и скорее всего после этого ужина за Эдвардом закрепится мнение, как о большом английском чудаке, который ест на подушках и заставляет жену носить индийское сари.
Наконец, кое-как справившись с собственным весом, французы несколько неуклюже плюхнулись по обе стороны от Суан Ши.
— По правде говоря, месье Фейн, — начал генерал Марселье, платком вытирая лоб, — дело весьма непростое и связано оно с предстоящим чествованием юбилея его величества, которое пройдет во дворце.
— С чего это вдруг его величество решил устраивать праздники в столь непростое время? — Эдвард небрежно отломил кусок лепешки и облокотился на подушку, так что его голова оказалась рядом с моим плечом. — И что по этому поводу думает губернатор?
— Он считает, что самое лучшее, что может отвлечь местное население от кризиса и экономического страха — недельное чествование их правителя, — кивнул генерал Бомаш, — это позволит не только снять напряжение в обществе, но и помочь кабинету определиться, как решить проблему растущей безработицы и обесценения валюты.
— Это еще одна причина, почему его величество желает присутствия на своем празднике представителей богатых элит Индокитая, — заметил Суан Ши, — именно вы по сути решаете, что будет с теми миллионами работников, что сейчас трудятся на плантациях, рудниках и заводах.
— Богатых элит, — усмехнулся Эдвард, — вы, Суан Ши, хорошо знаете, что любую элиту, будь она лаоская, французская или английская интересует лишь одно — извлечение прибыли. Если, допустим, мои шахты способны добыть достаточно чистейшей оловянной руды, чтобы набить два полных состава и отправить в Сайгон, а оттуда на грузовых танкерах в Северную Америку и Европу, то естественно я ожидаю, что мои расходы не просто покроются, а сверхприбыль позволит мне, к примеру, улучшить оборудование на тех же шахтах и условия труда, что опять же приведет к росту эффективности. Но когда сырье уже отгружено, и в самый последний момент приходит известие, что заказчики не в состоянии оплатить полный объем и им теперь нужно намного меньше кубов олова, согласитесь, первая реакция любого бизнесмена — это сокращение того самого производства.
Эдвард снова потянулся к подносу, и словно невзначай коснулся моего плеча, прекрасно понимая, что я не имею возможности отодвинуться от него.
— Я вас понимаю, месье Фейн, — согласился Суан Ши, — ваша реакция на снижение покупательской способности рынка во многом естественна и продиктована разумом и практической смекалкой.
— Да, и еще огромных нежеланием терять то, что уже заработано, господа, — улыбнулся Эдвард, — увы, я не филантроп.
Оба генерала закивали, поддерживая мысль англичанина. Лицо же Суан Ши оставалось все так же бесстрастным.
— Но неужели, господа, вы пришли сегодня вечером только за тем, чтобы обсудить вопросы помощи безработным? — удивился Эдвард.
— Кхм…, по правде говоря, не только за этим, месье Фейн, — ответил генерал Марселье. — На самом деле мы хотели бы обратиться с просьбой к мадам Фейн.
— Слушаю, господа, — отвечаю.
Я прекрасно понимала, о чем сейчас говорил Эдвард, и от жестокости его логики внутри все так и сжалось. Сокращение производства. Конечно. Он собирается увольнять работников с шахт, с заводов и других производств. Именно это намерены сделаны и остальные крупные бизнесмены Индокитая. А отец… Неужели и он будет вынужден прогнать лао и кули с плантаций?
— Мадам Фейн, — прежде чем продолжить генерал Марселье откашлялся и отпил из высокого бокала прохладное молодое вино, поднесенное девушкой индианкой, — помните ли вы то место, куда были похищены шайкой тонкийских солдат?
— Для чего подобные вопросы, генерал? — тут же нахмурился Эдвард, резко подаваясь вперед. — Мне казалось тогда, я оказал полное содействие расследованию и поимке участников банды Сан Хуна.
Едва Эдвард произнес это имя, как по моей коже пробежал холод. Я словно снова оказалась привязанной к каменному трону в заброшенном храме. Вижу безумные глаза аннамского предводителя, его тонкие острые пальцы, вырывающие мои волосы с мясом, и ползущую по руке черную кобру. Боковым зрением замечаю взгляд Эдварда, но не подаю вида.
— Месье Фейн, думаю, дело действительно крайней важности, — обращаюсь к нему с вежливой улыбкой. — Я слушаю, господа.
— Простите нашу назойливость, месье Фейн, — продолжал Суан Ши, — вы тогда действительно очень помогли в ликвидации бунтовщиков. Но проблема в том, что наши источники накануне прислали сообщение, что черное дело, задуманное Сан Хуном может быть осуществлено в ближайшее время, проблема в том, что мы так и не выяснили, каким образом будет нанесен удар.
— Взрывчатка? — предположил Эдвард, скрещивая руки на груди. — Они грабили французские арсеналы по всему французскому протекторату, думаю, в их руках могут быть новейшие пулеметы. Признаться, большей безалаберности ваших офицеров на местах я не встречал ни в одной даже самой отсталой стране Юго-Восточной Азии, господа генералы, — Эдвард был взбешен. И хотя он прекрасно держал себя в руках, но по тону, по стиснутым челюстям, всем присутствующим стало ясно, что месье Фейн не желал, чтобы его жена принимала дальнейшее участие в расследовании.
— Если я могу быть хоть чем-то полезна, господа, я охотно помогу, — говорю с улыбкой, словно не замечая яростного взгляда Эдварда. — Но, честно говоря, не понимаю, каким образом могу способствовать в обеспечении безопасности его величества. В том храме, так понимаю, вы уже все обыскали?
— Совершенно верно, — кивает генерал Бомаш, — прокопали каждый дюйм тех развалин, но не нашли ровном счетом ничего, кроме дохлых крыс и змеиного гнезда.
— Сан Хун не упоминал ничего? Хоть какой-то зацепки, которая могла бы привести нас к тому, что они замышляют? — спрашивает Суан Ши.
Я задумалась. По правде говоря, в последнее время мне казалось, что моя жизнь несется слишком быстро вперед, подобно табуну диких лошадей. События недавнего прошлого предстали в ярких подробностях перед глазами. Но что я могла найти в них? Сан Хун был несомненно безумцем, но точно не глупцом, чтобы выдавать подробности своего черного замысла.
— Мне очень жаль, господа, — качаю задумчиво головой, — боюсь, от моих воспоминаний нет никакого проку. Все, что я могла, я рассказала офицерам сразу после спасения из плена.
— А что говорит месье Аггеран? — спрашивает Эдвард. — Удалось ли ему разговорить пойманных бандитов?
— Почти… — пожал плечами генерал Марселье, — но только один из них уже готов был давать показания, как его напарник, вырвался и задушил парня. Больные фанатики, месье Фейн, в том то и весь ужас…
Повисло молчание, нарушаемое птичьим гомоном, доносившимся из широкой террасы.
— В любом случае, господа, моя жена вряд ли может помочь вам, — заключил Эдвард, которому по всей видимости очень не терпелось спровадить важных гостей, — лучшее, что вы можете сделать для безопасности его величества — это отменить все мероприятия. Массовые гуляния в такие мрачные дни могут обернуться трагедией.
— Вы правы, месье, — тяжело вздохнул генерал Бомаш, — но эта традиция, своего рода богопочитание, и отменить его мы не в силах.
— Вы явно недооцениваете тот ужас, который наводят колониальные власти на местных лао, генерал, — усмехнулся Эдвард.
Я остановила взгляд на Суан Ши, но лицо главного королевского телохранителя оставалось по-прежнему непроницаемым. До какого же цинизма можно дойти, чтобы вот так обсуждать его народ, открыто насмехаясь? Что-то неистовое и злое шевельнулось внутри груди. Миссис Вуверт, та богатая американка, как же она была права. И для Эдварда и для этих французских генералов Индокитай не был Родиной, а всего лишь дойной коровой, которую они еще в добавок и презирали. Индийская кровь предков взвилась огненным пламенем в жилах.
— Я помогу вам, — говорю, обращаясь только к Суан Ши.
Эдвард замирает, смотрит на меня.
— Есть что-то, что вы вспомнили, мадам Фейн? — спрашивает лаосец. Я вижу, что он читает в моих глазах сочувствие и сострадание его горю, горю человека, чей народ захвачен и порабощен другими.
— Да, — отвечаю медленно, — мне кажется есть кое-что. Но оно относится совсем не к храму, в котором меня и месье Фейна удерживала та шайка.
Брови генералов так и поползли вверх.
— О чем ты говоришь, Киара? — недоумевает Эдвард. — Что ты вспомнила?
Да, именно это в тот день ускользнуло от меня, но теперь, когда я вновь и вновь прокручиваю в голове все события, понимаю, что меня удивило.
— Нам нужно ехать к тому водоему, где месье Фейна и меня поймали, — говорю, поднимаясь. — Поедемте сейчас.
— Сейчас? — моя решимость удивила всех.
— Киара, сейчас вечер, — говорит Эдвард, — это дело вполне может потерпеть и до утра.
— В чем дело, месье Фейн, или вы боитесь? — говорю насмешливо, выгибая бровь. — А как же тот ужас, который наводят французские военные на местных жителей?
Глаза Эдварда наливаются чернотой, видимо готов прибить меня, но сдерживается. Краем глаза вижу, как дрогнули губы невозмутимого Суан Ши, едва сдержавшего улыбку.
— Госпожа Фейн, вы уверены, что хотите ехать прямо сейчас? — дивиться генерал Марселье. — Возможно, что ваш супруг прав?
— Едем сейчас, — упрямо заявляю, не отводя взгляд от Эдварда.
— В таком случае, — обреченно выдыхает Эдвард, — пусть Базу принесет мои револьверы. А вы, господа генералы, прихватите еще людей.
Жестом подзываю Рашми.
— Подготовь мой дорожный костюм.
Девушка кивает и пускается чуть ли не бегом в мою комнату.
Уже тоже хочу подняться, встаю на ступени. Но рука Эдварда останавливает меня.
— Ты уверена, в том, что мы поедем туда не зря, Киара? — спрашивает, смотря в упор.
— Да, — киваю, — думаю, что те аннамцы не просто так разбили свой лагерь в том храме.
Эдвард стискивает руку на локте, чуть подвигая меня к себе.
— Если я попрошу тебя не ехать и остаться, ты послушаешься?
— Месье Фейн, хоть в моих жилах и течет индийская кровь, но я так же и на половину француженка, не забывайте об этом, — отвечаю с улыбкой.