Часть 4 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну да, — подмигнула сестра, — я ведь еще тогда не знала, что ты его уже присмотрела для себя. Если честно, я надеялась, что понравлюсь ему достаточно, чтобы он спас меня от мистера Томпсона.
Я замерла.
— И что думаешь?
Джия рассмеялась, хватая мою руку.
— Ох, Киара! Ты совсем не умеешь скрывать свои чувства. Да ничего. Он был со мной очень вежлив и внимателен, интересовался бывала ли я в Англии и люблю ли играть в крикет. Предельно галантно и сдержано, как умеют, пожалуй, только английские аристократы. Еще мне показалось, будто они с Даниэлем недолюбливают друг друга.
Это удивило меня.
— С чего ты взяла?
— Ну когда отец представил их друг другу и брат протянул руку, мистер Фейн далеко не сразу пожал ее, словно брезгуя.
Как интересно. Отец говорил, что его младший брат учился вместе с Даниэлем. Возможно, они знали друг друга в Англии? Мысли кружились в голове словно сонные мухи. Луна уже зашла за реку, в воздухе пахло сандалом и корицей, когда мы наконец уснули, прижавшись друг к другу.
***
— На следующей неделе едем в Вьентьян, — заявил отец на следующий день. — Губернатор устраивает матч по игре в поло. Соберется вся знать.
Он сидел за высоким резным столом и курил по обычаю сигару. Даниэль стоял рядом и читал какие-то бумаги.
— Отец, ты вложил почти все деньги с продажи риса в акции General motors? — спросил он. — Но так никто не делает, нельзя все яйца класть в одну корзину.
Отец затянулся и сыто хмыкнул, дело было как раз после завтрака.
— Это самые надежные бумаги. Остальными очень скоро можно будет только подтереться.
Даниэль округлил глаза и опустился в кресло напротив отца.
— Ты что-то знаешь, папа?
Отец кивнул, но прежде, чем продолжить, перевел взгляд на нас с сестрой.
— Можете идти. Это не для женских ушей, — бросил он.
Мы выбежали в сад, облегченно выдыхая.
— Чем сегодня займемся? — спрашиваю Джию.
— Поехали к Тале? Она недавно вернулась из Парижа, может расскажет чего интересного? — предложила тут же она, не раздумывая.
— О! У нее же очень много классных пластинок! Будем сегодня танцевать чарльстон, — обрадовалась я, сделав знакомые па ногами. — Только надо незаметно ускользнуть от Пеи.
И мы со всех ног бросились по своим комнатам, одеваться в гости. Пришла Парамит, помочь мне.
К тому времени я стояла в растерянности в одних чулках перед распахнутым шкафом Пестрый ворох платьев громоздился на кровати. Все одного и того же модного фасона, так называемые платья-чехол, длинные в пол или чуть прикрывающие колени с круглыми вырезами, пышно отделанные пайетками, бисером и кружевом.
— Чаонинг Киара, машина готова, — сказала лао.
— Парамит, что больше идет? Чайная роза или бледно-голубой?
Она задумчиво уставилась на два шелковых платья в моих руках и, улыбнувшись, произнесла:
— Госпожа так прекрасна, будто лотос в пруду, ей пойдет любой наряд
— Ты просто не хочешь говорить, — нервничала я, хоть мне и польстили ее слова.
После недолгих колебаний остановилась на платье оттенка чайной розы, расшитое бисером и кристалликами. Нитка жемчуга, черные стрелки. Жаль, что отец не разрешает нам с сестрой постричься коротко, пришлось распускать волосы, чтобы шляпка-колокол хорошо села.
Вошла Джия, одетая в белое платье и с красной помадой на губах.
— Готова?
— Да, сейчас, — продеваю серьги.
— Госпожа, сумочка, — напоминает Парамит, и протягивает мне ее. Тут только я замечаю браслет на ее запястье.
— Парамит, что это? — удивляюсь.
Та смущенно улыбается. Джия подходит к нам.
— Что там?
— Джи, посмотри, у Парамит, кажется, появился жених.
Длинные черные ресницы юной лао затрепетали, а щеки налились прелестным румянцем.
Наши с сестрой лица расплылись в улыбках.
— Кто же он? Кто смог украсть сердце прекрасной Парамит? — спрашивает Джия рассматривая браслет. Ничего особенного, простая безделушка с рынка, но для простого работника с плантации стоящая несколько месяцев тяжелого труда.
— Это Донг, — наконец признается Парамит. — Он уже ходил к родителям, отец одобрил, и я приняла подарок.
— Ох уж этот Донг, — многозначительно свищу я.
Перед глазами сразу встал высокий поджарый парень с решительным взглядом черных глаз. Они с Парамит станут самой красивой парой на плантациях.
— Киара, поехали, Рахул уже сел за руль, — поторопила меня Джия, выглядывая из окна.
Мы спустились вниз и пошли к дверям, весело обсуждая свои дела, но у самого выхода наткнулись на странного человека. Он был одет в рубаху и штаны, в руках держал черный хлыст, которым то и дело игрался, взмахивая коротко, невысоко. Его лицо с узкими щелочками глаз и тонкими усиками над линией рта насторожило меня. Он что-то жевал, похоже табак. Едва завидев его, Парамит, испуганно спряталась за нас с сестрой.
Он почтительно поклонился.
— Кто вы такой? — спрашивает сестра на лаосском. Ей тоже сразу не понравился этот незнакомец.
— Чао Конг, к господину Марэ, — произнес он. И мы с сестрой замерли. Вьетнамец.
— Эй, Конг, иди-ка сюда, — поманил его пальцем отец, выходя из кабинета. Завидев нас с сестрой такими наряженными, он на мгновение вынул сигару изо рта. — А вы куда собрались?
— К Тале Вилар, папа, — отвечаю я. — Она вернулась из Франции на прошлой недели.
— Ну да, знаю. Опять будет устраивать глупые потанцульки с богатенькими бездельниками. Вернуться до обеда, — отрезал отец.
— Так рано, папа? — расстроилась Джия.
— Да, так рано. На обед приезжает Рой Томпсон, — и больше ничего не говоря отец скрылся в глубине кабинета. Чао Конг проследовал за ним. Проходя мимо Парамит он на мгновение остановился и посмотрел на нее. Девушка вся сжалась, пряча лицо у меня на плече.
— Кажется, отец ждет вас, господин Конг, — говорю, решительно закрывая Парамит собой.
Жует табак и смотрит на меня, не долго, но этого достаточно, чтобы по спине пробежал холод. Что это такое? Как он смеет смотреть так на госпожу? Нагло. С вызовом.
— Что за мерзкий тип? — недоумевает сестра, едва мы сели в машину.
Парамит стояла рядом, бледная, испуганная.
— Новый надсмотрщик, госпожа, — отвечает она. — Заступил на прошлой неделе.
Шофер-индиец Рахул в красном тюрбане завел мотор. Машина тронулась.
— Не могу поверить, что отец нанял вьетнамца на место надсмотрщика над работниками. Да еще и такого жуткого на вид, — недоумевала сестра. — Можно только представить, какие у него методы.
Я вздохнула. Встреча с этим мистером Конгом долго не выходила у меня из головы. Но затем красота ландшафта по обе стороны от дороги приковала все мое внимание. Ровная зеленая долина тянулась так далеко, насколько можно видеть, яркое горячее солнце на пронзительно голубом небе, а вдалеке очертания фиолетовых холмов. Лаос прекрасен!
Вилла семейства Вилар стояла в окружении высоких зеленых деревьев. Едва наша машина остановилась, Тала выбежала навстречу. Она обладала такой типичной французской внешностью, с тонкими чертами лица, темно-синими задорными глазами и бледной кожей.
— Джия, Киара! Как я рада! — начала она, целуя нас и обдавая густым ароматом Chanel№ 5.
Треща без остановки, повела нас в дом, из которого уже раздавалась веселая мелодия фокстрота.
Просторная гостиная была набита гостями, в основном молодыми парнями и девушками. Признаться, мы с Джией немного растерялись.
— Ты же сказала по телефону, что будет совсем немного людей, — пробормотала сестра.
Тала весело хмыкнула.
— Конечно немного! Тут всего-то пятнадцать человек! Девчонки, держите! — и она схватила два бокала с шампанским с подноса у проходящего мимо боя.