Часть 18 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может иметь. Я бы не хотел обсуждать данную тему по телефону, даже если вы говорите из автомата. Думаю, и вы того же мнения. Ведь вам пришлось потратить немало сил и денег, чтобы сохранить в тайне происхождение ребенка.
— Какого ребенка?
— Право же, не стоит притворяться. Сейчас в этом уже нет смысла. Итак, если вы настаиваете на ответе, приходите к нам. Мистер Вульф освободится в одиннадцать.
Долгая пауза.
— Могу прийти в двенадцать.
— Прекрасно. С нетерпением буду ждать вас.
Повесив трубку, я вернулся к кукурузным оладьям, но теперь, сосредоточенно размышляя, почти не замечал их вкуса. Что поделаешь, до встречи оставалось не так много времени. Выпив вторую чашку кофе, я отправился в кабинет. Покончив с обычными делами, нажал на селекторе клавишу вызова оранжереи. Надо предупредить Вульфа: ведь он полагает, что в одиннадцать она будет сидеть в красном кожаном кресле — так мы с ним решили. Теперь же он сможет приступить к работе на целый час позже и должен по достоинству оценить такой подарок судьбы. Он и оценил. Когда я поведал ему, что наша дама позвонила сама, сэкономив таким образом десять центов из его бюджета, и явится к нам в двенадцать, он пробурчал:
— Удовлетворительно.
А я сумел потратить лишний час с пользой для дела. Предупредив Фрица, что отлучусь, забежал на Одиннадцатую улицу, известил Люси о прекращении спектакля на площади Вашингтона и сказал, что подробности сообщу позже. Затем снял с коляски фотокамеры и отнес их Элу Познеру, попросив прислать счет. В десять минут первого раздался звонок в дверь, и я впервые смог воочию увидеть мать подкидыша, которую мы так долго искали. Первое впечатление было примерно таким: Ричард Вальдон — просто идиот, если, черт побери, при живой Люси решил завести шашни с этой штучкой. Будь она лет на двадцать постарше, ее без преувеличения можно было бы назвать каргой. Но, когда я, усадив гостью в красное кожаное кресло, уселся за свой стол и вновь посмотрел на нее, моему изумлению не было предела: напротив Вульфа сидела совсем другая женщина — так переменилось ее лицо. Ну просто очарование: и нежность во взгляде, и кокетство, и вообще она была сама любезность. Впрочем, «любезность» — это не совсем точно. Она просто не сочла нужным надеть маску любезности для парня, открывшего ей дверь. Да и сладость в голосе, когда она говорила Вульфу, как приятно посетить его дом и встретиться с ним самим, была очень искусственной. А вот вызов звучал вполне натурально и, похоже, был свойственен ей от рождения. Вульф откинулся в кресле, разглядывая гостью.
— Могу сказать то же самое, мадам, — произнес он. — Очень рад этой встрече. Я разыскивал вас на протяжении шести недель.
— Разыскивали меня? Моя фамилия есть в телефонном справочнике, да и в «Дистафф» можно ее найти.
Голос и глаза мисс Мардус выражали едва ли не умиление услышанным. Вульф кивнул:
— Но я-то не знал этого. Мне было известно лишь, что вы родили ребенка и бросили его. Пришлось...
— Вам не было известно, что я родила ребенка. Вы не могли этого знать.
— Зато я знаю сейчас. Во время беременности, точнее, последние четыре месяца перед родами, вы гостили в доме некого Артура П. Джордана в Сарасоте, штат Флорида. Вы поступили в сарасотскую городскую больницу шестнадцатого января под именем Клары Уолдрон и в ночь на семнадцатое родили ребенка. Когда пятого февраля вы, по-прежнему под именем Клары Уолдрон, садились в самолет в аэропорту Тампы, направляясь в Нью-Йорк, ребенок был с вами. Что вы сделали с ним и где он сейчас?
На какое-то мгновение она потеряла дар речи, но потом мы вновь услышали ее голос — почти не изменившийся:
— Я пришла сюда не отвечать на вопросы, а задавать их. Ваш человек наводил обо мне справки здесь, в Нью-Йорке, а затем во Флориде. Зачем?
Вульф поджал губы.
— Не вижу смысла скрывать это, — признал он и повернулся ко мне. — Достань снимок, Арчи.
Я достал из ящика фотографию и вручил ей. Она посмотрела на нее, потом на меня, потом снова на нее и наконец на Вульфа.
— Никогда не видела этой фотокарточки. Где вы ее раздобыли?
— В детской коляске на площади Вашингтона были установлены фотокамеры.
Это сразило ее. Она открыла рот и сидела так довольно долго, потом закрыла его. Снова поглядела на снимок, разорвала его на мелкие кусочки и бросила на столик у кресла.
— У нас есть еще, — успокоил ее Вульф. — Если захотите взять на память.
Рот ее вновь раскрылся и закрылся, но она не проронила ни слова.
— Всего мы сфотографировали более сотни людей, — произнес Вульф, — но вы привлекли наше особое внимание, поскольку специально приезжали на такси посмотреть на ребенка. После того как увидели в газете фотографию няни с коляской. Вы сказали, что...
— Боже мой! — проговорила она. — Значит, вот почему она так сделала. Или вы это сделали!
— Я только предложил. Итак. Вы сказали, что пришли сюда не отвечать на вопросы, но все станет значительно проще, если вы все же согласитесь отвечать. Знаете вы некого мистера Лео Бингэма?
— Вам же известно, что да.
— А мистера Джулиана Хафта?
— Да.
— И, несомненно, знаете мистера Уиллиса Крага, поскольку были его женой. Все фотографии были показаны троим названным мужчинам. Является ли кто-то из них отцом вашего ребенка?
— Нет!
— Его отец Ричард Вальдон?
Она промолчала.
— Вы будете отвечать на мои вопросы, мадам?
— Нет.
— Вы не будете отвечать или он не отец?
— Не буду отвечать.
— Я настоятельно советую вам еще раз все обдумать. Известно, что в прошлом вы были в интимных отношениях с Ричардом Вальдоном. Расследование все равно установит, возобновилась ли эта связь прошлой весной.
Она вновь промолчала.
— Вы будете отвечать?
— Нет.
— Что вы сделали с ребенком после того, как пятого февраля прилетели с ним в Нью-Йорк?
Молчание.
— Вы будете отвечать?
— Нет.
— Оставляли вы его в вестибюле дома миссис Вальдон на Одиннадцатой улице?
Молчание.
— Вы будете отвечать?
— Нет.
— Кто приколол записку к одеялу, кто заворачивал ребенка? Это были вы? Вы будете отвечать? — Нет.
— А вот на этот вопрос я очень рекомендую ответить, мадам. Откуда вам стало известно, что малыш, живущий у миссис Вальдон, — ваш сын?
Молчание.
— Вы будете отвечать?
— Нет.
— Где вы были вечером в воскресенье, двадцатого мая? Вы будете отвечать?
— Нет.
— Где вы были ночью в пятницу, восьмого июня? Вы будете отвечать?
Кэрол Мардус встала и вышла. Надо отдать должное, держалась она прямо, а походка ее действительно была плавной. Мне пришлось бы бежать, чтобы открыть ей входную дверь, поэтому я просто спокойно вышел в холл и проследил, как она уходит. Вернувшись к своему столу, я уселся и посмотрел на Вульфа, он — на меня.
— Гр-ррр, — произнес он.
— Это все ваш последний вопрос, — сказал я.
— Что тебе в нем не понравилось?
— Он был несколько, я бы сказал, преждевременным. Есть, конечно, вероятность, правда небольшая, что она не знает про Элен Тенцер. А если вы заранее решили вывести ее из равновесия, надо было пригласить хотя бы Саула.
— Фу! Разве она похожа на простушку?
— Нет.
— Тогда даже Саул не сумеет проследить за ней.
— Вероятно, вы правы. Но зачем же было спрашивать ее про восьмое июня?
— Она пришла сюда выяснить, что нам известно. Надо было дать ей понять, что наше любопытство касается не только ребенка и его родителей. Нас интересует еще и убийство Элен Тенцер.
— Хорошо. — Я сомневался, что все это хорошо, но спорить с Вульфом бессмысленно.