Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И что же дальше? — Пока не знаю. — Он сердито посмотрел на меня. — Черт побери, не могу же я соображать со скоростью света. Подумаю. Вероятно, надо будет встретиться с господами Бингэмом, Хафтом и Крагом, поинтересоваться, почему они не захотели узнать ее на фотографии. Впрочем, это может оказаться несущественным. Подумаю... А не решила ли она встретиться с миссис Вальдон? Вдруг она сейчас направилась к ней? — Нет. Готов побиться об заклад. — Как ты думаешь, не угрожает опасность миссис Вальдон или ребенку? Я размышлял секунд пять. — Полагаю, нет. — Я тоже так считаю. Расскажи ей о нашей беседе с мадам Мардус и попроси уехать на побережье. Проводи ее. И возвращайся сегодня вечером. Если не уйдешь сейчас, обязательно поссоримся — ты меня раздражаешь. А завтра что-нибудь предпримем, что конкретно — пока не решил. Я возразил: — Миссис Вальдон наверняка поедет на собственной машине, поэтому сопровождать ее не обязательно, и я смогу посвятить вечер выяснению того, чем занималась Кэрол Мардус двадцатого мая. — Нет! — Он даже сдвинул стол с места. — Это и дурак может сделать. У меня что, фантазии нет? Или ума не хватает? Разве я похож на болвана? Я встал. — Только не спрашивайте, буду ли я отвечать. А то действительно отвечу. Попросите Фрица оставить немного омаров. После еды в гостях это будет просто необходимо. Вернусь поздно. И я отправился наверх переодеваться. А через пять часов я уже лежал на пляже и у ног моих шумели волны Атлантики. Люси лежала рядом, на расстоянии вытянутой руки. Ее реакция на мой рассказ была чисто женской. Ей обязательно нужно было знать все: что говорила Кэрол Мардус, буквально каждое слово, во что была одета и как выглядела. Подразумевалось, видимо, что ее манера одеваться поможет сделать окончательный вывод об отцовстве Ричарда Вальдона. Но я не стал распространяться на эту тему — каждый здравомыслящий мужчина знает, что женщины умеют весьма своеобразно истолковывать самые простые слова. Конечно, Люси хотела знать, что мы собираемся делать дальше. Пришлось объяснить, что если б я знал, то не валялся бы сейчас на пляже, а занимался чем-нибудь более серьезным. — Дело в том, — сказал я, — что мистер Вульф — гений. А гений не может позволить себе заниматься рутиной, скажем, устанавливать слежку за интересующей нас персоной. Он выполняет только фигуры высшего пилотажа и находит кратчайший путь к истине. Извлекать кроликов из шляпы может чуть ли не каждый. Гений достает шляпу из кролика. И сегодня мистер Вульф будет долго сидеть в кабинете, откинувшись на спинку кресла. Представь себе: глаза у него закрыты, губы напряженно работают — он их то и дело вытягивает трубочкой. И так весь вечер — сидит и шевелит губами. Наверное, именно так Ньютон открыл закон всемирного тяготения. — Не так. На него упало яблоко. — Одно другому не мешает. Глаза были закрыты, вот яблоко его и стукнуло. Приехав домой за полночь, я предполагал, что у меня на письменном столе лежит записка с просьбой утром зайти в комнату Вульфа. Но записки не было — очевидно, на сей раз ум и фантазия подвели его. Зато у Фрица они проявились в полной мере: в кухне меня ожидало блюдо из омаров под названием «Кардинал», и к нему — тертый пармезан. Я посыпал омаров сыром, поставил в духовку и, пока они слегка обжаривались, выпил молока и приготовил кофе. Что ж, решил я, значит, когда утром Фриц, доставив шефу поднос с завтраком, спустится на кухню, он и передаст мне приглашение зайти наверх для инструктажа. Но ничего подобного не случилось. Фриц, спустившись на кухню в восемь двадцать, не проронил ни слова. И зачем, спрашивается, я встал в такую рань? Мне захотелось немножко потормошить Вульфа. Лучше зайти к нему сейчас, пока он не поднялся в оранжерею, и я поспешил управиться с яйцом-пашот по-креольски и оладьями, отказав себе даже во второй чашке кофе. Я уже вставал из-за стола, когда раздался телефонный звонок. Это был Саул. Он поинтересовался, не слушал ли я в восемь тридцать новости. Я ответил, что нет, потому что занимался анализом ситуации. — Дурные вести, — сказал он. — Примерно три часа назад в переулке недалеко от улицы Перри нашли труп. Установлена личность жертвы — это Кэрол Мардус. Ее задушили. Я попытался что-то произнести, но не получилось. Наконец, прокашлявшись, спросил: — Что-нибудь еще? — Нет, все. — И на том спасибо. Думаю, не надо предупреждать, что об этом лучше помалкивать, хоть и было уже сообщение по радио. — Разумеется. — Будь наготове, — сказал я и повесил трубку. Потом глянул на часы и, поднявшись на второй этаж, увидел, что дверь в комнату Вульфа открыта. Вульф уже кончил завтракать и стоял возле стола, держа пиджак в руке. Я вошел. — В чем дело? — спросил он. — Только что звонил Саул. В полдевятого по радио передали: полиция нашла тело Кэрол Мардус. Ее задушили. Он остолбенел. — Не может быть! — Увы. Он запустил в меня пиджаком. Пиджак пролетел совсем рядом, но я не поймал его, настолько был ошарашен. Я глазам своим не верил и с раскрытым ртом наблюдал за Вульфом. Он подошел к селектору на столике у окна, нажал клавишу и, сняв трубку, произнес дрожащим от гнева голосом: — Доброе утро, Теодор. Сегодня я не смогу прийти в оранжерею. Затем бросил трубку и принялся шагать по комнате. Этого он тоже никогда не делал. Раз десять промерив комнату шагами, Вульф поднял пиджак, надел его и направился к двери. — Куда вы? — поинтересовался я. — В оранжерею, — бросил он на ходу, и вскоре послышался шум лифта.
Вульф был явно не в себе. А я пошел в кухню и все-таки выпил вторую чашку кофе. 15 Если Вульф не отступил от своего обычного распорядка, то, спустившись в одиннадцать в кабинет, он обнаружил у себя на столе мою записку: «9.22. Отбываю на побережье, предупредив миссис Вальдон о своем приезде по телефону. Если она услышит по радио новости, это может подействовать на нее не менее сильно, чем на вас, и привести к нежелательным последствиям. Полагаю, не следует бросать расследование, постараюсь и ее в этом убедить. Вернусь к ленчу. Телефон коттеджа — на карточке. А. Г.» На самом деле пробовать дозвониться мне было бесполезным занятием, поскольку как раз в одиннадцать мы с Люси находились в «героне», стоявшем под деревом на обочине. В коттедже кроме горничной, кухарки и няни было еще двое гостей, что не располагало к конфиденциальной беседе. Поэтому я посадил Люси в машину и увез подальше от дома. Теперь я мог уделить ей все свое внимание, в чем она явно нуждалась. Люси слушала, вцепившись в мою руку и прикусив губу. — Вот так, — сказал я. — Трудное дельце. Чертовски трудное. И во всем виноваты эти проклятые «если». Если бы ты не обратилась к Ниро Вульфу, я не отыскал бы Элен Тенцер; если бы я не встретился с ней, она была бы жива; если бы ты не помогла нам опубликовать очерк в газете и устроить весь этот цирк с коляской, мы не вышли бы на Кэрол Мардус и ее тоже не убили бы. Но... — Ты уверен, Арчи? — Нет. Мне известно лишь то, что сообщил Саул и что я сам слышал по радио, когда ехал сюда. Но готов поставить миллион против одного, ее убили именно из-за нас. Впрочем, тебе лучше забыть про все эти «если». А решишь прекратить расследование — наверно, поступишь благоразумно, ведь иначе есть большой риск... — Не хочу прекращать расследование. — Не хочешь? — Я так удивился, что, должно быть, выглядел глупо. — Нет. Пусть Вульф найдет убийцу. Ведь обеих женщин убил один и тот же человек, правильно? — Да. — И он же подбросил ребенка? — Почти наверняка. — Тогда я хочу, чтобы Ниро Вульф поймал его. — Рано или поздно его все равно схватит полиция. — А я хочу, чтобы его поймал Ниро Вульф. Женщины непредсказуемы, подумал я. Распинаюсь тут насчет всяких «если», а ее это вовсе не занимает. Вероятно, дело в количестве: стало очень тяжело сознавать, что из-за тебя произошло уже не одно, а целых два убийства. Так или иначе, миссия моя приобрела совсем иной, незапланированный смысл. — Мистер Вульф, несомненно, хочет разоблачить преступника, — сказал я. — Да и мне не терпится вывести негодяя на чистую воду. Но ты — наша клиентка и должна понимать, что ситуация изменилась. В случае с Элен Тенцер мы могли сделать вид, что между ее смертью и порученным тобою расследованием никакой связи нет. Вероятнее всего, это сошло бы нам с рук. Но с Кэрол Мардус так не получится. Если мы, а значит и ты тоже, не выложим полиции все, это будет равносильно сокрытию важных сведений, имеющих отношение к убийству, и мы даже не сможем заявить потом, что не понимали их важности, — такое будет звучать просто смешно. А полиция сама докопается до всего и разоблачит убийцу раньше нас, и тогда мы пропали. Я и мистер Вульф не только лишимся лицензий, но и, вероятно, загремим в тюрьму как уголовники. У тебя нет... — Арчи, я не хочу... — Погоди, дай я закончу. У тебя нет лицензии частного детектива, но и тебе может быть предъявлено обвинение. Я, правда, не думаю, что это произойдет, но в любом случае дело получит широкую огласку. И мне хочется, чтобы ты подумала как следует и не торопилась с решением. — Ты хочешь сказать... что тебя посадят? — Вероятно. — Тогда ладно. — Что «ладно»? — Прекратим расследование. — Черт! Не переворачивай все с ног на голову! Или это я тебя запугал. Мы не хотим, чтобы ты отказывалась от расследования. Мистер Вульф вне себя от ярости. Он был возмущен уже убийством Элен Тенцер, а гибель второй женщины прямо-таки взбесила его. И если он не выследит убийцу, честное слово, год ничего есть не будет. Так что я не отговариваю тебя, просто хочу, чтобы ты ясно представляла, что нам угрожает. — Но ведь ты сядешь в тюрьму! — Это уже моя проблема. Тем более мне не привыкать: работа такая. Полиция пока не подозревает о связи между двумя убийствами. И не узнает, пока мы не поймаем убийцу, а когда поймаем, все остальное уже не будет иметь значения. Ты никому не говорила про Кэрол Мардус? — Нет. — Точно? — Да. Ты же приказал. — А теперь приказываю забыть про нас с мистером Вульфом и думать только о себе. Ну так что, прекращать расследование или нет?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!