Часть 10 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Нет, если ты полностью удовлетворен. Они не сильно насторожились?
– Полагаю, нет. Я был предельно осторожен. Вряд ли они станут передавать эту информацию вышестоящему начальству, хотя это не лишено вероятности, а вы наверняка захотите двигаться дальше.
– Захочу, – согласился Вулф. – Миссис Моллой, вы понимаете, о чем идет речь?
– Да, полагаю, что так. – Она посмотрела на меня. – Это ведь то, о чем я вам вчера рассказала? Конверт и бумажка, которая лежала вместе с билетом на хоккей?
– Совершенно верно, – ответил я.
– А вы уже успели выяснить, что мой муж и был тем самым Ричардом Рэндаллом?
– Успели, – ответил Вулф. – Что в корне меняет ситуацию. Мы должны как можно раньше выяснить, что лежит в этом сейфе. Но для того, чтобы это сделать, необходимо в первую очередь доказать, что Рэндалл и Моллой – одно и то же лицо, а во-вторых, установить ваше право на доступ к сейфу. Поскольку при пользовании сейфом человек, безусловно, оставляет отпечатки пальцев, решение первого вопроса технически не составляет проблемы, но для этого сперва нужно решить второй вопрос. Мэм, когда вы сказали, что не хотите иметь ничего общего с имуществом покойного мужа, я с пониманием и уважением отнесся к вашей позиции. С рациональной точки зрения она не выдерживает критики, но в вашем случае возобладали эмоции, а когда чувства берут верх, то разум бессилен. Но теперь все изменилось. Мы должны увидеть содержимое сейфа, а получить доступ к нему можно только через вас. Вам придется заявить о ваших правах как вдовы и получить контроль за имуществом покойного мужа. Формальные процедуры обычно выполняются крайне медленно, но в экстренных случаях… Почему вы качаете головой?
– Я ведь уже сказала, что не стану этого делать.
Услышав ее резкий тон, холодные глаза и упрямо выставленный вперед подбородок, Вулф бросил на посетительницу гневный взгляд, но быстро сообразил, что с ней это не сработает. Тогда он повернулся ко мне:
– Арчи?
Я наградил его, в свою очередь, гневным взглядом, затем уже более мягко посмотрел на Сельму Моллой:
– Миссис Моллой, мистер Вулф – гений, но и у гениев есть свои слабые стороны. Вот и сейчас он делает вид, будто искренне верит, что привлекательная молодая женщина не способна мне ни в чем отказать. Весьма удобно, когда привлекательная молодая женщина отказывается выполнить его просьбу. Тогда он может переложить ответственность на меня, что он сейчас с успехом и сделал. Уж не знаю, как вести себя в таких случаях, впрочем он на это и не рассчитывает: он ведь сам сказал, что когда чувства берут верх, то разум бессилен. Тогда какой смысл вас уговаривать? Хотя можно задать вам вопрос? – (Она ответила «да».) – Предположим, у суда не найдется твердых оснований для пересмотра дела или удовлетворения апелляции, приговор вступит в силу и Питер Хейс умрет на электрическом стуле, но некоторое время спустя, когда суд вернется к этому вопросу, сейф будет вскрыт и его содержимое заставит начать новое расследование, в ходе которого выяснится, что убийство совершил кто-то другой. И каково вам тогда будет?
Она снова прикусила губу и через секунду сказала:
– Мне кажется, ваш вопрос – запрещенный прием.
– Ну почему же? Я всего лишь выдвинул предположение, в котором нет ничего невероятного. Сейф может оказаться пустым, но вполне может содержать и то, о чем я говорил. Думаю, проблема в том, что вы не верите в существование доказательств, хранящихся в сейфовой ячейке или где-нибудь еще, невиновности Питера Хейса, так как считаете его виновным. Тогда чего ради вам делать то, чего вы явно не хотите делать?
– Неправда! Неправда!
Голова Сельмы поникла, она закрыла лицо руками. Вулф сердито сверкнул на меня глазами. Он не раз уходил от посетителей этого кабинета, но, когда женщина на его глазах утрачивает контроль над собой, Вулф не просто уходит, а бежит без оглядки. Я предостерегающе покачал головой. Не думаю, что Сельма Моллой способна потерять лицо.
Она не потеряла лица. Когда она наконец подняла голову, наши глаза встретились, и она спокойно произнесла:
– Послушайте, мистер Гудвин, разве я вчера не помогла вам всем, чем могла? И разве я не пришла к вам сегодня? Вы ведь знаете, что это так. Но как я могу предъявлять какие-то права как вдова Майка Моллоя, если последние два года проклинала себя за то, что стала его женой?! Неужели вы не видите, что это невозможно? Неужели нет другого способа? Может, мне стоит попросить кого-нибудь еще стать душеприказчиком, чтобы он получил все права?
– Ну, я не знаю, – ответил я. – Это чисто юридический вопрос.
– Соедини меня с Паркером! – отрывисто скомандовал Вулф.
Я пододвинул к себе телефонный аппарат и, не глядя, начал крутить диск. За прошедшие годы Натаниэль Паркер ответил нам на десять тысяч юридических вопросов, и номер его телефона я выучил наизусть. Пока я дозванивался, Сол Пензер попросил у Вулфа разрешения уйти, но Вулф велел подождать, пока мы не выясним, куда именно ему нужно пойти. Когда Паркер наконец подошел к телефону, Вулф взял трубку.
Мне оставалось лишь восхищаться тем, как Вулф провел разговор. Он с удовольствием сообщил бы Паркеру, что наше расследование застопорилось из-за упрямой и капризной особы женского пола, но поскольку эта особа сидела рядом, то подобная формулировка была бы нежелательна, и Вулф всего лишь сказал, что вдова по личным причинам отказывается вступать в свои права, в связи с чем перед нами возникает юридическая проблема. После такого вступления из уст Вулфа слышалось лишь недовольное ворчание.
Повесив трубку, Вулф повернулся к особе женского пола:
– Мистер Паркер говорит, ваш отказ приведет к определенным сложностям, а поскольку дело безотлагательное, он хочет задать вам несколько вопросов. Он будет здесь буквально через двадцать минут. Говорит, если вы сумеете сами предложить душеприказчика, это значительно ускорит дело. У вас есть кто-нибудь на примете?
– Что… Нет. – Она нахмурилась, посмотрела на меня, затем перевела взгляд на Вулфа. – А можно мне предложить мистера Гудвина?
– Моя дорогая мадам, – Вулф уже начал терять терпение, – напрягите извилины. Вы познакомились с мистером Гудвином только вчера, когда он пришел к вам как частный детектив. Такой вариант был бы крайне неуместен, и суд наверняка придет к аналогичному мнению. Нет, вам следует найти человека, кого вы хорошо знаете и кому доверяете. Как насчет того мужчины, который закрывал офис и привез коробки к вам домой? Томаса Ирвина?
– Я не уверена… – Она задумалась. – Не уверена, что могу попросить его о подобном одолжении. И его жена не одобрит. Но я попробую попросить Пэта Дигана. Он, возможно, откажется, но за спрос денег не берут.
– А это еще кто?
– Патрик А. Диган. Он глава Благотворительной ассоциации союза механиков. Его офис недалеко отсюда, на Тридцать девятой улице. Я могу позвонить ему прямо сейчас.
– Как давно вы знакомы?
– Три года. С тех пор, как я вышла замуж. Он был другом моего мужа, но всегда… Я хочу сказать, он, скорее, мой друг. Уверена, что так и есть. Мне ему позвонить? И что сказать?
– Скажите, что хотите попросить его об одолжении, и пригласите сюда. Конечно, при наличии возможности. Если он начнет задавать вопросы, скажите, что это не телефонный разговор. Рискну выдвинуть предложение в случае его согласия нам помочь. Нам понадобятся услуги юриста, и он, вероятно, захочет привлечь своего собственного. Но я призываю вас не соглашаться. С юридической точки зрения адвокат будет так или иначе представлять ваши интересы, намерены вы отказаться от своих прав или нет, поэтому было бы желательно, чтобы вы сами его выбрали.
– А почему я не могу выбрать адвоката, которого предложит Патрик?
– Потому что я не смогу доверять его адвокату. Потому что я подозреваю мистера Дигана в убийстве вашего мужа.
Она вытаращила на Вулфа глаза:
– Вы подозреваете Пэта Дигана?! Но вы ведь только сейчас о нем услышали!
– Я намеренно сделал столь шокирующее заявление, – кивнул Вулф. – Я подозреваю всех знакомых вашего мужа – вместе взятых и каждого в отдельности, – пока не смогу выделить кого-то одного. А мистер Диган входит в их число. Поэтому советую не позволять ему навязывать вам своего адвоката. Если у вас проблемы с выбором, могу предложить Натаниэля Паркера, который в скором времени будет здесь. Я уже много лет имею с ним дело и настоятельно его рекомендую. Теперь к вопросу о доверии. Или вы верите, что я искренне пытаюсь добиться нужного вам результата, или вы сделали глупость, явившись сюда.
Это был хороший ход, но он не сработал, по крайней мере до конца. Она не стала ничего спрашивать, но в ее глазах я увидел немой вопрос.
Я ответил сугубо профессиональной улыбкой:
– Миссис Моллой, Паркер действительно на редкость хороший адвокат.
– Тогда хорошо. – Она встала с кресла. – Можно мне воспользоваться телефоном?
Глава 9
Поскольку Патрик А. Диган был первым подозреваемым, если не считать Альберта Фрейера или Делии Брандт, к нему стоило приглядеться повнимательнее, и в течение часа, пока продолжалось совещание, у меня для этого была масса возможностей. Что касается внешности Дигана, я бы не назвал ее особо зловещей: среднего роста, чуть за сорок, с намечающимся брюшком, круглым лицом, широким носом, темно-карими беспокойными глазами. Он по-дружески поздоровался с Сельмой Моллой, взяв ее ладони в свои, но отнюдь не как человек, готовый ради любви к ней убить ее мужа, попутно подставив П. Х. Во время совещания я видел его в основном в профиль, так как он расположился в желтом кресле лицом к Вулфу, а между ним и мной в другом желтом кресле сидел Натаниэль Паркер. Позвонив по телефону, миссис Моллой снова заняла свое место в красном кожаном кресле. Сол Пензер ретировался к креслу, стоявшему возле книжных полок.
Когда миссис Моллой, обрисовав Дигану сложившуюся ситуацию, попросила об одолжении, он минут пять ее отговаривал. Поскольку его увещевания не увенчались успехом, он сказал, что выполнит ее просьбу, если найдутся законные основания, однако ему нужно посоветоваться со своим адвокатом. На что миссис Моллой ответила, дескать, посоветоваться со своим адвокатом никогда не вредно, впрочем ее адвокат, мистер Паркер, находится здесь и с удовольствием объяснит, что к чему. Совсем неплохо для девушки, не способной напрячь извилины. Диган тотчас же обратил взгляд своих беспокойных карих глаз на Паркера – вежливо, но без особого энтузиазма. Паркер откашлялся и начал говорить. Присоединившись к нам всего за минуту или две до Дигана, он только сейчас узнал, что является советником миссис Моллой, но даже бровью не повел.
С этого момента начались чисто технические подробности, и у меня возникла идея, которую я отверг как непрофессиональную, – дать извилинам миссис Моллой передых и отвести ее в оранжерею полюбоваться орхидеями. Любой заинтересованный человек может позвонить Паркеру в офис – Феникс 5-2382 – и узнать все подробности. По крайней мере, вся каша заварилась из-за наличия трех различных подходов к проблеме, один из которых оказался слишком медленным, вследствие чего пришлось выбирать, какой из оставшихся двух предпочтительнее. Диган два раза звонил своему адвокату, и они наконец пришли к соглашению. Паркер тотчас же перехватил инициативу, в результате Диган согласился в ближайшее время предстать перед судьей. Паркер надеялся, что мы получим возможность заглянуть в сейф к понедельнику, а возможно, и раньше. Адвокат уже собирался уходить, как вдруг зазвонил телефон, и я взял трубку.
Звонил сержант Пэрли Стеббинс из отдела убийств. Он сообщил мне новости, я задал пару вопросов, но, когда он задал мне вопрос, я решил, что не знаю ответа, и попросил его оставаться на линии. Прикрыв микрофон, я повернулся к Вулфу:
– Стеббинс. Прошлым вечером, в одиннадцать сорок восемь, мужчина был насмерть сбит автомобилем на Риверсайд-драйв в районе Девяностых улиц. Погибшего опознали как Джона Джозефа Кимса. Примерно час назад сбивший его автомобиль был обнаружен в начале Бродвея. Автомобиль находится в угоне. Угнан прошлым вечером с Девяносто второй улицы. Тот факт, что автомобиль угнали, навел Пэрли Стеббинса на мысль, что убийство было преднамеренным, вероятно связанным с делом, над которым работал Кимс, а поскольку им известно, что Джонни Кимс – человек Ниро Вулфа, Стеббинс интересуется, выполнял ли прошлым вечером Кимс ваше задание. Я ответил, что вы иногда привлекаете оперативников, не ставя меня в известность, поэтому нужно спросить у вас. Вот я и спрашиваю.
– Передай ему, что я сейчас занят. Перезвоню потом.
Что я и сделал. Положив трубку, я повернулся к Вулфу. Он сидел, поджав губы и прикрыв глаза. У него дергался висок. Поймав мой взгляд, Вулф сердито спросил:
– Ты его хорошо знал. Какова вероятность того, что он попал под машину по неосторожности?
– Исключено. Только не Джонни Кимс.
Вулф посмотрел в сторону книжных полок:
– Сол?
– Нет, сэр. – Сол вскочил на ноги. – Всякое, конечно, бывает, но я полностью согласен с Арчи.
Вулф повернул голову чуть левее:
– Миссис Моллой, если, по словам Гудвина, вы действительно не верите в наличие доказательства, способного оправдать Питера Хейса, то для меня эта пилюля куда горше, чем для вас. Подобное доказательство отнюдь не наши домыслы, оно наверняка существует. Прошлым вечером Джонни Кимс работал по моему поручению над этим делом, и его убили. Теперь все сходится. Если сперва я только предполагал, что Питер Хейс невиновен, то теперь я в этом абсолютно уверен. – Он резко повернул голову вправо. – Мистер Паркер, время нас действительно поджимает. Я настоятельно прошу вас поторопиться. Итак?
Не могу сказать, что Паркер очень торопился, но он тут же прошел в прихожую и закрыл за собой входную дверь.
Диган, которого явно задели слова Вулфа, вскочил с кресла:
– Вы понимаете, о чем говорите?!
– Конечно, сэр. Понимаю. А что? Вы хотите со мной поспорить?
– Нет, я вовсе не собираюсь с вами спорить. Но вы слишком взволнованы и навряд ли отдаете себе отчет, что практически обещали миссис Моллой оправдать Питера Хейса. Что, если вы вселяете в нее тщетные надежды? Что, если у вас ничего не получится? Полагаю, на правах старого друга миссис Моллой я имею право вас об этом спросить.
– Наверное, имеете, – кивнул Вулф. – Согласен. Мистер Диган, это уловка, предназначенная в первую очередь для меня самого. Связывая себя при свидетелях обязательствами перед миссис Моллой, я тем самым подстегиваю свое тщеславие. Неудача будет таким же ударом для меня, как и для нее.
– С чего вдруг такая треклятая безапелляционность?! – Диган подошел к миссис Моллой и положил руку ей на плечо. – Сельма, я молю Бога, чтобы он оказался прав. Тебе действительно пришлось нелегко. Могу я что-нибудь для тебя сделать?
Ответив «нет», она поблагодарила Дигана, и я проводил его до входной двери. Когда я вернулся в кабинет, Сол уже успел пересесть в кресло перед письменным столом, очевидно по просьбе хозяина кабинета, который в данный момент наставлял миссис Моллой:
– …Я отвечу на ваш вопрос, но только при условии, что начиная с этого момента все будет оставаться строго между нами. Вы не должны никому рассказывать о моих предположениях или планах. Если я и подозревал мистера Дигана, которого, впрочем, продолжаю подозревать, то теперь у меня появились серьезные основания подозревать и других ваших друзей. Вы принимаете мое условие?
– Я согласна принять все, что может помочь делу, – ответила она. – Я только хотела спросить, чем занимался тот человек, которого убили.