Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 24 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Полагаю, что так. – Вулф казался на редкость расслабленным. – Некоторые аспекты дела не были должным образом расследованы ни полицией, поскольку у них были неопровержимые улики против Питера Хейса, ни мистером Фрейером, у которого не хватило возможностей и денежных средств. Они заслуживают… – И что, сейчас у него появились денежные средства? – Голос Томаса Ирвина явно не соответствовал его физическим данным: он был отнюдь не писклявым, а ближе к глубокому баритону. – Нет. У меня свой интерес в этом деле. Не спрашивайте какой. Поэтому я обойдусь собственными средствами. Аспекты данного дела заслуживают расследования, и прошлым вечером я отправил своего человека прояснить один из них. Моего человека звали Джонни Кимс. Время от времени он работал на меня. Он должен был выяснить вероятность того, что в вечер убийства, третьего января, приглашение миссис Моллой в театр было специально подстроено, чтобы выманить ее из дома. Само собой, это не было… – Так это вы послали того человека? – поинтересовался Аркофф. Его жена бросила укоризненный взгляд на подругу: – Сельма, дорогая, ну это уже слишком! Ты ведь отлично знаешь… – С вашего позволения! – отрезал Вулф, протестующе подняв руку. – Оставьте ваши упреки на потом. Я не хочу обвинять никого из вас в злонамеренности. Более того, я собирался сказать, что, возможно, здесь не было никакого преступного умысла, так как убийца мог просто ухватиться за представившуюся ему возможность. А если все и было подстроено, то совершенно необязательно одним из вас. Вы вообще могли ни о чем не подозревать. Именно это я и попросил выяснить мистера Кимса, и он должен был побеседовать со всеми вами, со всеми четырьмя. Первой в его списке была миссис Аркофф, поскольку именно она позвонила миссис Моллой, пригласив в театр. – Вулф перевел глаза на Риту Аркофф. – Мэм, так ему удалось с вами встретиться? Она собралась было открыть рот, но муж ее оборвал: – Помолчи, Рита! – Похоже, мистер Аркофф тоже умел командовать. Он посмотрел на Вулфа. – Это еще что за фокусы? Если вы отправили к нам своего человека, почему бы вам самому у него и не спросить? Зачем было тащить нас сюда? Или, может, это был не ваш человек? Вулф кивнул. Закрыл на секунду глаза, потом открыл и снова кивнул: – Логичное умозаключение, мистер Аркофф, но в корне неверное. Я действительно отправил своего человека, но не смог ничего у него узнать, потому что он погиб. Незадолго до полуночи его насмерть сбил автомобиль на Риверсайд-драйв, в районе Девяностых улиц. Конечно, это вполне могло быть несчастным случаем, но я так не думаю. Думаю, его убили. Думаю, что в ходе выполнения задания он обнаружил нечто такое, что представляло для кого-то смертельную угрозу. Поэтому мне необходимо было увидеться с людьми, с которыми он встречался, и выяснить, кто что говорил. Миссис Аркофф, он с вами встречался? Но муж в очередной раз заткнул ей рот. – Тогда это меняет дело. – Мистер Аркофф действительно сменил тон, да и выглядел уже не столь воинственно. – Если его действительно убили. Но с чего вы взяли, что это не несчастный случай? – Не будем вдаваться в подробности, мистер Аркофф, – покачал головой Вулф. – В этом нет никакой нужды, поскольку полиция также подозревает, что мой человек погиб под колесами автомобиля отнюдь не случайно. Сегодня утром мне звонил сержант из отдела по расследованию убийств. Он интересовался, выполнял ли мистер Кимс вчера вечером мое задание, и если так, то в чем заключалось это задание и с кем он успел встретиться. Но мистер Гудвин его попридержал… – Он звонил еще раз. Чуть позже, – вставил я. – Неужели? И что ты ему сказал? – Что мы постараемся все проверить и сообщим ему, как только узнаем что-то новое. Вулф снова переключился на наших посетителей: – Мне хотелось бы сперва самому с вами поговорить. Хотелось бы узнать, что именно вы рассказали мистеру Кимсу и удалось ли ему обнаружить нечто такое, что могло бы угрожать одному из вас или кому-то еще. Поэтому придется… – От меня он ничего не узнал! – Фанни Ирвин вырвала руку из цепкой ладони мужа. – Все понятно, мэм. Тогда придется сообщить полиции, в чем состояло задание мистера Кимса и с кем он должен был увидеться. Дальше тянуть невозможно. Однако все может быть для вас гораздо проще, если я сообщу полиции, что уже поговорил с вами… Конечно, в зависимости от того, что вы мне скажете. Или, может, вы предпочитаете сохранить вашу информацию для полиции? – Боже правый! – простонал Том Ирвин. – Надо же было так вляпаться! – Большое человеческое спасибо, мистер Вулф, – сказал Аркофф, – за то, что суете свой проклятый нос в наши дела. – Он повернулся к Сельме. – Ну и тебе тоже. За то, что нас впутала. – Оставь Сельму в покое! – одернула мужа Рита. – Ей и так несладко пришлось. И не тебе ее осуждать! – Она посмотрела на Вулфа, но кокетливо надувать губы не стала. – Давайте начнем, чтобы скорее со всем этим покончить. Ваш человек действительно ко мне приходил. Он пришел, когда я уже собиралась уходить. Торопилась на встречу с мужем. Мы собирались вместе пообедать. Итак, ваш человек сказал, что собирает информацию для пересмотра дела Питера Хейса. Я решила, он хочет проверить алиби Сельмы, и ответила, что он может поберечь силы, так как она не отходила от меня ни на минуту, но его интересовало само приглашение в театр. Он хотел узнать, когда мне впервые пришло в голову пригласить Сельму. И я ответила: в ресторане, когда Том сообщил, что Фанни не сумеет пойти. Ваш человек спросил, почему из всех знакомых я выбрала именно Сельму, и я объяснила, что она мне очень нравится, с ней приятно общаться, а еще потому, что, когда я спросила Тома, есть ли у него кто-то другой на примете, он сам предложил пригласить Сельму. Ваш человек поинтересовался, объяснил ли Том, почему остановил выбор именно на Сельме, но я сказала, что нет, так как в любом случае пригласила бы именно ее. Ваш человек собирался продолжить расспросы, но я уже опаздывала, да и вообще уже сообщила ему все, что знала. Вот, собственно, и все. Впрочем, нет… Он спросил, когда он сможет поговорить с моим мужем, и я сказала, что мы вернемся домой около десяти и он может прийти поговорить с Джерри. – И он пришел? – Да. Когда мы вернулись домой вскоре после десяти, он ждал нас в вестибюле. Вулф перевел глаза на ее мужа: – Мистер Аркофф? Немного поколебавшись, он пожал плечами: – Я побеседовал с ним прямо в вестибюле. Не стал приглашать его в квартиру, так как мне нужно было еще просмотреть пару сценариев. Он задал мне те же вопросы, что и жене, но я ничем не сумел ему помочь, ведь с Томом по телефону говорила Рита. Ведь я действительно не мог сказать ничего нового. Ваш человек пускался на хитрости, задавал вопросы с подвохом типа того, кто решил пригласить миссис Моллой, но мне в конце концов все это надоело, и я велел ему оставить меня в покое. – А он что-нибудь говорил о том, что уже встречался с мистером или миссис Ирвин? – Нет. Что-то не припомню. Точно нет. – И он сразу ушел? – Полагаю, что да. Мы оставили его в вестибюле и пошли к лифту. – Вы с женой сразу поднялись в свою квартиру?
– Да. – Чем вы занимались в оставшуюся часть вечера? Аркофф тяжело вздохнул: – Ей-богу, если бы час назад мне кто-нибудь сказал, что у меня будут интересоваться, где я находился в момент убийства, я бы решил, что он спятил. – Не сомневаюсь. Подобные вопросы нередко кажутся неуместными. Так где именно вы находились? – В своей квартире, до полуночи работал над сценариями. Жена была в соседней комнате, и ни один из нас не мог незаметно для другого покинуть квартиру. А кроме меня и Риты, в доме никого не было. – Что ж, звучит убедительно. Определенно убедительно, если, конечно, вы не сговорились. – Вулф перевел глаза на Ирвина. – Мистер Ирвин, поскольку мистеру Кимсу сообщили, что именно вы предложили пригласить миссис Моллой, то осмелюсь предположить, что он попытался вас разыскать. Ему это удалось? Судя по выражению лица Тома Ирвина, ему сейчас явно не помешала бы рука помощи. Он открыл рот и снова закрыл. – Мне все это как-то не по душе, – наконец произнес он. – Если уж меня собираются допрашивать насчет убийства, то я предпочел бы, чтобы этим занималась полиция. – Ой, ради всего святого! – не выдержала его жена. – Он ведь тебя не укусит! Сделай то, что уже сделала Рита. И давай поскорее со всем этим покончим! – Она повернулась к Вулфу. – Хотите, я вам все расскажу? – Если вы присутствовали при разговоре, мэм. – Присутствовала. Тот человек… Как там его звали? – Джон Джозеф Кимс. – Он пришел около девяти часов вечера, и мы уже собирались уходить. Обещали заглянуть на вечеринку, которую устраивали наши друзья. И мы бы точно ушли, если бы горничной не пришлось подшивать подкладку моей накидки. Ваш человек сказал нам то же самое, что и Рите. Что-то о возможном повторном судебном разбирательстве дела Питера Хейса. Итак, ваш Джон Кимс спросил моего мужа насчет телефонного звонка в ресторан. Рита вам об этом уже рассказала. И действительно… – Показания вашего мужа совпали с тем, что рассказала миссис Аркофф? – Само собой. А почему нет? Если честно, именно я предложила пригласить Сельму Моллой. Пока Том разговаривал по телефону, я предложила ему пригласить Сельму, потому что могу доверить ей своего мужа. Шутка, конечно. Впрочем, я и в самом деле довольно ревнивая жена. Потом он захотел спросить о чем-то еще – я имею в виду Кимса, – но к тому времени моя накидка была готова, а мы вроде бы сказали все, что знали. Вот и вся история. – А ваш муж сообщил Кимсу, что именно вы предложили пригласить миссис Моллой? – Ну да. Я почти уверена… Разве нет, Том? – Да. – И потом вы отправились на вечеринку? Как долго вы там пробыли? – Не слишком долго. Скука смертная, а мой муж устал. Мы вернулись домой около одиннадцати и легли спать. Мы спим в одной комнате. Вулф собрался было состроить гримасу, но вовремя опомнился. Идея спать с кем-нибудь в одной комнате – будь то мужчина или женщина – приводила его в ужас. – Значит, после той короткой беседы с мистером Кимсом вы его больше не видели? – спросил Вулф. – Нет. С какой стати? – Мистер Ирвин, вы еще раз видели Кимса? – Нет, не видел. – У вас есть что добавить к показаниям вашей жены о встрече с Кимсом? – Нет. Пожалуй, это все. Впрочем, я могу добавить, что наша горничная постоянно живет с нами, и в ту ночь она ночевала в нашей квартире. – Благодарю. Вы мне очень помогли. Я включу эту информацию в свой отчет для полиции. – Вулф снова занялся женой Ирвина. – Один крошечный момент, миссис Ирвин. Если вы в тот день еще раньше решили, что не сможете пойти в театр, возможно, вы сказали об этом какому-нибудь приятелю по телефону и, возможно, также сказали, например в шутку, что предложили мужу пригласить вместо себя миссис Моллой. Итак, нечто такое имело место? Она решительно покачала головой: – Нет, такого не могло быть, потому что я решила не ходить в театр уже после того, как мой муж вернулся с работы домой. – Значит, приступ мигрени случился внезапно? – Я не знаю, что вы понимаете под этим вашим «внезапно». Я пролежала с головной болью бóльшую часть дня и даже приняла «имигран» в надежде, что боль пройдет. Но в конце концов мне пришлось отказаться от идеи куда-то идти. – А у вас часто бывают мигрени? – Какое отношение это имеет к делу, черт побери?! – рассвирепел Ирвин.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!