Часть 16 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Раздался сигнал, оповещающий о прибытии на нужный им этаж, и, встав, она уверенной походкой вышла в коридор.
* * *
Из соображений безопасности Тейшейра снял для них один номер с двумя спальнями и большой гостиной. В каждой комнате на небольших столиках стояли цветы в вазах, а в гостиной ещё и несколько маленьких тыковок с вырезанными в них страшными рожицами и свечами внутри.
Хантер и забыл, что сегодня был Канун Дня всех святых. А значит, завтра и послезавтра здесь будут праздновать Санта Муэрте, фестиваль мёртвых, сопровождающийся уличными гуляниями и парадом Катрин.
“Интересно, это просто совпадение, что мы приехали в Мексику именно в эти дни, когда улицы заполнены людьми с разрисованными черепами лицами, какие были у тех пяти мёртвых агентов, которых Тейшейра вернул в ФБР, или нет”, - поздно вечером размышлял он, нетерпеливо расхаживая по гостиной в чёрном классическом костюме и такой же чёрной рубашке, верхнюю пуговицу которой то расстёгивал, то застёгивал обратно, ожидая, пока в своей комнате соберётся Алесса.
Встреча была назначена на сегодня, должна была проходить в другом отеле, не менее фешенебельном, чем этот, и предусматривала чёткий вечерний дресс-код, который уже стоял у него поперёк горла. Вся эта официальщина его только раздражала. Джинсы и футболки были гораздо комфортнее и привычнее. Да и оружие носить с ними было удобнее, чем под пиджаком.
*Tomorrow never dies - Sheryl Crow*
- Женщина, если ты не поторопишься, мы опоздаем, - крикнул он в закрытую дверь. - И я не думаю, что это хорошо скажется на деле.
- Дай мне ещё минуту и выпей чего-нибудь, пока у тебя окончательно не сдали нервы, - раздался насмешливый голос по ту сторону.
- С моими нервами всё в порядке, - буркнул Хантер себе под нос, раздражённо плюхаясь на диван. - Ненавижу ждать.
- Всё. Мы можем идти... - дверь в комнату Алессы распахнулась.
- Вот чёрт...
Посмотрев на неё сейчас, Хантер понял, зачем Тейшейра приставил его к ней. Потому что вряд ли хоть один мужчина остался бы равнодушным, когда увидел бы, как она входит в помещение, медленно, по-кошачьи качая бёдрами. Тёмно-алое атласное платье струилось по её телу до самого пола, а вырез от бедра при каждом шаге открывал умопомрачительный вид на длинную ногу в чёрном босоножке на высокой тонкой шпильке с ремешком вокруг щиколотки, усыпанным стразами.
Он заскользил глазами вверх по её ноге и мысленно снова выругался. Верхняя часть платья была непозволительно открытой. От высокой талии к плечам тянулись только два широких отреза ткани, прикрывающие полушария груди, перекрещиваясь сзади на шее и по спине возвращаясь вперёд. Ткань была настолько невесомая, что он видел проступающие через неё очертания сосков, и был готов поклясться, что и трусиков на девушке тоже не было.
- Ты не упрощаешь мою задачу... - простонал Хантер, поднимаясь с дивана ей навстречу.
- Я и не должна, - Алесса сверкнула на него серо-голубыми глазами в обрамлении густых чёрных ресниц. Из-за тёмного вечернего макияжа их цвет казался ещё более насыщенным. - Соберись, Беннет, - строго сказала она, глядя в большое зеркало, и поправила короткие чёрные волосы, гладко спадающие с одной стороны до подбородка и практически закрывающие половину лица, а с другой зачёсанные назад. - Из нас двоих оружие будет только у тебя. И я должна быть уверена, что, если что-то пойдёт не так, ты не упустишь момент, когда его нужно будет применить.
- Я собран, - Хантер подставил ей локоть, предлагая взяться за него, но Алесса только нахмурилась в ответ, проходя к двери. - Колючка, если уж ты взялась играть роль роковой женщины, то играй её до конца. Придётся несколько часов потерпеть мои прикосновения.
Бархатно-красные губы на мгновение сжались в тонкую полоску, как будто Алесса боролась с собой, но потом слегка дрогнули в улыбке, и она скользнула рукой по его локтю, невесомо обхватывая его пальцами.
* * *
- Алесса, hermosura, - приветственно раскинул руки Фернандо Крус, стоило только ей и Хантеру войти в так называемый зал для переговоров, который представлял из себя хорошо освещённое, достаточно большое помещение на первом этаже элитной гостиницы с выходом на террасу, через которую можно было попасть в сад. В самом центре стоял низкий столик, сервированный подносом с несколькими бутылками алкоголя и воды, бокалами и тарелками с разнообразными местными фруктами. Вокруг него квадратом выстроились длинные диваны, отделанные тёмной кожей. - Как же я рад, что мы наконец-то смогли встретиться лично после стольких месяцев телефонных разговоров, - высокий мексиканец лет сорока пяти в костюме взял руку Алессы в обе свои ладони и поднёс к губам. Хантер почувствовал, как она напряглась. - Вы невероятно красивы, моя дорогая.
Алесса едва различимо дёрнулась, и Хантер теснее прижал к себе локоть, на котором всё ещё лежала её рука, показывая, что ей не о чем беспокоиться.
- Спасибо, Фернандо, - Алесса расплылась в ответной улыбке. - Мне тоже приятно наконец-то с вами увидеться, - она выпустила локоть Хантера и, едва заметно кивнув ему, прошла вслед за увлёкшим её к диванам Фернандо.
Когда Крус протянул вторую руку, чтобы положить её Алессе на спину, Хантер скрипнул зубами, но мгновенно успокоился, увидев, как элегантно та вывернулась, чтобы не допустить этого. Отступив к стене, он продолжил сканировать глазами помещение, в котором помимо хозяина вечера находилось ещё шестеро мужчин, стоявших, как и он, вдоль стен с разных сторон. Личная охрана. Много, но если Алесса поможет, вдвоём они точно справятся со всеми в случае необходимости.
Когда Крус жестом руки предложил Алессе один из диванов, а сам расположился напротив, та, придержав подол платья, грациозно присела на подлокотник, закидывая ногу на ногу. Хантер мысленно усмехнулся. Даже в этом дико сексуальном образе она не изменяла себе, показывая свою бунтарскую натуру. Да и в случае непредвиденной ситуации из такого положения будет гораздо проще и быстрее предпринять какие-то действия, чем выбираться из глубоко утопленных диванных подушек.
Фернандо разлил виски по двум бокалам и протянул один из них Алессе. Взяв его в руки и поднеся к губам после произнесённого мужчиной тоста, она даже не притронулась к нему, только делая вид, что пьёт, и опустила на столик перед собой.
- Предлагаю перейти к нашему вопросу, Фернандо, чтобы каждый из нас, уладив формальности, мог насладиться прекрасным вечером.
Хантер прислушивался к каждому слову их разговора, но понять что-то конкретное было невозможно. Они говорили очень тихо, расплывчатыми фразами и так, как будто давно уже всё обсудили, а эта встреча являлась лишь формальностью для подписания необходимых бумаг. Но в одном он был точно уверен. Фернандо гораздо сильнее хотел заключить эту сделку, нежели Тейшейра. Мексиканцу нужно было как-то сбывать свой товар, а Тео мог выбрать любого другого поставщика.
Через какое-то время Крус утвердительно кивнул, раскрыл лежащую перед ним папку, поставил несколько подписей и передал её Алессе. Та внимательно просмотрела обе копии контракта, так же расписавшись на каждом из них, вытащила из папки один экземпляр и встала с дивана, расправляя платье лёгким движением бёдер.
- С нашей стороны у Бланко не будет никаких проблем. Наши люди возьмут всё на себя. Мексиканская граница полностью на вас, - она улыбнулась, отходя на пару шагов от поднявшегося вслед за ней мужчины. - И как бы мне ни была приятна ваша компания, Фернандо, я вынуждена с вами попрощаться. У меня всего несколько часов до самолёта обратно, и я бы хотела хоть чуть-чуть посмотреть на гуляния в городе.
- Я бы с удовольствием составил вам компанию, моя дорогая, - всё ещё держа папку с документами в руках, Крус приблизился к девушке практически вплотную и зашептал в самое ухо. - И мы могли бы продолжить наше приятное знакомство наедине, - его рука скользнула по её обнажённой спине.
И уже давно незаметно подходя к ним, Хантер знал, что это стало последней каплей для выдержки Алессы, да и для его выдержки тоже.
Алесса с хрустом суставов выкрутила мексиканцу руку, а его телохранители тут же ринулись в её сторону. В следующую секунду Хантер уже стоял посреди зала, прижимая Фернандо к себе спиной за шею, слегка придушивая его и уперев дуло пистолета ему в висок. Спиной же он чувствовал прикосновения спины Алессы, которая, вытащив у него из-за пояса ещё два Глока, направляла их в разные стороны на остальных мужчин, окруживших их со всех сторон и также наставивших на них свои пистолеты.
- Как некрасиво, - зашипел Хантер, - приставать к девушке, которая ясно дала понять, что не намерена продолжать вечер вместе с тобой.
- Она не... - захрипел Фернандо, пытаясь вырваться, но он только сильнее сжал его горло.
- Ты совершил ошибку, которая могла стоить тебе не только выгодного контракта, но и жизни, позволь ты себе чуть больше. Но сегодня я настроен достаточно миролюбиво, - Хантер оскалился. - Поэтому мы просто забудем об этом и спокойно уйдём. И если ты нарушишь хоть один пункт договора, я лично вернусь за тобой, и ты больше никогда не сможешь прикоснуться ни к одной девушке, как бы она этого ни хотела. Согласен?
- Д-да... - сейчас Крус был готов на всё, лишь бы его отпустили, и он снова мог нормально дышать. Да и терять выгодное сотрудничество из-за девчонки уж точно не собирался.
- Тогда прикажи своим головорезам разойтись и не преследовать нас, - Хантер сделал несколько шагов назад, таща мужчину за собой к выходу на террасу, чувствуя, как позади него так же медленно движется Алесса, ни на миллиметр не отступая от него и прикрывая его спину.
Фернандо махнул рукой, и его телохранители, не опуская своё оружие, двинулись в разные стороны, освобождая им путь. Хантер ощутил, как молниеносно развернулась Алесса, когда все шестеро оказались перед ним. Она прильнула к нему всем телом, заводя руки с пистолетами по обе стороны от него в своеобразных объятиях, и положила подбородок ему на плечо, чтобы видеть всё, что происходило впереди и быть готовой выстрелить в любой момент. А Хантер не к месту подумал, как это невероятно приятно чувствовать её вот так.
- Не забывай, никаких перебоев с поставками, а дальнейшее общение так же по телефону, - угрожающе произнёс он, когда Алесса убрала одну руку, чтобы повернуть ручку двери и толкнуть её наружу. Выхватив из рук Круса папку с контрактом, так как их экземпляр валялся где-то на полу, Хантер отпихнул его от себя как можно дальше, схватил девушку за запястье и выскочил в сад, скрываясь в темноте ночи.
Глава 19. Лучшие вещи
- Что ты там говорила про то, что Тейшейра перестраховщик? - самодовольно спросил Хантер, заходя в их номер и наконец-то с удовольствием скидывая пиджак, который тут же улетел на кресло.
- Что все мужики похотливые козлы, - Алесса с раздражением кинула босоножки, которые сняла ещё на полпути к гостинице, куда-то в сторону дивана и прошла в свою комнату.
- Эй! - расстёгивая ворот рубашки, Хантер удивлённо посмотрел в сторону захлопнувшейся двери в её ванную комнату и нахмурился. - Мне жаль, что ты, судя по всему, сталкивалась только с такими! Но нет ничего противоестественного в том, чтобы желать женщину. И многие выбирают другой способ получить желаемое.
Алесса вышла из ванной и, окинув его пылающим яростью взглядом, захлопнула дверь в свою комнату. Хотя Хантеру показалось, что он различил в её глазах что-то ещё. Что-то похожее на боль и разочарование.
Чертыхнувшись, он остервенело дёрнул душившую его рубашку, срывая несколько последних застёгнутых пуговиц, налил в бокал пару глотков виски из мини бара и залпом его осушил. Хантер уже собирался отправиться к себе, когда вдруг почему-то передумал и резко распахнул дверь в соседнюю комнату с желанием высказать ей, что не только мужчины виноваты, а она могла бы и не надевать это откровенное платье, если не хотела привлекать к себе такое внимание. И замер на пороге.
- Это что за хрень?
Алесса сидела в кресле, так и не переодевшись, а перед ней на маленьком стеклянном столике лежала горка белого порошка, которую она старательно разравнивала ключ-картой от номера на две равные дорожки.
- Тебя не учили стучаться? - яростно прошипела она, вскакивая на ноги, и попыталась вытолкнуть его из комнаты. Но Хантер скалой стоял на месте.
- Никогда бы не подумал, что ты наркоманка, - с разочарованием протянул он, качая головой.
- Потому что я НЕ наркоманка.
Они сверлили друг друга взглядами, а воздух в комнате начал раскаляться.
- Ну конечно, - Хантер саркастично ухмыльнулся. - А это сахарная пудра.
- Нет, не пудра.
- Тогда что? Героин, амфетамин?
- Мет, - Алесса вдруг стушевалась под его взглядом, отступила на пару шагов назад и, развернувшись к нему спиной, обхватила себя руками за плечи. - Я не знаю, почему я решила, что сегодня мне это нужно. Я не балуюсь наркотиками. Это был бы второй раз.
- И когда был первый? - Хантер прошёл следом за ней в глубь комнаты, мгновенно остывая. То, как обречённо опустились её плечи, отрезвило его, возвращая голову в привычное собрано-равнодушное состояние.
Алесса колебалась несколько секунд, но потом всё же заговорила:
- Пять лет назад. Это своеобразная традиция для новых членов банды Тео.
- И почему же тогда меня не заставили попробовать?
- Потому что ты не в банде. Иначе я бы знала, что ты получил приглашение.
- А то, что я здесь…? - Хантер снова подошёл к ней. Так близко, что чувствовал уже едва уловимый запах её духов. Она никогда не использовала слишком много, потому что он предназначался только для неё, а не для кого-то постороннего.
- Просто работа. Пока что...
- Что произошло? - едва касаясь, Хантер провёл горячими ладонями по обнажённым плечам, выдыхая вопрос в её волосы. Алесса дёрнулась и вся сжалась, как будто от испуга или если бы он ударил её. И впервые он понял, что она не просто так не позволяет касаться себя. Это пугало её и приносило боль, практически физическую. И если обычно она успешно это скрывала, то сейчас она была как оголённый нерв.
Хантер отступил назад, позволяя ей почувствовать себя в безопасности.
- У каждого в году бывают дни, которые он ненавидит. Потому что они должны были стать особенными, но не стали, - голос Алессы звучал сухо и надломлено, словно рвалась старая бумага. Было странно, что эта закрытая девушка вдруг решилась на откровенность. - У меня сегодня как раз такой день. И это чёртово платье должно было хоть чуть-чуть поднять мне настроение. А в итоге только сделало ещё хуже. Хренов Крус! - она с размаху опустила руки вниз, сжимая кулаки, как будто едва сдерживалась, чтобы не пустить их в ход.
- Крус идиот, не понимающий намёков. Просто забудь о нём. Платье прекрасное. И ты в нём просто невероятна.