Часть 16 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Какая красивая гора, – восхищённо указала рукой Лилиана.
– Это гора Маура, – отозвался Ник. – Действительно, очень красивая.
– Ты ездил к ней?
– Нет, я из Алмата никуда не выезжал.
– А я бы съездила, – улыбнулась Лилиана. – Очень интересно посмотреть на неё близи.
Ник тоже улыбнулся, ему нравился неукротимый дух этой девушки.
– Скоро начнёт темнеть, далеко нам ещё идти? – спросила у Ника Галена.
– Не очень, – отозвался юноша. – На обратном пути мы сможем нанять извозчика. Здесь недалеко есть один.
– Чувствую, надо было брать лошадей, – усмехнулась Галена.
Наконец местность стала менее обитаема, и впереди показался лес. Вскоре молодые люди увидели одинокий домик, на вид довольно ветхий. Как раз когда путники подошли к дому, дверь его отворилась. На улицу вышла мадам Афинара. Увидев людей, она едва заметно вздрогнула, но тут же недружелюбно прохрипела:
– Что вам здесь надо?
– Здравствуйте, мадам Афинара, – Лина постаралась быть приветливой, несмотря на подобный приём, – Мы хотели бы с вами кое-что обсудить, если вас это не затруднит.
– Мне некогда, – буркнула женщина, – солнце уже садится. Я должна успеть нарвать калину до заката.
– Калину лучше собирать на рассвете, – улыбнулась Лина. – Так в ней будет больше полезных веществ.
– Вот ещё, – фыркнула женщина. – Не слишком ли молода, чтобы меня поучать?
– Я не хотела вас поучать, – возразила Лина. – Меня всему научила бабушка. Вспомните, не так давно вы приходили к нам в Лугорье. Я внучка Ириды. Вы покупали у меня травы для мыла и рассказали об одном знахаре, что пришёл из-за гор.
Мадам Афинара внимательно присмотрелась к Лине.
– Ты внучка Ириды? Что ж, это, конечно, меняет дело. Ирида лучше всех знает о травах. Но всё равно мне некогда с вами болтать.
– Тогда погадайте нам, – нашлась Лилиана. – Говорят, вы самая лучшая предсказательница.
Лицо женщины сделалось довольным, но тут же посерело.
– Конечно, я лучшая. Но на закате не гадаю, – она развернулась уже, чтобы уйти.
– Мадам Афинара, – начал Ник, – девушки приехали издалека. Они проделали такой путь, уделите им немного времени.
– Ты слишком добрый, Ник, – фыркнула женщина. – Я говорила это твоей матери. До добра это не доведёт.
– А, может, вы покажете нам ваши волшебные камни? – очаровательно улыбнулась Лина. – Мои подруги были от них в восторге. Я тоже хотела бы посмотреть. Может, вы сможете подобрать камень для меня?
– Скажешь тоже – волшебные, – мадам Афинара стояла в нерешительности. Несколько секунд она что-то обдумывала, затем махнула рукой, приглашая в дом.
– Только мои камни не бесплатные, – строго предупредила женщина.
– Разумеется, – согласно кивнула Лина.
Женщина зашла в дом, и молодые люди вошли следом.
В доме пахло сыростью и травами. Хозяйка, шаркая ногами, прошла в комнату и зажгла несколько свечей на столе.
– Ну, проходите уж, – она указала на стул возле стола. Сама села на другой. – Гостей у меня не бывает, поэтому больше стульев нет. Есть лавка на улице, но вносить её я не разрешу. Что ж, сами виноваты. Будете стоять.
– Ничего страшного, – хором ответили Галена и Лилиана.
Пока мадам Афинара доставала мешочки с камнями молодые люди немного осмотрелись, насколько это позволяло пламя тонких свечей. Обстановка была скудная и мрачноватая, но аккуратная. И по всем углам были развешаны пучки всевозможных трав. Вокруг небольшого окна свисали связки веток.
– Садись, я посмотрю на тебя, – довольно резко обратилась хозяйка к Лине.
Девушка села. На столе лежали камни разных цветов и размеров. Некоторые поблёскивали в неровном свете свечей. Другие словно поглощали свет. Мадам Афинара несколько минут внимательно разглядывала Лину, отчего девушке стало не по себе. Наконец женщина заговорила. Голос её как-то преобразился. Он стал таинственным, тихим и проникновенным.
– Твоя душа неспокойна. Ты что-то ищешь. Нет, кого-то, – девушка встрепенулась, но мадам Афинара подняла руку, призывая к тишине. – Я вижу в тебе неуверенность, смятение. Ты добрая душа, но неспокойная, – женщина покачала головой, – очень неспокойная. Это беспокойство началось не так давно.
Женщина закрыла глаза и начала водить рукой над камнями. Наконец её рука замерла и несколько секунд висела в воздухе. Мадам Афинара кивнула каким-то своим мыслям, и всё ещё не открывая глаз, аккуратно взяла один из камней. Она открыла глаза и посмотрела на свой выбор. Снова кивнув, женщина протянула камень Лине.
– Это нефрит, – женщина пристально смотрела в глаза девушки. Сейчас она уже совершенно была непохожа на сварливую отшельницу, так недружелюбно встретившую гостей. – Я вижу его тонкие зелёные струйки в твоих коричневых глазах. Этот камень приносит уверенность его обладателю. Он поможет тебе раскрыть своё внутреннее «Я», свои истинные способности и сконцентрироваться на действительно важных задачах. И ещё он приносит удачу.
Лина зачарованно смотрела на камень в руках женщины.
– Возьми его, – продолжила предсказательница, – и почувствуй с ним связь.
Лина взяла камень и зажала в ладони. Она не знала, чего ожидать, но почувствовала тепло, исходящее от камня. Это было довольно приятно и волнительно.
– Как вы узнали, что я кого-то ищу? – Лина внимательно смотрела на женщину.
– Ты сама сказала мне об этом, – усмехнулась мадам Афинара. – Ты упомянула знахаря, кстати, его зовут Нерей. Нетрудно понять, что ты его ищешь. Но в твоих глазах я увидела, что ты ищешь не только его. Тебе нужен кто-то ещё, кого ты хочешь просить о помощи. Но ты не уверена в себе. Ты сомневаешься, имеешь ли, вообще, право тревожить того человека и просить его о чём-либо. И я с этим согласна. Почему кто-то должен помогать тебе? Тем более просто так. Поэтому я и дала тебе нефрит. Кстати, он стоит 20 монет. И он поможет тебе разобраться в себе. Ты должна понять настоящую истину – помогать другим людям нужно крайне редко и очень осторожно. Каждый должен рассчитывать в первую очередь на себя. А если всё время надеяться на другого, то так долго не проживёшь.
– Но вы же не знаете, кого я ищу помимо Нерея, и о чём я хочу его просить, – возразила Лина, но не очень уверенно.
– Моё мнение от этого не изменится, – строго ответила мадам Афинара. – Помощь есть помощь.
– Мы ищем Кримана, – не выдержала Галена. Её почему-то раздражала самоуверенность гадалки.
Предсказательница покачала головой, что-то обдумывая.
– Я рассказала тебе, – снова заговорила женщина, обращаясь к Лине, но глаза её смотрели на пламя свечи, – что видела Нерея, который утверждал, что, будучи в горах, он повстречал Кримана. Я иногда становлюсь болтлива. Это из-за возраста и одиночества. Одиночество я люблю, а вот возраст не очень. Но я никак не ожидала, что ты поверишь в эту сказку. Криман умер сотни лет назад. В молодости я часто бывала в вашей деревне, ещё до вашего рождения. Оттуда и знаю Ириду. Я знаю многие ваши легенды, в том числе и ваше преклонение мудрости и ведовству Кримана. Но несмотря на свою мудрость и огромные знания, он был человеком, а потому смертным. Он умер, девочка, – женщина перевела взгляд на Лину.
– Но шанс есть всегда, – с надеждой проговорила Лилиана.
– Даже если он жив, представьте, что каждый будет искать его и просить о помощи, – недовольно сморщилась гадалка. – Если он жив, почему прячется? Почему никому не показывается? Потому что не хочет, чтобы его тревожили. Или хочет, чтобы люди умели сами справляться со своими трудностями.
– Но моя бабушка умирает, – с трудом проговорила Лина.
– Ирида умирает? – взволнованно переспросила женщина. Но тут же продолжала более спокойным голосом: – Такова жизнь. Ничего не поделаешь. Пришёл её час. Конечно, ты хочешь вылечить её, спасти ей жизнь. Но чем её жизнь важнее чьей-либо другой? Люди умирают, таков порядок. Где бы мы все поместились, если бы никто ни умирал?
– Но тогда зачем знахари лечат болезни? – вдруг спросила Лина. – Зачем вы помогаете людям своими камнями? Так или иначе, а вы тоже вмешиваетесь в естественный порядок жизни.
Предсказательница впервые за всё это время рассмеялась. Смех её был низкий и хриплый.
– Да, в чём-то ты права, девочка. И всё же это другое. Я никого не прошу о помощи. То, что мне нужно, я покупаю. А свою помощь я продаю.
– Так в этом дело? – Лина достала небольшой мешочек с монетами. Она отсчитала 20 монет за нефрит и положила их на стол ближе к женщине. Затем отсчитала ещё 20 и положила рядом с первой кучкой. Хотя при этом мешочек довольно сильно опустел.
– 20 монет за нефрит и 20 за вашу помощь в поисках Нерея. Надеюсь, этого хватит?
Женщина посмотрела на монеты, затем на Лину. Что-то в выражении её глаз заставило Лину насторожиться.
– Ты совершенно ничего не поняла, девочка, – тяжело вздохнула мадам Афинара.
– Я всё поняла, – Лина с трудом сдерживала отчаяние. – Я не имею права просить Кримана, Нерея или кого бы то ни было другого о помощи, тем более просто так. Люди должны надеяться на себя и справляться с проблемами сами. И жизнь моей бабушки ничем не лучше и не важнее жизни других людей, чтобы спасать её от смертельной болезни. Всё должно идти своим чередом. Я всё поняла, – повторила девушка. – Но я хочу услышать это от Кримана.
– При условии, что он считает также, – вставила Галена. – Помог же он Нерею.
– ЕСЛИ Криман помог Нерею, – возразила мадам Афинара. – А вдруг Кримана никогда и не было? А ваши предки его просто выдумали? Вы превознесли его, поставили на пьедестал. Почему? Потому что вам легче поверить, что кто-то дал вам силы и знания, чем поверить в себя самих?
Так скажи мне, кто кого создал? Киман вас или вы Кримана? – женщина несколько мгновений пристально смотрела в глаза Лины. – Люди всегда стремятся как-то объяснить то, чего они не понимают, – мадам Афинара продолжила уже более спокойным голосом. – Мы многого не понимаем. И стараемся придать всему этому смысл, какое-то значение. Пытаемся объяснить свою жизнь, свои страдания, своё предназначение. Нам НУЖНО, чтобы это имело смысл. А иначе, для чего мы живём? И почему?
Но одно дело пытаться это объяснить или понять, но совершенно другое – создавать себе кумира и прикрывать им свои поступки.
Весь ваш план строится на вере в слова какого-то знахаря, которого вы даже не знаете. Который утверждает, что встретил Кримана. Но ведь это мог быть кто угодно другой. Или фантазия самого Нерея.
– Я всё же хочу рискнуть, – прервала гадалку Лина и положила ко второй кучке монет ещё 5.
Женщина собрала монеты и снова тяжело вздохнула.
– Что ж, будь по-вашему. Я сделала всё, что могла. Я не знаю, где сейчас Нерей. Он говорил, что много путешествует, и после Алмата отправится в ваше Лугорье, – при этих словах сердце Лины чуть не остановилось. Она могла встретить Нерея в своей деревне. Тем временем мадам Афинара продолжала: – Попробуйте расспросить своего князя. Я видела, как вы приехали в город вместе с ним. Думаю, он вам не откажет.
– Да, мы, действительно, приехали в Алмат с князем Гектором, – Лина постаралась говорить ровным голосом. – Он был в нашей деревне, искал лекарство. И он сказал нам, что проезжий знахарь посоветовал ему искать нужное лекарство в нашей деревне.
– Вот как? – удивилась мадам Афинара. – Может, это потом он посоветовал это князю. Но я слышала другое. Князь был на рынке, искал лекарство от лихорадки. Я как раз беседовала с Нереем. И Нерей предложил князю свой чудесный новый сбор, который вылечит даже самую тяжёлую болезнь. Князь пригласил Нерея во дворец, чтобы тот приготовил свой отвар.
У Лины внутри всё похолодело. Оказывается, Гектор купил какое-то лекарство у Нерея. А потом только отправился в Лугорье. А не это ли лекарство вызвало такое состояние короля? Значит, княжич знает, что именно привело к отравлению. Хотя, конечно, всё может быть совершенно иначе. Девушка постаралась взять себя в руки и успокоиться. Нужно сначала поговорить с Гектором.