Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гаррет помогает мне встать и опереться на здоровую ногу. Но в другой ноге боль такая невыносимая, что у меня темнеет в глазах. Очнувшись, я вижу, что Гаррет несет меня на руках, а Лили идет рядом. — Я что, потеряла сознание? — Да, — отвечает Гаррет. — Тебя надо доставить к врачу. Срочно. — Нет, не надо, я в норме. Мне нужно просто промыть рану и все. — Тебе нужно швы наложить, а может даже и гипс. И еще у тебя, похоже, сотрясение мозга. — Но у меня нет медицинской страховки. — Когда я говорю это, у меня снова кружится голова. — Я не могу… — Все вокруг расплывается и становится черным. *** Открыв глаза, я понимаю, что спала не у себя и не у Гаррета. Я в больничной сорочке, и мне поставлена капельница. Однако кровать не больничная, а обычная и находится не в палате, а в комнате с деревянным полом, большим ковром, бежевыми занавесками и кожаным креслом, стоящим возле кровати. — Джейд. — Рядом появляется Гаррет. — Где я? — Ты в частной клинике, там же, куда после ранения отвозили меня. — Где это? Далеко от вашего дома? — Я поднимаюсь, вспомнив вдруг, что произошло в лесу. — Как Лили? Она в порядке? Как твой отец и Кэтрин? Гаррет берет меня за руку. — Эй, слишком много вопросов. И ложись. Не нервируй меня. Я опускаюсь на груду подушек у себя за спиной. — Я не могу сказать тебе, где мы, — отвечает он. — Но это и неважно. Единственное, что имеет значение, это то, что здесь о тебе хорошо заботятся. — Но у меня нет… — Все оплачено, Джейд, — перебивает он, зная, о чем я тревожусь. Я не совсем понимаю, о чем он. Все оплатил мистер Кенсингтон? Видимо, да. Мой полис покрывает только визиты в клинику на территории кампуса. Страховки на любой другой вид медицинских услуг у меня нет. — И с Лили все хорошо, — продолжает он. — Ей просто нужно было согреться после такой долгой прогулки. Похоже, она пробыла в лесу часа два. — Как твой отец? — Он вернулся домой, заботится о Лили и приглядывает за Кэтрин. Теперь он наверняка приставит к ней слежку, чтобы убедиться, что она не вернулась к Стивену. Однако Кэтрин нас не обманывала. Они с отцом действительно не разводятся. Понятия не имею, почему, но спрашивать точно не буду. Он все еще держит меня за руку, поглаживая большим пальцем костяшки. — Как ты себя чувствуешь? Я прислушиваюсь к ощущениям. — Вроде нормально. Колено уже не болит. — Я отгибаю край одеяла и вижу на колене повязку. Вся моя нога в синяках. — Что это? Мне наложили швы? — Да. Ты сильно повредила колено. Но все будет хорошо. Просто какое-то время тебе нельзя будет бегать. — Тогда почему я в больнице? Можно мне поехать домой? — Ты ударилась головой и получила сотрясение мозга, поэтому на всякий случай тебя на одну ночь оставили здесь. Днем или к вечеру тебя выпишут. — Как долго я здесь пробыла? — Сегодня суббота, так что примерно полтора дня. Я снова подскакиваю.
— Я пропустила занятия в пятницу? У меня же были задания! И тест! — Джейд, расслабься. — Он снова опускает меня на подушки. — Мы предупредили твоих профессоров, что тебя не будет. — Когда ты приехал сюда? Он хмурит брови. — В смысле? Я приехал вместе с тобой. И больше не уходил. — Ты пропустил занятия? Но, Гаррет, ты… — Почему ты так волнуешься из-за колледжа? Я пропустил всего один день. — Да, но зачем сидеть тут со мной? Тем более, что я все это время спала. Он вздыхает. — Я люблю тебя, Джейд. И не оставлю тебя страдать в одиночестве. Я опускаю глаза и ладонью разглаживаю одеяло. — Разве ты не сердишься на меня из-за списка? — Уже нет. — Он сжимает мою руку. — А ты? — И я тоже. Зря я потребовала, чтобы ты его написал. И я знала, что в прошлом семестре у тебя с Авой ничего не было, так что не нужно было тебя в этом обвинять. Прости. За все. — Джейд, я не рассказывал тебе, потому что знал, что это причинит тебе боль. Мне самому невыносимо представлять тебя с другим парнем, и я не хотел, чтобы подобное испытала и ты. Ни одна из тех девушек не важна для меня. Мне нужна только ты. — Не сводя с меня глаз, он подносит мою руку к губам. — И так будет всегда. Не знаю, то ли из-за воздействия обезболивающих, то ли из-за чего-то еще, но после этих слов у меня на глазах появляются слезы. — Иди сюда. — Я тяну его в объятия. — Давай больше не ссориться? — Я практически не сомневаюсь, что мы поссоримся еще не один раз. Но ссоры — это нормально. Просто не нужно затягивать их на два дня или сколько там все это длилось. Мне показалось, недели две. — Да, я знаю. — Я отпускаю его. — Надо было поговорить с тобой раньше, но иногда я бываю немного упрямой. Гаррет хохочет. — Немного? Я закатываю глаза. — Ну ладно, очень упрямой. У Гаррета звонит телефон. — Да, она здесь, — отвечает он, потом протягивает телефон мне. — Это Фрэнк. — Привет, Фрэнк. — Я смотрю на Гаррета, не зная, что сказать дальше. Фрэнк в курсе того, что случилось и где я? — Наконец-то ты очнулась, — говорит Фрэнк. — Тебе лучше? — М-м, да. Я в порядке. — Слушай. Не бегай больше по этим лесным тропинкам, особенно в одиночку. Видишь, что может случиться? Споткнулась о бревно и чуть голову не проломила. Видимо, это и есть та история, которую рассказал ему Гаррет. Хорошо, что Фрэнк не в курсе правды. Чем меньше он связан с кенсингтонской драмой, тем лучше. — Да, знаю. Постараюсь больше не бегать одна. Или бегать только по асфальтированным дорожкам. Мы говорим еще пару минут, затем прощаемся, и Гаррет забирает свой телефон. — Я периодически звоню ему и держу в курсе. Отец тоже разговаривал с Фрэнком и убедил его, что с тобой все в порядке. — И вы сказали ему, что я упала во время пробежки в лесу? — Да. А еще что ты сразу позвонила мне на мобильный — чтобы он не подумал, что ты несколько часов лежала там и страдала от боли.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!