Часть 6 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Джейд, должно быть, ты рада съездить домой. Кстати, как поживает Фрэнк?
Меня всегда удивляет, когда он заговаривает о Фрэнке. В кругу семьи Гаррета я никогда не упоминала о Фрэнке или о Райане.
— Фрэнк в порядке. Он еще в больнице.
— Надеюсь, он получает надлежащий уход. В наши дни трудно найти компетентных специалистов в области медицины. У него хороший врач?
— Вообще, я недавно разговаривала с Райаном, и он сказал, что у Фрэнка новый врач. Из Нью-Йорка. Похоже, он действительно опытный.
Мистер Кенсингтон улыбается.
— Отлично. Надеюсь, он поможет Фрэнку. Я знаю, как ты волнуешься за него.
Взгляд Гаррета быстро перемещается на отца, затем на меня. Кажется, он не меньше меня удивлен интересом своего отца к Фрэнку.
— Где вы остановитесь в Нью-Йорке? — спрашивает Гаррета мистер Кенсингтон.
— Я снял номер в отеле на Таймс-сквер на канун Нового Года, а в остальные дни собираемся ночевать в квартире. Если, конечно, она не нужна тебе для работы.
— Нет, на следующей неделе меня не будет в городе. Честно говоря, я предпочел бы, чтобы вы сразу поселились в квартире. Она находится в хорошо охраняемом здании.
В охраняемом здании? Зачем нам усиленная безопасность? Я уже готова спросить мистера Кенсингтона, что он имеет в виду, но он продолжает:
— Я полагаю, вы возьмете машину напрокат?
Гаррет качает головой и кладет вилку на тарелку.
— Я решил, мы просто поедем на поезде.
— Лучше арендовать машину, Гаррет. У тебя есть их номер. Просто скажи им, когда подъехать.
— Пап, мы нормально доберемся на поезде. Правда.
— Я настаиваю, чтобы вы взяли машину. — По приказному тону мистера Кенсингтона становится ясно, что выбора у нас нет.
— Ладно. Как скажешь.
— И если вы собираетесь встретить Новый год на Таймс-сквер, то возьмите с собой одного из наших охранников.
Отец Гаррета начинает пугать меня. Неужели ситуация настолько плоха? Такое впечатление, будто в Нью-Йорке нас на каждом углу будут поджидать злоумышленники. Теперь я сомневаюсь, стоит ли нам вообще туда ехать.
— Папа, мы не будем на площади во время опускания шара. Джейд не любит, когда вокруг шумно.
Я чувствую, как лицо начинает пылать. Моя боязнь громких звуков не должна становиться достоянием общественности.
— Это скорее из-за толпы, — говорю я. — Не хочу толкаться среди скопления народа.
— Тем не менее, Гаррет, я считаю, что вы должны взять с собой Брайана. Просто на случай, если у вас возникнут проблемы.
— Мы не станем брать с собой охранника. Ничего не случится. Мы все время будем в туристических районах.
Мистер Кенсингтон замолкает, берет вилку и начинает есть. За столом воцаряется полная тишина, которая висит до тех пор, пока Лили не начинает рассказывать об игре, в которую мы сегодня играли.
После ужина мы с Гарретом и Лили отправляемся в домашний кинозал и смотрим там фильм. Лили так счастлива от того, что завладела всем нашим вниманием.
— Тебе обязательно уезжать? — спрашивает она Гаррета после окончания фильма.
— Это всего на несколько дней. В пятницу я вернусь.
— Но Джейд не вернется.
Она подходит и забирается ко мне на колени. Даже проведя столько времени с Лили, я все еще не могу привыкнуть к тому, что она так запросто вторгается в мое личное пространство. Она всегда хватает меня за руки, обнимает и возится с моими волосами. С Лили я не против, но не уверена, что смогу вытерпеть подобное от другого ребенка.
— Джейд, пожалуйста, не уезжай. Пожалуйста. — Она изо всех сил обнимает меня своими маленькими ручками.
— Мы же еще завтра можем поиграть, — говорю я ей. — Мы с Гарретом уезжаем только во вторник.
— Когда мы снова увидимся?
— Сложно сказать. — Я смотрю на Гаррета, ожидая ответа.
— Джейд нужно на пару недель съездить домой. А потом начнется учеба. Но мы приедем навестить тебя на какие-нибудь выходные, хорошо?
Она отпускает меня и, насупившись и опустив плечики, поворачивается к Гаррету.
— Это будет еще так нескоро. Ты каждый раз обещаешь приехать домой и никогда не приезжаешь. — Она обиженно скрещивает руки.
— Я обещаю, что буду приезжать чаще. И буду брать с собой Джейд.
— Нет, не будешь. Ты говоришь просто так. — Она ерзает и, снова обняв меня, кладет голову мне на плечо. — Джейд, если ты останешься, я отдам тебе все свои игрушки.
Я беззвучно прошу Гаррета:
— Помоги.
Он только улыбается и качает головой, предоставляя мне возможность самой придумать ответ.
— Лили, пусть твои игрушки останутся у тебя. Так они уже будут на месте, когда я приеду поиграть с тобой. А я обязательно приеду, честное слово.
Она смотрит на меня, словно сомневаясь, верить мне или нет. Затем спрыгивает с моих коленок и выбегает из комнаты.
— Огромное спасибо, Гаррет, — говорю я ему. — Почему ты мне не помог? Она же твоя сестра.
— Ну, она же не мне предложила все свои игрушки. Кроме того, я хотел увидеть, как ты справишься.
— Очевидно ей не понравилось то, что я сказала. Она просто убежала.
— Она всегда так делает. Не принимай близко к сердцу. — Он берет меня за руку. — Ты хорошо ладишь с детьми, Джейд. Когда-нибудь ты станешь клевой мамой.
Я содрогаюсь.
— Фу. У меня не будет детей. Даже не шути об этом.
— Да ладно. Разве ты не хочешь мини-себя? — Он улыбается. — Или мини-меня?
Его маленькая копия была бы чертовски симпатичной.
— Нет. Абсолютно нет. Прекращай болтать об этом. Мне хватает твоих комментариев по поводу брака.
Лили снова вбегает в комнату, держа в руках куклу, ручку и лист бумаги. Она кладет куклу мне на колени.
— Ты можешь забрать Кэти домой, чтобы вспоминать меня. — Она дает мне бумагу и ручку. — Подпиши здесь.
Я читаю записку. Гаррет наклоняется, чтобы тоже прочесть. Там написано: «Я, Джейд Тейлор, обещаю играть с Лили Кенсингтон». Внизу обозначено место, где я должна расписаться.
— Это папа написал для тебя? — спрашивает ее Гаррет.
Она кивает, не отводя глаз от листа.
— Подпишешь, Джейд?
— Хм-м, хорошо. — Я расписываюсь и возвращаю лист Лили. Она быстро обнимает меня и вновь убегает.
— Ты уверена, что хотела подписать это? — спрашивает Гаррет. — Теперь тебе придется играть с ней до конца своих дней.
— Меня это совсем не пугает. — Я откладываю куклу. — Правда, я не знаю, что делать с Кэти.
— Просто спрячь ее в шкафчике. Лили никогда не узнает. — Он тянет меня из кресла. — Давай продумаем план нашей поездки в Нью-Йорк.
Остаток вечера мы составляем список достопримечательностей, которые хотим посетить, и соображаем, сколько времени займут экскурсии.
Прежде чем отправиться в постель, Гаррет приглашает меня к себе, чтобы подурачиться перед сном, но я отказываюсь. Мне не нравится заниматься этим в доме его родителей. Плюс ко всему в Нью-Йорке у нас будет для этого достаточно времени.
***