Часть 28 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Хантер дернулся с тревогой.
– Ты издеваешься? – гаркнул он. – Мэл, спуск очень крутой, и похоже, что ты весь день соскальзывала и скользила! У тебя все ботинки в грязи! Ты хоть представляешь, как легко могла упасть в овраг, а никто не знает, где тебя искать?
– Ой, да ладно, шансы на то, что…
– Твой телефон здесь? – прервал он, положив руки на бедра.
Она открыла рот, затем нахмурилась.
– Нет, в коттедже. Наверное, на диване.
– Ты больше никуда не ходишь на курорте без телефона, ясно? – приказал Хантер на повышенных тонах. – Что, если бы ты заблудилась, или пострадала, или что-то пошло не так?
Мэл застонала, глядя в небо.
– Ты принимаешь все близко к сердцу, ты понимаешь это? Почему тебя это вообще волнует?
– Хватит спорить! – он взревел, становясь иррациональным в своем гневе. – Садитесь в пикап!
Она подняла бровь.
– Нет.
– Что?
– Я фотограф, Хантер, – она подняла камеру для наглядности. – Это то, что чем я занимаюсь и то, кто я есть. И никакой чрезмерно заботливый, властный, любопытный владелец курорта не остановит меня.
Хантер ощутил, что его губы искривились в рычании, и указал пальцем на автомобиль.
– Перестань быть настырной и глупой, садись в тачку, Мэллори!
– Это смешно! – взвизгнула она. – Не могу поверить, что ты видишь в этом проблему. Ты знаешь, чтО работа значит для меня!
Она продолжала говорить и дальше, но он не собирался прогибаться.
– Садись в пикап! – проревел мужчина. – Если ты не сделаешь это сама, мне придется запихнуть тебя!
Мэл фыркнула и сложила руки, глядя на него.
– Ха.
– Испытай меня.
Она долго смотрела на него, потом выдохнула со всей драматичностью капризного подростка и подошла к авто. Хантер направился туда же, сел, подождал, пока она сделает то же самое, а затем снова начал ехать.
Какое-то время в машине стояла полная тишина: он так крепко сжимал руль, что, вероятно, он помялся, а Мэл смотрела в окно, скрестив руки и ноги, отодвинувшись как можно дальше от него. Он мог поклясться, что от них двоих исходит пар взаимной ярости.
Он взглянул на нее, заметив, что Мэл вздрогнула и затряслась, крепче прижимая руки и ноги к себе. Мужчина молча потянулся вперед, прибавил тепла и повернул дефлектор печки в ее сторону.
Она косо посмотрела на него и пробормотала:
– Ты едешь не в ту сторону.
– Я не везу тебя обратно, – сказал он, не сводя глаз с дороги и стараясь не вздрагивать каждый раз, когда колеса буксуют. Ему нужно будет с кем-то обсудить отвратительные условия на дороге.
– Что? – всхлипнула она.
– Я живу ближе, к тому же, там ты будешь под наблюдением.
– Мне не нужна нянька, – плюнула она.
– Сама виновата.
Она тяжело откинулась на спинку стула.
– Я вся промокла, – сказала она. – Мне нужно переодеться.
– У меня есть одежда, – отрезал он.
– От других твоих женщин, которых ты туда таскал? – огрызнулась она, стремясь уравнять их силы.
Он бросил на нее недоверчивый взгляд.
– Серьезно, Мэллори?
Она заправила прядь темных волос за ухо.
– Прости, – буркнула она, стараясь не казаться раздражительной или саркастичной.
И вот так, его ярость спала, и он снова смог дышать. Он по-прежнему переживал, страх щипал его сердце, но, по крайней мере, он снова был рационален.
– Мы почти приехали, – тихо пробормотал он.
Мэл кивнула.
Хантер медленно выдохнул и молился, чтобы после произошедшего было что спасать от их отношений.
Они подъехали к дому, Хантер затаил дыхание, когда Мэл взглянула на здание в первый раз. Она долго смотрела на него расширенными глазами, затем перевела взгляд на мужчину.
– В самом деле? – сказала она с намеком на иронию.
Он старался не улыбаться.
– Что?
Она усмехнулась и положила ноги на приборную панель, каким-то образом сняв грязные сапоги.
– Он... маленький.
Хантер ухмыльнулся.
– Только вход. Дом встроен в склон горы. С этой стороны не видно. Нужно смотреть сзади или сбоку. На самом деле, ты, скорее всего, уже видела его.
Она с любопытством посмотрела на строение.
– Когда это?
Он откинул голову назад и несколько мгновений слушал, как дождь бьет по пикапу.
– На берегу, где сторожка. Видела дом наверху с панорамными окнами?
– Да, – ответила она, чуть вздохнув. – Никогда не мечтала о доме раньше, но тот… – она умолкла, и ее рука задрожала, она положила ее на подлокотник и повернулась к нему. – Ты хочешь сказать, что это - тот дом?
Он засмеялся и застонал, потирая руками лицо.
– Ты мечтала о моем доме? Оу, мило…
– Хантер, – сказала Мэл напряженным голосом, ее тело практически изогнулось. – Мы можем войти?
Он повернул голову на подголовнике, чтобы посмотреть на нее.
– Думаешь, я привез тебя сюда, чтобы посидеть в пикапе?
Она вдруг показалась совсем маленькой.
– Это было бы идеальным наказанием.
Он наблюдал за ней мгновение.
– Ну, я не из тех парней, которые мучают, милая. Так что да, пошли. Я приготовлю тебе обед, а потом ты сможешь поваляться на диване перед камином. Но есть кое-что, что, я думаю, ты захочешь сделать в первую очередь.
Она выглядела настороженной, но заинтересованной.
– Да?
Он медленно кивнул вниз.
– Тебе понадобятся ботинки.