Часть 35 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На следующий день Келли пришла на судебное заседание в новых юбке и блузке. Обновка обошлась слишком дорого, и придется думать, как урезать месячный бюджет, чтобы позволить себе такую крупную трату, но сейчас она чувствовала себя прекрасно.
Келли неспешно прошла мимо телекамер, установленных у двустворчатых дверей зала заседаний, чувствуя легкое возбуждение от сознания того, что в сегодняшних выпусках новостей она будет выглядеть хорошо. Ей хотелось надеяться, что ее бывший муж ее увидит.
Они назвали развод «мирным», однако ничего мирного в нем не было. Перед тем как Трэвис ушел от Келли, у него больше года был роман на стороне. Судья-мужчина, усмехнувшись, отмахнулся от этого фразой «мужики такие мужики», посчитав, что Келли найдет его слова очень смешными.
Первым свидетелем был следователь Хэнк Филипс. В суде он держался совершенно непринужденно. Представляясь и отвечая на вводные вопросы, Филипс смотрел на присяжных. Келли попросила его восстановить хронологию событий; он отвечал ровным тоном, спокойно, старательно избегая эмоциональных эпитетов, которые можно было бы посчитать за свидетельство предвзятости. Келли услышала, как Лили, склонившись к Дилану, шепнула: «А он хорош!»
За три часа Дилан выдвинул тридцать одно возражение. По большей части они были отклонены, а за одно он даже удостоился замечания от судьи.
— Следователь Филипс, — сказала Келли, — сейчас я задам вам самый важный вопрос. Каким вам показалось поведение Арло Уорда?
— Возражение! — тотчас же заявил Дилан. — Для подобной оценки требуется экспертное заключение.
— Ваша честь, я лишь прошу свидетеля, имеющего за плечами двадцатичетырехлетний опыт работы в правоохранительных органах, высказать свои общие впечатления.
— Возражение отклонено. Следователь Филипс, вы можете отвечать.
— Он нервничал, конечно, но не слишком. Его движения указывали на то, что ему спокойно и привычно. Арло Уорд прекрасно понимал, что происходит и почему. На наши вопросы он отвечал кратко, и, как вы видели на видеозаписи, они не вызывали у него никакого недоумения. Больше того, если б мне не сказали об этом уже потом, я ни за что не предположил бы, что у него есть какое-либо психическое расст…
— Возражение, — сказал Дилан. Он оглянулся на Лили, которая также должна была бы вскочить с места, высказывая возражение. — Требуется экспертное заключение, ваша честь. Следователь Филипс не психолог и не может рассуждать о том, как должен или не должен вести себя человек, страдающий психическим расстройством.
— Возражение поддержано.
— Следователь Филипс, — сказала Келли, — сложилось ли у вас впечатление, что Арло Уорд был не в себе и не понимал характера…
— Возражение!
— Возражение поддержано.
Келли оперлась обеими руками на кафедру так, что у нее побелели костяшки пальцев.
— Арло Уорд показался вам…
— Возражение, — сказал Дилан, на этот раз поднимаясь на ноги. — Требуется экспертное заключение.
— Поддержано.
Келли шумно вздохнула.
— Вам…
— Возражение, требуется…
— Да сядьте же вы! — резко произнесла Келли.
— Ваша честь, я возражаю против подобного замечания со стороны обвинения и прошу суд…
— А я снова прошу защитника сесть, — перебила его Келли.
— Ваша честь! — произнес Дилан оскорбленным тоном, задевшим обвинителя больше, чем все его возражения. — Это совершенно непрофессиональное поведение; я оскорблен, можно даже сказать, шокирован тем, что…
— Стороны, подойдите ко мне, — перебил его судья Хэмилтон.
Келли и Дилан приблизились к его скамье.
— Говорю обоим: умерьте свой пыл, — тихо произнес судья. — Ваши пререкания выставляют нас с плохой стороны. Вы опасно близки к тому, что я обвиню вас в неуважении к суду.
— Скажите это ей! Это она задает недопустимые вопросы.
— Ох, увольте! Единственно, что недопустимо в этом зале, — вы. Вы бросаете пятно на нашу профессию. Такое впечатление, будто вы здесь только для того, чтобы манипулировать…
— Нашу профессию? С каких это пор вы считаете себя защитником, а не доблестным стражем порядка?
— Так, — раздраженно произнес Хэмилтон, — достаточно! Если вы оба не можете держать себя в руках, я прерву процесс на день и предъявлю вам обоим обвинение в неуважении к суду. Возможно, даже объявлю о нарушении процессуальных норм. Миз Уайтвулф, вам это нужно?
Разъяренная Келли бросила взгляд на Дилана.
— Нет, ваша честь.
— Мистер Астер, а вам?
— Нет.
— В таком случае я предлагаю всем выдохнуть, прежде чем продолжить заседание.
Глава 50
Прокурор и защитник вернулись на свои места, и судья объявил десятиминутный перерыв.
В зале поднялся гул голосов, народ устремился в туалеты и курилки.
— Я хочу с тобой поговорить, — посмотрев на Лили, сказал Дилан. — Предлагаю выйти на улицу.
Они вышли из здания суда. Засунув руки в карманы, Дилан обвел взглядом улицу и проезжающие по ней машины. Для небольшого городка перекресток казался весьма оживленным.
— Лил, после того звонка вчера вечером ты за миллион миль отсюда. Что случилось?
— Ничего.
— Определенно, что-то случилось.
— Ну, если и случилось, я не хочу об этом говорить. И, по правде говоря, тебя это никак не касается.
— Касается, если это имеет отношение к нашему клиенту. Ты ведь отдаешь себе отчет, что этот процесс может закончиться для него смертным приговором, так? Присяжные смотрят на нас, стараясь понять, как им себя вести. Ты отвернулась в сторону и не обращаешь внимания на происходящее. Раз уж собственные адвокаты Арло считают дело проигранным, какова вероятность того, что присяжные взглянут на него иначе?
— Для тебя все так просто, да? — Лили покачала головой. — Только черный и белый тона… Нужно любой ценой защитить клиента, а все остальное потом. Но, может быть, для кого-то из нас на первом месте собственная жизнь.
* * *
Встав за кафедру, Келли закончила допрос следователя Филипса. Дилан подал всего лишь два возражения.
— У меня больше нет вопросов к этому свидетелю. — Прежде чем вернуться на свое место, Келли оглянулась на Филипса и сказала: — На самом деле есть еще один. Следователь Филипс, в ту ночь Арло Уорд произвел на вас впечатление человека, не отдававшего отчета в своих действиях?
— Опираясь на то, что я видел, а также на собственный опыт, я считаю, что Арло Уорд в ту ночь полностью отдавал себе отчет в своих действиях.
— Благодарю вас.
Филипс налил себе воды в пластиковый стаканчик.
— Мистер Астер, ваша очередь, — сказал судья Хэмилтон.
Дилан не встал за кафедру. При перекрестном допросе свидетелей он предпочитал оставаться в «колодце», промежутке между кафедрой и местом для свидетелей. В ходе допроса Дилан медленно приближался к свидетелю. По мере сокращения разделявшего их расстояния нарастали темп и напор его вопросов. Приближаясь к свидетелю и повышая голос, Дилан добивался того, что тот начинал волноваться, а взволнованный свидетель чаще совершает ошибки.
— Вы служите в полиции уже больше двадцати лет, правильно?
— Да.
— Не сомневаюсь, за такое время вам многое пришлось повидать.
— Это уж точно.
— Вам известны все без исключения детали уголовного расследования, так?
— Я отношусь к своей работе серьезно, если вы это имели в виду, — пожал плечами Филипс.