Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 35 из 69 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На следующий день Келли пришла на судебное заседание в новых юбке и блузке. Обновка обошлась слишком дорого, и придется думать, как урезать месячный бюджет, чтобы позволить себе такую крупную трату, но сейчас она чувствовала себя прекрасно. Келли неспешно прошла мимо телекамер, установленных у двустворчатых дверей зала заседаний, чувствуя легкое возбуждение от сознания того, что в сегодняшних выпусках новостей она будет выглядеть хорошо. Ей хотелось надеяться, что ее бывший муж ее увидит. Они назвали развод «мирным», однако ничего мирного в нем не было. Перед тем как Трэвис ушел от Келли, у него больше года был роман на стороне. Судья-мужчина, усмехнувшись, отмахнулся от этого фразой «мужики такие мужики», посчитав, что Келли найдет его слова очень смешными. Первым свидетелем был следователь Хэнк Филипс. В суде он держался совершенно непринужденно. Представляясь и отвечая на вводные вопросы, Филипс смотрел на присяжных. Келли попросила его восстановить хронологию событий; он отвечал ровным тоном, спокойно, старательно избегая эмоциональных эпитетов, которые можно было бы посчитать за свидетельство предвзятости. Келли услышала, как Лили, склонившись к Дилану, шепнула: «А он хорош!» За три часа Дилан выдвинул тридцать одно возражение. По большей части они были отклонены, а за одно он даже удостоился замечания от судьи. — Следователь Филипс, — сказала Келли, — сейчас я задам вам самый важный вопрос. Каким вам показалось поведение Арло Уорда? — Возражение! — тотчас же заявил Дилан. — Для подобной оценки требуется экспертное заключение. — Ваша честь, я лишь прошу свидетеля, имеющего за плечами двадцатичетырехлетний опыт работы в правоохранительных органах, высказать свои общие впечатления. — Возражение отклонено. Следователь Филипс, вы можете отвечать. — Он нервничал, конечно, но не слишком. Его движения указывали на то, что ему спокойно и привычно. Арло Уорд прекрасно понимал, что происходит и почему. На наши вопросы он отвечал кратко, и, как вы видели на видеозаписи, они не вызывали у него никакого недоумения. Больше того, если б мне не сказали об этом уже потом, я ни за что не предположил бы, что у него есть какое-либо психическое расст… — Возражение, — сказал Дилан. Он оглянулся на Лили, которая также должна была бы вскочить с места, высказывая возражение. — Требуется экспертное заключение, ваша честь. Следователь Филипс не психолог и не может рассуждать о том, как должен или не должен вести себя человек, страдающий психическим расстройством. — Возражение поддержано. — Следователь Филипс, — сказала Келли, — сложилось ли у вас впечатление, что Арло Уорд был не в себе и не понимал характера… — Возражение! — Возражение поддержано. Келли оперлась обеими руками на кафедру так, что у нее побелели костяшки пальцев. — Арло Уорд показался вам… — Возражение, — сказал Дилан, на этот раз поднимаясь на ноги. — Требуется экспертное заключение. — Поддержано. Келли шумно вздохнула. — Вам… — Возражение, требуется… — Да сядьте же вы! — резко произнесла Келли. — Ваша честь, я возражаю против подобного замечания со стороны обвинения и прошу суд… — А я снова прошу защитника сесть, — перебила его Келли. — Ваша честь! — произнес Дилан оскорбленным тоном, задевшим обвинителя больше, чем все его возражения. — Это совершенно непрофессиональное поведение; я оскорблен, можно даже сказать, шокирован тем, что… — Стороны, подойдите ко мне, — перебил его судья Хэмилтон. Келли и Дилан приблизились к его скамье. — Говорю обоим: умерьте свой пыл, — тихо произнес судья. — Ваши пререкания выставляют нас с плохой стороны. Вы опасно близки к тому, что я обвиню вас в неуважении к суду. — Скажите это ей! Это она задает недопустимые вопросы. — Ох, увольте! Единственно, что недопустимо в этом зале, — вы. Вы бросаете пятно на нашу профессию. Такое впечатление, будто вы здесь только для того, чтобы манипулировать… — Нашу профессию? С каких это пор вы считаете себя защитником, а не доблестным стражем порядка? — Так, — раздраженно произнес Хэмилтон, — достаточно! Если вы оба не можете держать себя в руках, я прерву процесс на день и предъявлю вам обоим обвинение в неуважении к суду. Возможно, даже объявлю о нарушении процессуальных норм. Миз Уайтвулф, вам это нужно? Разъяренная Келли бросила взгляд на Дилана.
— Нет, ваша честь. — Мистер Астер, а вам? — Нет. — В таком случае я предлагаю всем выдохнуть, прежде чем продолжить заседание. Глава 50 Прокурор и защитник вернулись на свои места, и судья объявил десятиминутный перерыв. В зале поднялся гул голосов, народ устремился в туалеты и курилки. — Я хочу с тобой поговорить, — посмотрев на Лили, сказал Дилан. — Предлагаю выйти на улицу. Они вышли из здания суда. Засунув руки в карманы, Дилан обвел взглядом улицу и проезжающие по ней машины. Для небольшого городка перекресток казался весьма оживленным. — Лил, после того звонка вчера вечером ты за миллион миль отсюда. Что случилось? — Ничего. — Определенно, что-то случилось. — Ну, если и случилось, я не хочу об этом говорить. И, по правде говоря, тебя это никак не касается. — Касается, если это имеет отношение к нашему клиенту. Ты ведь отдаешь себе отчет, что этот процесс может закончиться для него смертным приговором, так? Присяжные смотрят на нас, стараясь понять, как им себя вести. Ты отвернулась в сторону и не обращаешь внимания на происходящее. Раз уж собственные адвокаты Арло считают дело проигранным, какова вероятность того, что присяжные взглянут на него иначе? — Для тебя все так просто, да? — Лили покачала головой. — Только черный и белый тона… Нужно любой ценой защитить клиента, а все остальное потом. Но, может быть, для кого-то из нас на первом месте собственная жизнь. * * * Встав за кафедру, Келли закончила допрос следователя Филипса. Дилан подал всего лишь два возражения. — У меня больше нет вопросов к этому свидетелю. — Прежде чем вернуться на свое место, Келли оглянулась на Филипса и сказала: — На самом деле есть еще один. Следователь Филипс, в ту ночь Арло Уорд произвел на вас впечатление человека, не отдававшего отчета в своих действиях? — Опираясь на то, что я видел, а также на собственный опыт, я считаю, что Арло Уорд в ту ночь полностью отдавал себе отчет в своих действиях. — Благодарю вас. Филипс налил себе воды в пластиковый стаканчик. — Мистер Астер, ваша очередь, — сказал судья Хэмилтон. Дилан не встал за кафедру. При перекрестном допросе свидетелей он предпочитал оставаться в «колодце», промежутке между кафедрой и местом для свидетелей. В ходе допроса Дилан медленно приближался к свидетелю. По мере сокращения разделявшего их расстояния нарастали темп и напор его вопросов. Приближаясь к свидетелю и повышая голос, Дилан добивался того, что тот начинал волноваться, а взволнованный свидетель чаще совершает ошибки. — Вы служите в полиции уже больше двадцати лет, правильно? — Да. — Не сомневаюсь, за такое время вам многое пришлось повидать. — Это уж точно. — Вам известны все без исключения детали уголовного расследования, так? — Я отношусь к своей работе серьезно, если вы это имели в виду, — пожал плечами Филипс.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!