Часть 10 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Чо?! — вытаращился на сыскаря Зиб.
— Руку в огонь можешь засунуть? — вздохнул сыскарь.
— Могу, — тоже со вздохом ответил Зиб. Толку теперь отпираться — если этот тип видел, как Зиб держал на ладони железку, об которую сам сыскарь обжегся.
— Это недавно появилось? — упорно спрашивал полицейский.
— Да вот… — снова вздохнул Зиб. — Надысь.
— Ладно, с одним делом мне ясно.
— Чего ясно-то, господин Гром… Гро…т? — с надеждой уточнил Зиб.
— Случайная магия вас коснулась, — скупо улыбнулся полицейский. — Сейчас я это поправлю.
— Поправите — это в смысле… как? — оторопел Зиб.
— В вас из-за… неважно… вас коснулась случайная магия, из-за которой и появилась резистентность к огню. Я ее у вас заберу. По куда можете руку в огонь засовывать?
— По сюды! — Зиб протянул руку со свежим ожогом. А потом, сообразив, заголосил: Как заберете?!
— Это незаконно, — неожиданно мягко ответил полицейский.
— Да этот закон нарушают сплошь и рядом все кому не лень! А тут же такое дело…
Ухватив инспектора за пуговицу сюртука, кузнец принялся горячо доказывать полицейскому, сколько всего полезного сулит лично ему, Зибу, новая особенность. Как много с ней можно сделать интересного, удивительного, чего не сделаешь инструментами. Периодически Зиб выпускал пуговицу и совал полицейскому под нос то молоток, то пробойник, то зубило. Сыскарь смотрел на Зиба малость окосевшим взглядом, но слушал. А когда у Зиба иссякли все слова, полицейский встал, зачерпнул погнутой железной кружкой из кадушки воды, отпил, оттер губы снова сел напротив Зиба.
— От меня-то ты чего хочешь?
— Оставьте все как есть! — прижал к груди ручищи Зиб. — Я ж с таким руками чаво… и таво… да чаво хошь сделаю!
Полицейский прищурился.
— А расскажи-ка мне, Зибер Оут, кто заказал тебе это? — Он кивнул на лежащий на наковальне амулет. Судя по виду, тот уже совсем остыл, но полицейский, наученный личным опытом, не торопился проверять. — И много ли их у тебя?
— Один амулет у меня в работе. Пока.
— Кто его тебе заказал? — быстро спросил сыскарь. — Как выглядел этот человек, описать можешь? Когда придет забирать работу?
— Дык это… — Зиб озадаченно уставился на полицейского. — Описать-то могу. Дородный такой, важный, с усиками. Но я и имя знаю. И накладная у меня есть. Ну, то есть… схемка-чертеж… от руки, стало быть, но подробный…
— Где?!
— Дык вот же… — Зиб взял с полки листок и опасливо протянул сыскарю.
* * *
Руку Несениана Кхувенса, старшего артефактора Академии, Шимус узнал сразу. Похоже, дело тут не только в случайной магии.
— Это я забираю. — Шимус аккуратно сложил листок и убрал во внутренний карман плаща.
— Да забирайте, — махнул рукой кузнец. — Я все одно уж сделал. И как сделал, как сделал-то! — Он схватил амулет с наковальни и сунул его прямо под нос инспектору, Шимус отшатнулся — палец еще ныл после знакомства с горячим амулетом. — Нет, вы гляньте, как сделал-то! Сроду у меня так не получалось, чтоб прям тютельку в тютельку. Вот господин Дрей будет доволен. Ну не забирайте у меня это, а? Ну вреда ж от этого никакого! Не забирайте, а, господин Шу…Це…
— Да погоди ты! — отмахнулся от забывчивого кузнеца Шимус. — Какое имя ты назвал, повтори. Это тот, кто заказал тебе артефакт?
— Он самый! — довольно мотнул лохматой башкой Зибер Оут. — Господин Хугон Дрей.
А Грон думал, что ослышался. Что показалось.
Шимус еще расспросил Оута, вызнавая подробности этого заказа, других заказов, детали оплаты. Картина вырисовывалась настолько неправдоподобная, и при этом… И при этом Шимус был не удивлен.
— Так. — Он встал и едва не вписался макушкой в низко висящий светильник. Это Зиберу нипочем, он из тех, что поперек себя шире. — Так, — повторил Шимус, потирая голову. — К шести часам приходи в Управление магической полиции.
— Господин Ши… Цы… Гар… — заныл кузнец.
— В шесть вечера быть у входа в Управление! — по-военному отчеканил Шимус. — Знаешь, где это?
— Как не знать, — повесил голову на грудь Оут.
— Вот чтоб к шести был как штык!
— А что же… — вдруг воспрял тот духом. — Сейчас забирать не будете?
— Сейчас не буду.
— Дык я тогда это… ой… так у меня ж пока времечко-то есть… я буду, буду непременно в шесть, господин Шемисрот! — кузнец даже в спину его подталкивал, выпроваживая из кузницы. И про сейф свой пропавший забыл. Оуту явно не терпелось приняться за работу.
Может, кузнец и ненормальный. Но ковать умеет, этого не отнять. И Шимус поспешил из темноты кузни на солнечный свет.
* * *
— Шимус, скажи мне, — Бетти Кабриель, вторая помощница ректора Академии и по совместительству его бывшая сокурсница, встала из-за стола и принялась ходить из угла в угол своего небольшого кабинета. — Почему ты вечно раскапываешь что-то… — Она брезгливо наморщила свой вздернутый носик. — Что-то такое?
— Может, потому что у меня нюх? — подсказал Шимус, с наслаждением вытягивая ноги. Ох и набегался он уже сегодня…
— Ну и что мне с этим делать? — Она вернулась за стол и ткнула пальцем в бумажку.
— Дать делу ход, — снова подсказал инспектор. — Провести служебное расследование?
— Грон!
— Кабриель! — Шимус навалился грудью на стол, в упор глядя в глаза помощницы ректора. — У вас некто господин Дрей…
— Двоюродный племянник ректора!
–.. некто господин Дрей, — неумолимо продолжил Шимус, — который ведает закупкой заготовок для магических амулетов, заказывает эти амулеты у какого-то… судя по документам…
— Ты уже и документы поднял?! — ахнула Бетти.
— Конечно, — кивнул Шимус. — Но я, каюсь, забыл имя. Какому-то из подставных лиц. А реально эти амулеты делает Зибер Оут с улицы Ржавых Гвоздей.
— И что?
— И то! — передразнил ее инспектор. — Что разница в том, сколько получает за свой труд Оут, и тем, сколько платит за это казна… Прости, Предивная, ну это такая неприличная цифра, Бетти, что я, право, не могу ее назвать вслух приличной девушке.
— Шимус!
— Бетти, это казнокрадство в особо крупных размерах.
Бетти застонала и легла на согнутые руки. Оттуда вскоре донеслось глухое:
— Я не хочу ссориться магистром Кхувенсом…
— Тебе и не надо, — Шимус коснулся локтя леди помощницы ректора. — Я думаю, магистр Кхувенс будет только рад, если ему станут поступать заготовки для магических артефактов и амулетов по нормальной цене и отличного качества. Но для этого мне надо, чтобы лорд ректор подписал небольшое разрешение, — полицейский пихнул в сторону Бетти бумагу.
— Шимус Грон, ты мое личное проклятие! — оповестила его Бетти, вчитываясь в строчки. А потом брови ее поползли вверх. — Разрешить использование магии? Кузнецу? Грон, зачем кузнецу магия?!
— Затем, что он пальцами в огонь может сейчас лазить. Представляешь, какая у него теперь точность работы? Ты намекни магистру Кхувенсу, что они теперь ему могут заказывать заготовки такой сложности, какая им только вздумается. Он все сделает, если оставить ему эту способность.
— Шимус, ты меня разыгрываешь! — Бетти смотрела недоверчиво, но Грон по ее глазам видел, что леди помощница ему верит. И пошёл ва-банк.
— А еще он может сделать тебе такие сережки… такой тонкой работы… каких не будет ни у кого во Фритане! Он вообще-то по золоту и серебру не работает, но ради тебя…
К шести вечера необходимое разрешение у Шимуса было — это раз. Магистр Кхувенс объявил ему личную благодарность — это два. А три — вместо благодарности инспектор попросил дать пинка под зад двоюродному племяннику ректора академии Хугону Дрею, и эту просьбу обещали выполнить. Не буквально, конечно, но и то хлеб. Шимус понимал, что племяннику найдут другое теплое место, где он, скорее всего, снова будет воровать — но чувства удовлетворения от выполненного долга это не умаляло.
Когда в назначенное время Шимус, помахивая разрешением, стал спускаться к караульному помещению, оттуда донесся дикий гогот.
* * *
— Ну забыл я, забыл! — оправдывался перед караульными Зибер. — Мне приказал сюда явиться господин… Цимес Грот? Замес Врот? Шибес… Шимес…
— Шимус Грон.
Зибер Оут обернулся.
— Прощенья просим, господин Шимус Грон, — скороговоркой пробормотал он. — Вот он я, явился, как вы велели. Часы на ратуше только что пробили.
Инспектор покосился на навостривших уши караульных — и кивнул кузнецу.