Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Надежду получить лицензию на использование бытовой магии не потеряла и готовилась к разговору с инспектором. Подыскала аргументы, отрепетировала речь, заготовила положительные примеры и пути развития косметологии в частности и ее благотворное влияние на общество в целом. В общем была собой довольна и рассчитывала на положительный ответ на свою заявку. С Тимом Ларсоном, через секретаря, была назначена встреча в обеденное время в небольшом ресторане рядом с городской ратушей. Я предположила, что он решил совместить приятное с полезным, пообедать в моей компании и разобраться с заявкой. Убедила себя, что встреча не в конторе, а в ресторане – хороший признак. В назначенный день я долго и тщательно собиралась. Подобрала платье, которое мне очень шло. Стелла просто, но эффектно уложила прическу. От красной помады я решила отказаться, заменив ее на жемчужно-розовый блеск для губ, а на ногтях у меня золотились едва заметные звездочки. Я испытывала легкое волнение и радостное предвкушение. Почему-то не сомневалась в положительном решении своего вопроса и получении лицензии в ближайшее же время. Повторюсь, может, на меня так подействовал выбор места встречи, а может волна успеха, которая началась с того самого скандала, подхватила меня и понесла, кружа голову. Опоздала я ровно на пять минут, как и положено. Тим Ларсон сидел за столиком возле окна, пил воду из высокого стакана и проглядывал сегодняшнюю газету. Я остановилась у входа в тени колонны, и несколько секунд рассматривала его. Он был безусловно симпатичен. Не красив, правильными чертами лица, но чертовски обаятелен. Длинная челка падала на глаза, и он периодически делал легкое движение головой смахивая ее в сторону, чтобы не мешала. Весь его вид излучал спокойствие, уверенность и силу. Газету он просматривал равнодушно, не задерживаясь взглядом ни на чем конкретном. Тим был элегантен: рубашка безупречной белизны и пиджак, идеально подогнанный по фигуре. Вероятно, Тим почувствовал мой пристальный взгляд. Хотя почему вероятно? Наверняка почувствовал, он же маг. Инспектор поднял голову от газеты и посмотрел прямо на меня. А я почему-то покраснела, будто было что-то предосудительное в том, что я наблюдала за ним несколько секунд со стороны. Я улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой и деловым шагом направилась к нему, сделав вид, что не останавливалась возле колонны, а только что вошла в ресторан. Инспектор не улыбнулся в ответ, оставался совершенно равнодушным и просто наблюдал за тем, как я иду. Не выказывал никакой особой радости, даже вежливой. Дурное предчувствие подкатило к горлу. Я тоже убрала с лица неуместную теперь уже улыбку. Как только я села за стол, подошел официант и снял с подноса несколько тарелок – обед для инспектора. Я нахмурилась. Он сделал заказ, не дожидаясь меня. Еще один плохой признак. – Добрый день, – сказала я настороженно. – Здравствуйте, –Тим видимо не считал этот день добрым. – Вы назначили мне встречу здесь. Понимаю. Что инспектор – человек занятой, поэтому не буду отнимать лишнее время и спрошу прямо. Моя заявка рассмотрена? По ней уже принято какое-то решение? – Я не могу выдать лицензию аферистке, – спокойно, будничным тоном произнес инспектор и размешал ложкой сметану в густом наваристом супе. Я задохнулась от обиды. – Аферистке и не надо. Дайте мне! – Я видел, вас на вокзале, Лили. Проверил личности подравшихся в салоне девушек: ни одна из них не является оперной певицей. Вы все подстроили, что добыть своему салону популярность. Путем скандала! Это не то что ждешь, от четных и порядочных бизнесменов. – Разве произошедшее причинило какой-то вред? Кто-то пострадал? Это невинная сценка, которая развлекла горожан и сделала рекламу салону. – Это обман. Подлог. Одурачивание честных граждан. А если вас развлекают драки, что же… это не преступление, но однозначно характеризует вас как эпатажную личность. В порыве чувств вскочила из-за стола. Я не получу лицензию. Теперь очевидно. И почему сразу не догадалась? Ведь если он собирался принять положительное решение, мне нужно было бы подписать целый ворох бумаг. Встречу точно назначили бы в офисе… А так… Да он и обедать со мной не собирался. Встретился там, где ему удобно, совершенно не заботясь о том, что удобно мне. А я еще наряжалась как дура! Я разозлилась и решила: нет уж! Раз планировала пообедать, почему же теперь должна уходить? В конце концов, он меня пригласил. Пусть наслаждается женским обществом. Я с шумом отодвинула стул, села за стол и громким окриком и жестом подозвала официанта. Глава 25 Инспектор смотрел на меня удивленно, но молчал. Официант торопливо подошел, протянул меню. Я уткнулась в него носом, отгородившись высокой папкой от Тима Ларсона. Пролистнула страницы, пробежалась взглядом по названиям блюд, строчки прыгали перед глазами. Меня трясло от обиды и злости, в первую очередь, конечно, на саму себя, во вторую, естественно, на инспектора. Я изучала меню несколько минут, старательно делая вид, что не могу определиться с выбором. Есть не хотелось совершенно, но мне нужно было время, чтобы успокоиться и взять себя в руки. Я убрала папку в сторону и оглядела обед, который принесли Тиму. – Мне, пожалуйста, то же самое. Только без супа. – Очень зря, мисс… Суп грибной наваристый сегодня удался на славу, возьмите, не пожалеете, – с вежливой улыбкой рискнул настоять официант. Может и правда суп хорош... – Черт с ним! Давайте суп тоже. И десерт... который с брусничным желе. И еще… вина белого. И воды еще обычной, негазированной, со льдом, если можно… Официант вежливо кивал на каждое произнесенное мной слово и делал пометки в блокнотике. После чинно удалился, отдавать заказ на кухню.
Я выдохнула, сжала губы в тонкую ниточку и пристально посмотрела на инспектора в упор, предоставляя тому первому начать разговор. – Вино в обед? В такую жару? Вы уверены? – Да вы правы. Вино зря взяла, надо было шампанское брать! Но что уж теперь… А в обед или вечером, по поводу или без… Если бы у меня была лицензия, я, конечно бы, тысячу раз подумала стоит ли мне в принципе употреблять алкоголь. Все-таки техника безопасности, ответственность хоть и невеликая, но все же. А сейчас без лицензии, я слишком взволнована чтобы возвращаться сегодня за работу и бокал холодного вина в обед, надеюсь, немного успокоит мои нервы. Я говорила отрывисто, с вызовом глядя в лицо инспектора. Но он оставался спокоен и мой едкий тон, похоже, его совсем не задевал. – Лили, вы затаили личную обиду, но поверьте, совершенно напрасно. Отказ в предоставлении лицензии никак не характеризует мое к вам отношение. – Да? Вы две минуты назад в лицо назвали меня аферисткой! Или мне послышалось? – Ваш поступок был смел и остроумен, и принес вам пусть и сомнительным путем, но все же славу, привлек клиентов, о вас заговорили… – Так почему же тогда вы отказываете в лицензии? – Это совсем другое. Вы деловая, предприимчивая, умная женщина. И даже нравитесь мне, как личность. Но выдача лицензии нарушит целую кучу пунктов в инструкции. Поверьте, я не могу выдавать или отбирать официальные разрешения, основываясь исключительно на собственных симпатиях или антипатиях. В конце концов, у меня тоже есть начальство, но и без него я считаю, что если уж взялся выполнять какую-то работу, то следует выполнять ее хорошо. Я сидела молча, скрестив руки на груди и недовольно сопела, всем своим видом выражая, что именно думаю, про его оправдания. Он ведь оправдывается? А раз так, значит, виноват. Хотя я отметила в его речи вот это словосочетание: «и даже нравитесь мне…», но просто так сдаваться не собиралась. Пришел официант, поставил передо мной бокал вина, стакан и графин с водой, в котором позвякивали о стенки кубики льда. Сообщил, что горячее вот-вот принесут и спросил, стоит ли сразу нести десерт или подождать? – Несите все сразу! Я взяла бокал и сделала большой глоток вина. Оно немного горчило, и я поморщилась. – Скажите, ваше решение окончательно или его можно обжаловать? – Можете обжаловать, –равнодушно ответил инспектор, – но только зря потратите время и деньги на государственную пошлину. – Когда я могу подать повторную заявку? – По общему правилу, не ранее, чем через три года. – Но бывают исключения? – Бывают… в редких случаях, при значительно изменившихся обстоятельствах. Но думаю, это не ваш вариант. Вряд ли в ближайший год в салоне что-то изменится, вы ведь только открылись… – Салон может и не изменится, зато может смениться инспектор, – сказала я веско. Тим фыркнул и посмотрел на меня с интересом. – Вы что же, мне угрожаете, что ли? Не пойму. – Вот еще! Но я к тому, что вы же у нас совсем недавно, кто знает, не переведут ли вас еще куда-нибудь. – Да вроде не планируют. – А где работали раньше? Вы переехали в наш город с семьей? – Семьей я пока не обзавелся. А перевели меня с западных окраин по моей же просьбе. – Не справились с работой? Заимели недоброжелателей? Подмочили профессиональную репутацию? – гадала я над причинами перевода. – Все выстрелы мимо. – Тогда что же? – я на секунду задумалась. – Разбитое сердце? – Послушайте, причина моего приезда в ваш город, не имеет к вам никакого отношения. Да и вообще ни к кому не имеет… и мне не хотелось бы ее обсуждать. Я удовлетворенно кивнула. Не хочет говорить, значит, угадала. Интересно, что же за несчастная любовь случилась у этого красавчика, что он вынужден был переехать в такой далекий незнакомый город совсем один… – Давайте лучше поговорим о вас и о вашем салоне. Поймите, что и без лицензии на занятие бытовой магией, заведение "Чародейка", действительно, перспективно и имеет неплохие шансы раскрутиться до очень прибыльного. Мне всегда было интересно, что именно движет людьми, к тому же женщинами, которые не боятся рискнуть большой суммой и открыть собственное дело, полагаясь только на себя. – Что движет? Не знаю… Может мечта? Принесли заказанный обед, я ела и болтала с Тимом. Мой взгляд постепенно оттаивал и ледяные пальцы обиды медленно разжимали хватку. Ведь действительно, не сошелся же свет клином на этой чертовой лицензии. Справлюсь и без нее!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!