Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Джеб достает из кармана мобильник. Нажимает несколько кнопок и хмурится. – Связи нет? – спрашиваю я. Он сует телефон в мой рюкзак и с решительным выражением лица принимается перебирать содержимое. – А что еще у тебя тут есть? Над ухом жужжит пчела, и я отмахиваюсь от нее. Она, наверное, прилетела сверху. – Бутылка с водой… пара энергетических батончиков… всякое школьное барахло. Я присаживаюсь рядом и тоже лезу в рюкзак, чтобы помешать Джебу открыть копилку. Отодвинув в сторону «Алису в Стране Чудес», я достаю белые перчатки, которые нашла в кресле, снимаю свои, без пальцев, и надеваю эти. В точности мой размер. Над левым ухом я прикрепляю заколку. Память смутно подсказывает, что я играла этими вещами в компании моего друга-подземца. И теперь не могу противостоять влечению. Джеб достает из рюкзака папин швейцарский нож и рассматривает его, подняв брови. Подмигнув, я говорю: – Позаимствовала у одного бойскаута. Джеб сует нож в карман брюк. – Да ладно. Я сто раз дрался с местными пацанами в седьмом классе и забирал трофеи с поля боя. У бойскаутов не бывает таких клевых ножей. Я немного расслабляюсь, увидев его улыбку. Не знаю, верит ли Джеб мне или по-прежнему считает, что ему мерещится, но, по крайней мере, он старается не терять чувства юмора. Джеб застегивает рюкзак. Звук металлической молнии эхом отдается в комнате. Пчела снова начинает летать вокруг моей головы. И я понимаю, что больше ничего не слышу. Никакого белого шума. Ни шепота, ни бормотания. Ни единого слова. Впервые за шесть лет – тишина. Я закрываю глаза и отдаюсь ей, мягкой и обволакивающей. Тишина. Прекрасно. Почувствовав прилив вдохновения, я встаю, чтобы исследовать новый мир. – Не отходи далеко, спортсменка, – просит Джеб и берет мой фонарик, который лежит на круглом столе в середине комнаты. Не время об этом думать – после того как я затащила Джеба сюда, – но вы не поверите, как приятно слышать собственное прозвище. Я подхожу к фиолетовой стене, увешанной перевернутыми подсвечниками. Круглый пол выложен черно-белой плиткой. Под каждой свечой скопилась куча благоуханного кремового воска высотой с муравейник. Каким образом свечи продолжают гореть – загадка. Хотя воск тает, они как будто не уменьшаются. – Глазам своим не верю, – говорит Джеб. Он разглядывает темно-коричневую бутылочку. К длинному узкому горлышку, точно ценник, привязан ярлычок. – «Выпей меня», – читает он вслух. Я немедленно подбегаю к нему. – Осторожно! – От этой штуки можно уменьшиться, да? – уточняет Джеб. – Если по книжке. А там, под столом, кажется, пирожное в стеклянной коробочке. Пока я засовываю бутылку в рюкзак, Джеб приседает. – Ну да, пирожок на атласной подушечке. На нем изюминками выложено «Съешь меня». – Да. Пирожок, который снова сделает тебя большим. Джеб снимает с рукава бандану и завертывает в нее коробочку с маленьким пирожком. – Я так понимаю, он тебе тоже нужен в качестве доказательства? Я киваю. Но мы вовсе не собираем доказательства. Что-то подсказывает мне, что всё это понадобится потом, когда я отправлю Джеба домой и продолжу поиски в одиночку.
Я снова принимаюсь рассматривать стены, ища выход. Через правильные промежутки на них висят красные бархатные занавески с золотыми шнурами, обмотанными вокруг выступающих резных украшений. Занавески достаточно длинные, чтобы скрыть дверной проем. Я отдергиваю одну из них, надеясь увидеть красивую старинную дверь с замком, к которому подойдет мой ключ. Но за занавеской нет ничего, кроме стены. Я заглядываю за другую – результат тот же. – Посмотри сюда, – говорит Джеб и стаскивает покрывало с какой-то деревянной штуковины, прислоненной к противоположной стене. Веревки, блоки, гигантский циферблат… все вместе – странная спиралевидная конструкция. Табличка гласит: «Ловушка для бормоглота». Я вспоминаю стихи о бармаглоте из книги Кэрролла. Неправильно написанное слово – еще одно несоответствие истории, которую, как мне казалось, я знала наизусть. Спереди эта штука сплошь разрисована яркими картинками, изображающими обитателей Страны Чудес. Она стоит на длинной платформе, которая соединена с несколькими шкивами. – Похоже на машину Руба Голдберга, – говорит Джеб, наклоняя голову набок. – На что? – Руб Голдберг – художник и изобретатель. Он придумывал разные штуковины, которые выполняли простые действия каким-нибудь замысловатым образом. Вот это, например, мышеловка. Я тупо смотрю на него. – Что? – удивляется Джеб. Я смеюсь и качаю головой. – Ты гик, вот что. А я думала, ты перерос всё это в седьмом классе. Джеб когда-то был просто помешан на механике – он строил в гараже со своим папой лабиринты и рампы для шариков. Только в те минуты они с отцом и ладили… На лице Джеба мелькает грустная улыбка, и я понимаю, что он тоже об этом вспомнил. – А что там лежит на платформе? – спрашиваю я, чтобы сменить тему. И зачем я навела его на мысли о прошлом? Джеб постукивает по странному ошметку, похожему на кусок сыра. – Губка. Интересно, ловушка работает? – Ну, есть один способ узнать. И я тянусь к рычагу, на котором красными буквами написано «Дерни меня». – Подожди. – Джеб становится между мной и адской машиной. – Что тут вообще делает мышеловка? А вдруг ее поставили на добычу покрупнее? Например, на незваных гостей? Пчела снова принимается кружить вокруг меня. Я отмахиваюсь. Она зависает в воздухе, а потом опускается на тот самый рычаг, который я собиралась потянуть. Машина жужжит – и начинается цепная реакция. Сначала большая стрелка часов с щелчком встает напротив римской цифры IV. Потом срабатывает колесо шкива, которое, в свою очередь, вворачивает штопор в специально высверленное отверстие. Острый конец штопора проходит насквозь и выводит из равновесия доску-качели на следующем уровне. Мы с Джебом, держась за руки, отходим на несколько шагов. Где-то я уже видела этот процесс. Я лезу в карман юбки и снова достаю блокнот с комментариями к стихам. Джеб начинает читать через мое плечо. – Где ты это взяла? – Ш-ш… Тут всё есть – четыре часа, штопор… Издав пронзительный свист, машина швыряет в воздух оранжевую губку. Она летит через всю комнату. Я бегу за ней. Губка падает на пол перед занавесками, за которыми я уже искала. «Подбери», – звучит в голове знакомый голос с британским акцентом, и я вспоминаю, зачем пришла сюда. Не для того чтобы собрать доказательства реальности Страны Чудес, а чтобы разрушить семейное проклятие. Мне нужно найти крылатого мальчика. Он объяснит, как исправить ошибки, совершенные моей прапрапрабабушкой. Я поднимаю губку и прячу ее в карман. Машина снова жужжит. Все рычаги и колоса возвращаются в исходное положение. Словно соединенная с машиной невидимыми нитями, занавеска поднимается, и я вижу дверь, которой не было две минуты назад. «Открой». Словно марионетка, которой управляет мой темный проводник, я тянусь к двери. – Эл, не надо! – кричит Джеб.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!