Часть 26 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Фиона отметила, что Юми не потрудилась повернуться, чтобы с ней познакомиться. Лишь бросила на нее косой взгляд и быстро поклонилась, а затем мелкими шажками заняла место рядом с Гейбом, заявляя о своих правах.
– Фиона, это Юми. Она… э-э… она…
Фиона сжалилась над ним и, несмотря на холодное безразличие Юми, дружелюбно сказала:
– Здравствуйте! Я видела ваши фотографии. Они очень красивые.
На мгновение Юми приосанилась от комплимента, а затем, как показалось Фионе, в голове у нее промелькнула мысль, и она прищурилась.
– В студии Гейба? – процедила она, бросив свирепый взгляд в сторону Гейба.
– В Музее фотографии в Токио.
– Ах да, – успокоенная, она благожелательно кивнула Фионе с видом королевы, принимающей комплимент как должное. Затем она повернулась к Гейбу, положив руку ему на плечо, бледные тонкие пальцы контрастировали с его голубой рубашкой, а грани бриллианта от Тиффани тонкой огранки на ее обручальном кольце переливались, как звезды.
– Я забронировала столик в «Кикунои». Кен, может быть, вы захотите к нам присоединиться? Уверена, для вас они найдут местечко!
– К сожалению, у меня запланирована встреча, но спасибо за приглашение.
Губы Гейба сжались, и он занялся упаковкой своих камер в коробки с поролоновой обивкой. Фиона, теперь уже полностью придя в себя, встала и начала складывать отражатель света обратно в большую нейлоновую сумку.
Кен попрощался, и Гейб пожелал ему удачи в противостоянии со своей свитой.
– Надеюсь, они тебя простят, – поддразнил он. Кен улыбнулся и поклонился, выходя из комнаты.
– Что ж, все прошло хорошо, – сказал Гейб Фионе. – Статья появится в «Санди таймс» примерно через шесть недель. Мы поработаем над снимками в студии, когда завтра вернемся, и ты мне скажешь, какие из них ты бы выбрала.
– Мне кажется, я знаю, – сказала Фиона, думая о кадрах, которые Гейб сделал, когда Кен расхохотался.
– Посмотрим! – поддразнил Гейб.
– Гейб, – Юми положила миниатюрную ручку ему на плечо. – Ты меня игнорируешь, – добавила она, застенчиво надув губки, как маленькая девочка.
– Я еще работаю. – Он мягко убрал ее руку и наклонился, чтобы собрать неиспользованный штатив. – И насчет ужина я сказал, что сообщу.
Когда он снова выпрямился, то она одарила его обольстительной улыбкой, и ее лицо склонилось к его лицу.
– Тебе же нужно поесть, а что еще ты собираешься делать? Мейко снова в отъезде, и я совсем одна. Я всегда одна…
Печаль омрачила ее красивое лицо, и даже Фиона вынуждена была признать, что ей стало жаль эту женщину.
– Ну… – на лице Гейба отразилась неуверенность, – я…
– Про меня не думай! – сказала Фиона, видя, что он разрывается. – Я с удовольствием воспользуюсь обслуживанием номеров. В отеле очень хороший вайфай; я могу сделать несколько заметок в блоге, а то давно не писала…
– Уверен, что «Кикунои» мог бы… эм… найти для нас столик на троих, – сказал Гейб.
Фионе едва удалось удержаться от того, чтобы не закатить глаза. Еще бы! Будет она за ними таскаться и напрашиваться на сравнения между собой и Юми? А ему это зачем, эта прекрасная японка полностью в его распоряжении?
– Идите вдвоем!
– Уверена? Это отличный ресторан!
– У нас столик на двоих. Изменить бронирование будет очень сложно.
Юми совершенно забыла, что всего десять минут назад она приглашала Кена, – Фиона прикусила губу.
– Я правда не возражаю.
Ей очень хотелось подышать свежим воздухом и прогуляться. Она могла бы даже так расхрабриться, перебороть себя и заглянуть в местный ресторанчик.
– Видишь, она не возражает! – Юми пожала плечами, как будто по-другому и быть не могло.
«И все же, – подумала Фиона, – Гейб мог бы хотя бы попытаться быть более вежливым…»
Глава 15
Мысли о Гейбе роились у нее в голове, и, выйдя из отеля и вдохнув свежий воздух, она ощутила облегчение. Если бы она провела вечер в номере, то чувствовала бы себя только хуже. Желания оставаться наедине со своими беспокойными мыслями у нее не было. Фиона твердо решила не терять времени даром и, отказавшись от легких путей (не заказывать же доставку еды в номер или спуститься в ресторан отеля), отправилась поесть где-нибудь в городе. Ей хотелось погрузиться в среду – отличная тема поста для блога, а написать его она могла бы с телефона прямо во время этого погружения.
Да как, черт возьми, она могла в него влюбиться? Это же просто легкая влюбленность? «Гормоны шалят», – пыталась она убедить себя. Он же великолепен. Оно и понятно… Но на Фиону свинцовой тяжестью давило осознание: ее чувство к Гейбу гораздо глубже. Оно затмило все, что она когда-либо переживала ранее, и отодвинуло в тень ее юношескую влюбленность в него.
О боже, что она наделала? И как теперь быть? Кривая улыбка тронула ее губы. Может, снова прибегнуть к стратегии «сначала поцелуй, потом задавай вопросы», но, к сожалению, той порывистости и дерзости в ней не осталось и следа.
Фиона шагала по улице, в голову снова и снова лезли воспоминания о том моменте, когда он пальцами зарылся в ее волосы и ей показалось, что он вот-вот ее поцелует, но она пыталась отогнать эти мысли и запомнить ориентиры, чтобы потом найти дорогу назад. «Не отвлекайся от дороги, Фиона!» Она взглянула на карту, на которой администратор отеля любезно отметил несколько мест, где можно поесть.
А что бы сказал Гейб, если бы она сейчас его поцеловала? Сегодня он так хорошо шел на контакт, пока не пришла эта дурацкая Юми… Фиона была так погружена в свои мысли, что пропустила нужную улицу, и, повернувшись, чтобы найти правильный путь, врезалась в прохожего. Мужчина добродушно поклонился, а она подняла руки в знак извинения.
Господи, какой контраст по сравнению с ее ощущениями, когда она потеряла Гейба в Сибуе и осталась одна! Как боялась, что она всегда будет чувствовать себя здесь безнадежно потерянной и чужой! Япония всегда будет для нее иной, но сейчас она наслаждалась и принимала эти отличия, даже сейчас, когда перед ней простиралась незнакомая улица. В этой стране было прекрасно ощущать себя в безопасности, и, хотя лишь немногие говорили по-английски, казалось, все готовы тебе помочь.
Фиона остановилась, чтобы рассмотреть витрину с пластиковыми моделями блюд, среди которых оказалась миска с супом и лапшой – выглядело аутентично. Уже не в первый раз она видела подобную демонстрацию; кажется, довольно распространенное явление в Японии. Кстати, достаточно удобно, если не знаешь язык. Когда она взглянула на название ресторана, то поняла, что наткнулась на то самое место, которое пыталась найти. Внутри было достаточно оживленно, но не слишком многолюдно. Видя японских и западных туристов, Фиона понадеялась, что меню может быть на английском. Захотелось, чтобы Гейб был рядом; он-то знал толк в японской кухне.
Ее приветствовал поклоном очень молодой человек, который никак не выразил удивления, когда она, подняв указательный палец, попросила столик на одного. Он ответил с озорной улыбкой по-английски: «Следуйте за мной» и повел ее к угловой нише, откуда она легко могла рассматривать посетителей, но при этом сама не сильно выделялась. За такую заботу она вознаградила его теплой улыбкой. Фиона заказала пиво «Асахи». От аппетитных запахов в ее животе уже бурлило. Прошло много времени с тех пор, как в поезде она перекусила бэнто и «Кит-Кат».
Принесли напиток, и Фиона с наслаждением сделала первый глоток бледно-золотистого пива с солодовым привкусом – то, что доктор прописал! Она посмотрела на меню, которое ей ни о чем не говорило. Решительным движением руки она отложила меню и поймала взгляд официанта.
– Извините! Что у вас самое вкусное из меню?
Он расплылся в довольной улыбке:
– Рамен «Тонкоцу». Очень хороший!
– А вы можете рассказать, что в нем? – Ей не хотелось неприятных сюрпризов.
– Прекраснейшая лапша! Приготовлена из муки высшего качества, свежая каждый день. Лапша промыта пять раз.
Она предположила, что это делается для того, чтобы бульон был прозрачный и без крахмала.
– Лапша подается в настоящем супе из свиных костей. Кости отваривают на медленном огне в течение шести часов для лучшего вкуса и снимают пену для придания бульону изысканной прозрачности. Затем мы добавляем даси. – Она нахмурилась, потому что не знала, что это, и он объяснил: – Очень непростой рецепт, всего два повара его знают. Суперспециальный рыбный крепкий бульон, который добавляется в суп. Затем лапшу, ломтики свинины и красный соус. Красный соус – фирменный рецепт нашего ресторана: смесь тридцати специй и красного перца, выдержанная в течение нескольких дней и ночей. Очень секретный рецепт! Очень острый! Очень вкусный!
Он закончил с гордым поклоном.
– Звучит просто прекрасно! – Фиона улыбнулась ему, впечатленная энтузиазмом, с которым он рассказывал об этом блюде. Она оглядела ресторан и увидела, что и правда большинство посетителей вытаскивают палочками лапшу из больших мисок, и догадалась, что рамен «Тонкоцу» – фирменное блюдо этого заведения.
Перед тем как принести еду, официант подошел к ее столику, держа керамический подсвечник с маленькой свечкой, который с церемониальной осторожностью и характерным поклоном поставил перед ней. Сразу же после этого он принес дымящийся бульон и с еще большей бережностью поставил его над свечой; создалось впечатление, что официанту действительно важно, чтобы она насладилась этим блюдом, поскольку он еще раз поклонился и оставил ее в одиночестве. Даже здесь она чувствовала себя почетной гостьей. Все это помогло ей осознать необходимость ценить еду. Дома она этого не делала. Прежде чем приступить к трапезе, Фиона сделала паузу и вдохнула нежный аромат мяса и смеси специй. Она любовалась массивной керамической миской, покрытой глазурью насыщенного красновато-коричневого цвета, которая подчеркивала внешний вид блюда – уже слюнки потекли! Она поняла, как много вложено внимания и заботы. Чувствовалось неподдельное уважение к ингредиентам, процессу приготовления еды и ее подаче.
Конечно, ей бы хотелось, чтобы рядом сидел Гейб, но было что-то успокаивающее в этой тарелке с обжигающе горячим супом с лапшой – или, точнее, раменом, так будет правильнее его называть. Она взяла палочки, с которыми стала обращаться уже более искусно, и захватив ими приличную часть рамена, с большим аппетитом, хотя не так грациозно, как хотелось бы, ее проглотила. Лапша была мягкая, но не разваренная, и немного впитала вкус мясного бульона. С тихим жадным стоном она взяла еще лапши и проглотила. Затем она взяла лапши из середины, где был красный соус (хотя она бы назвала его скорее темно-коричневым) и приготовилась почувствовать остроту. К ее облегчению, сочетание пряностей не сильно обожгло язык. Соус правда был очень острым (острее привычного, отчего у нее на лбу выступили капельки пота), но это было то сочетание специй, вкус которых постепенно раскрывался во рту: немного перца чили, щепотка корицы, имбиря и много черного перца. Она закрыла глаза, наслаждаясь восхитительным разливающимся по телу теплом. «Амброзия!» – решила она.
«Есть в одиночестве… кроется в этом что-то до неприличия прекрасное», – решила она, доедая остатки бульона и немного смущаясь, когда наклоняла миску, хотя другие посетители тоже так делали. Фиона чувствовала себя сытой, окрепшей и полной сил, но прежде всего гордилась собой за то, что одна пришла сюда, а не осталась в номере предаваться жалости к себе. Возможно, рамен ей поможет. Как изоляция для сердца. Миска рамена в день – и она могла бы видеться с Гейбом в течение следующей недели.
Неделя – это не так уж и долго, правда?
Глава 16
На следующее утро Гэйб встретил ее у стойки ресепшен, готовый к обратной дороге. Он был помятый и измученный, будто почти не спал.
Фиона же, напротив, чувствовала себя свежей и бодрой: вечерняя прогулка повысила ее самооценку. Выйти поесть одной – она и не думала, что вообще на такое способна! И она не просто это сделала, а получила истинное удовольствие… Кроме того, она рано легла спать, а до этого, вернувшись из ресторана, обновила блог – запостила несколько фотографий туристических мест и статью о невероятном цифровом музее. Еще она подумывала написать пост о том, как познакомилась с одной из самых известных кинозвезд Японии, который в общении оказался обычным человеком, но не стала, опасаясь, что у Гейба могут быть неприятности.
Теперь, изучая его потрепанный вид, она подумала, что надо было все же написать.
– Выспался? – спросила она с ноткой язвительности.
«Мне можно осуждать!» – сказала она про себя, не в силах сдержать ревность, что скользким угрем копошилась у нее в животе. Юми вообще-то – замужняя женщина!
Он поморщился.