Часть 16 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Надо же, уже двести с лишним лет назад были придуманы устройства для подслушивания, вроде современных «жучков», только без всякой электроники! Так вот что имела в виду Леокадия Львовна, когда говорила, что в этом замке и стены имеют уши!
Я слышала все звуки, доносившиеся из гостиной, и, разумеется, слышала разговор Попеляева с элегантным незнакомцем.
Попеляев, видимо так же, как и я, был удивлен неожиданным появлением незнакомца и недовольно проговорил:
— Вы всегда так внезапно появляетесь? Это неприятно, в конце концов… это действует на нервы.
— Ничего, господин Попеляев! Пора бы уже и привыкнуть. Нам с вами еще долго придется иметь дело. И вы, в конце концов, не кисейная барышня. И еще, хочу вам напомнить — меня следует именовать «ваша светлость». По-моему, это не так уж трудно запомнить.
— Хорошо, хорошо… пусть будет «ваша светлость». Называйте себя как угодно, только оставьте меня в покое!
— Оставлю, как только получу то, что мне нужно! Кажется, я вам это объяснил в доступной форме… в ваших интересах найти это как можно быстрее…
— Я делаю все, что в моих силах! — воскликнул Попеляев.
— Но где же результат?
— А что, если этого здесь нет и никогда не было? Что, если это всего лишь легенда?
На этот раз его собеседник утратил свою невозмутимость. Он вспыхнул и выкрикнул:
— Не смейте так думать! Это здесь, здесь, не может быть никаких сомнений! И вы это найдете, если не хотите, чтобы всплыла та давняя история…
— Сколько можно… — перебил его Попеляев. — Вы меня уже достали…
— Ваша светлость, — машинально добавил его собеседник.
— Вы меня достали, ваша светлость! Идите вы к черту… ваша светлость!
— Вот как вы заговорили? — Мужчина с портрета неожиданно успокоился и проговорил ледяным тоном: — Значит, вы хотите, чтобы история в Нечволодове стала общим достоянием?
Попеляев переменился в лице, попятился.
— Я же просил вас не произносить это название! Разве это так трудно?
— Я тоже много о чем вас просил. Например, просил помочь мне в поисках.
— Но я не мешаю вам искать ту вещь… вы чувствуете себя в замке как дома…
— Но вы не дали мне старые планы!
— Это не так просто. Они хранятся в кабинете старухи, а ключ от кабинета она увезла с собой в Торонто…
— Что вы как младенец! Неужели так трудно открыть кабинет без ключа? Наверняка замок там самый примитивный!
— Да что вы такое говорите? Я же не взломщик!
— Нет, вы не взломщик, вы убийца.
— О господи… как вы меня мучаете!
— Вы сами виноваты!
— Кстати, об убийстве… что вы натворили в спальне императора?
— О чем это вы?
— Только не делайте вид, что вы ни при чем и ничего не знаете! Это ведь вы убили Верещагина.
— Да что вы такое говорите? Как вы могли подумать! Я — и убийство… это две вещи несовместные!
— Это убийство привлекло внимание полиции, а это последнее, что нам нужно!
— Вот именно! Вы же сами понимаете, что это совершенно не в моих интересах!
— Если не вы — то кто же? Это вы ходите по замку, когда хотите, чувствуете себя здесь как дома…
— Но я и правда больше кого-либо другого имею право здесь находиться!
— Расскажите это полиции! Они очень заинтересуются вашей особой… ваша светлость!
— Еще раз заверяю вас, что не имею к этому убийству никакого отношения!
Я внимательно слушала увлекательный разговор в гостиной, но тут до меня донесся еще какой-то звук — негромкий шорох и крайне неприятный писк…
Я скосила глаза на этот звук — и увидела посреди комнаты, где мы находились, большую наглую крысу.
Она поводила жесткими усами и смотрела на нас с Леокадией маленькими красными глазками — мол, кто это здесь хозяйничает без моего разрешения.
Леокадия Львовна тоже заметила крысу, и на ее лице проступил самый настоящий ужас.
А крыса без колебаний подошла к лесенке, на верхней площадке которой мы с Леокадией с трудом умещались, и начала подниматься по ней…
Леокадия Львовна в панике запрыгала, поджимая то одну ногу, то другую. При этом она, конечно, выронила слуховую воронку, и та с грохотом покатилась по полу.
Не могу сказать, что не боюсь крыс. Я их боюсь, как всякий нормальный человек, но сейчас, как ни странно, я не впала в панику, умудрилась сохранить ясность мысли. С другой стороны, не хватало еще впадать в панику из-за обычной, хоть и очень большой, крысы. Мне и так хватает моих проблем…
Или может, так подействовала на меня новая прическа, или я просто стала другим человеком? Во всяком случае, я сумела сохранить спокойствие, держала себя в руках. Одним глазом следя за приближающейся крысой, вторым глазом я следила за беседой в гостиной, и увидела, как мужчина с портрета насторожился, прислушиваясь, и проговорил:
— Здесь еще кто-то есть! За нами следят!
— Кто здесь может быть… ваше высочество?
Но его уже никто не слышал.
Длиннолицый мужчина исчез так же внезапно, как появился. То ли он растворился в вечернем воздухе, то ли вернулся в парадный портрет, из которого вышел — но в гостиной не было никого, кроме самого господина Попеляева.
А вот в нашей комнате события развивались.
Наглая крыса решительно поднималась по лесенке, Леокадия Львовна была уже на грани истерики. Удивительно, как она до сих пор не свалилась и не переломала ноги! И вообще, при такой работе как она не привыкла, ведь крыс, небось, тут полно… Хоть бы котов специальных завели, как в Эрмитаже!
Я с удивившей меня саму решимостью сдернула с ноги кроссовку и швырнула ее в крысу.
Мерзкая тварь не ожидала такого поворота событий. Она скатилась с лестницы и ретировалась в дальний угол комнаты.
А я подхватила трясущуюся от страха Леокадию Львовну и спустилась с лесенки.
— Все хорошо, — успокаивала я ее, — все хорошо, она ушла!
— Правда?
— Ну вот, видите же, ее нет.
— Ох, не знаю, что со мной такое… то есть, конечно, знаю — я просто ужасно боюсь крыс…
— Не переживайте, крыс все боятся!
— Да, но при моей работе это недопустимо! В исторических зданиях всегда водятся мыши и крысы, и тем более в нашем Замке… такая крысобоязнь делает меня профнепригодной… я скрываю это от коллег, но рано или поздно эта тайна раскроется… вы же знаете, тайное всегда становится явным…
Казалось, сейчас она разрыдается.
Я не знала, как ее успокоить и, чтобы отвлечь от неприятных мыслей, задала вопрос, который давно вертелся у меня на языке:
— А что это за фраза — «Долгота дней»?
Это сработало. Леокадия Львовна оживилась.
— На стене замка, в том месте, где мы с вами вошли в него, была сделана надпись, фрагмент из священного писания — «Дому твоему подобаетъ святыня господня въ долготу дней». Однажды, когда император шел в церковь, на церковной паперти к нему подошла юродивая и предсказала, что он проживет столько лет, сколько букв в этой надписи…
— И как — это предсказание сбылось?
— А что вы думаете? В этой надписи — сорок семь букв, можете проверить, и император был убит на сорок седьмом году жизни.
— Удивительно!
— То-то и оно! Правда, есть мнение, что эта легенда появилась уже после смерти императора, когда кто-то из придворных пересчитал буквы в надписи. Кстати, тогда эту надпись и убрали, чтобы не плодить пустые разговоры. Так что сейчас от нее остались только черные точки на месте крепления букв.
— А что вы думаете о тех двоих, которых мы только что видели? — очень осторожно я вернулась к интересующей меня теме.