Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы никому не доверяете!—с восхищением воскликнула Мэгги. — Почему же? Я полностью доверяю вам, Мэгги! — Нет, мне вы не доверяете: наверное, не хотите обременять серьезными проблемами мою хорошенькую головку. ■— Помолчите! — взмолился я. К телефону подошел Ван де Грааф. Обменявшись с ним дежурными любезностями, я спросил: — Как насчет клочков бумаги с цифрами и буквами? Удалось что-нибудь выяснить? Спасибо, полковник. Позвоню позже,— я повесил трубку. — О каких клочках бумаги вы говорили? — заинтересовалась Мэгги. — О листах, которые я ему передал. — А откуда вы их взяли? — Вчера днем мне дал их один человек. Мэгги внимательно посмотрела на меня, но промолчала. Через несколько минут подошло такси, и я назвал шоферу адрес в старом городе. Когда мы добрались до места, то пошли по узкой улочке в районе доков. На углу я остановился и спросил: — Ты говорила об этой церкви? — Да. Это была маленькая серая церквушка на набережной в 50 ярдах от нас. Старое, ветхое здание поддерживала в вертикальном положении, видимо, только вера. Мне казалось, что церкви грозит неминуемая опасность— рухнуть в канал. Квадратная каменная башня, украшающая церковь, отклонилась градусов на пять от вертикали, в го время как небольшой шпиль на вершине нагнулся в противоположную сторону. Было совершенно ясно, что пора проводить самые широкие мероприятия по сбору пожертвований на реставрацию церкви. Состояние соседних зданий вызывало еще большую тревогу. Им явно грозил обвал. Здание, стоящее за церковью, уже начали сносить. На расчищенном участке, где вели новую стройку, стоял гигантский подъемный кран, огромная стрела которого устремилась ввысь, теряясь в ночном небе. Мы медленно пошли к церкви. До нас доносились звуки органа и женское пение. Над потемневшими водами канала звучала спокойная, грустная мелодия. — Наверное, служба еще не окончилась,— заметил я.— Войдите туда и... Я замолчал на полуслове, увидев блондинку в белом плаще, которая проходила мимо. — Послушайте, мисс! Видимо, девушка отлично усвоила, как надо поступать, когда тебя окликает незнакомый человек на безлюдной улице. Она мельком взглянула на меня и бросилась бежать, но тут же споткнулась. Удержав равновесие, она сделала еще несколько шагов, но тут я догнал ее. Она попробовала вырваться, a noToivi вдруг забросила мне руки на шею. В эту минуту нас догнала Мэгги. На ее лице псгявилось знакомое мне суровое выражение. — Вы давно знакомы, майор Шерман? — Нет, мы познакомились только сегодня утром. Это Труди, дочь Ван Гельдера. — Вот как! — Мэгги ласково положила руку на плечо Труди, но та, не обращая на нее никакого внимания, еще крепче обняла меня за шею и восхищенно заглянула мне в глаза. — Вы мне нравитесь,— сообщила она.— Вы симпатичный... — Вы мне это уже говорили. — Что нам теперь делать? — спросила Мэгги. — Придется доставить Труди до самого дома. Если посадить ее в такси, она выпрыгнет у первого же светофора. Бьюсь об заклад, что старая карга задремала, и теперь отец Труди переворачивает вверх тормашками весь город, чтобы найти ее. Ему было бы дешевле приковать ее к стене. Я с трудом разомкнул объятия Труди и, подняв ее левый рукав, посмотрел вначале на руку девушки, а потом на Мэгги. Глаза Мэгги широко раскрылись, губы плотно сжались при виде изуродованной руки Труди. Я осмотрел вторую руку. Вместо того, чтобы заплакать, как в прошлый раз, девушка стояла и хихикала. — Свежих следов нет,— пробормотал я. — Вы хотите сказать, что не нашли свежих следов? — Да. Что же нам с ней делать? Нельзя же оставить ее под таким дождем и под органную музыку устраивать стриптиз прямо на набережной. Я стоял и размышлял. Мэгги послушно ждала рядом, а Труди, вцепившись в мою руку так, словно она была ее собственностью, с обожанием взирала на меня. Наконец-то я кое-что придумал и спросил Мэгги: — Вас в церкви кто-нибудь видел? — По-моему, нет.
— А Белинду наверняка видели. — Конечно. Но не думаю, что ее узнают, если увидят снова. В церкви женщины стоят с покрытыми головами. У Белинды плащ с капюшоном, и она сидит в темном углу. Я видела ее, когда заглянула в дверь. — Вызовите ее оттуда, а сами дождитесь, когда кончится служба, и продолжайте следить за Астрид Лемэй. Еще одно: постарайтесь запомнить как можно больше женщин, стоящих в церкви. Мэгги недовольно посмотрела на меня. — Это будет довольно сложно. — Почему? — Потому что все они похожи друг на друга. — Они китаянки, что ли? — Нет, они монахини: у всех библии в руках и четки у пояса. Волос не видно, все в длинных черных одеждах и белых... — К чему вы рассказываете мне, как выглядят монахини? — Я совсем забыла сказать... Все они очень молодые и красивые... — Ну и что тут странного? Неужели монахини обязательно должны быть уродинами? Желаю вам удачи, а мы с Труди сейчас поедем домой! Труди покорно пошла за мной. Вначале мы шли пешком, потом поехали на такси. Всю дорогу Труди держала меня за руку и весело болтала всякую чушь. Возле дома Ван Гельдера я попросил водителя остановить машину и подождать меня. Ван Гельдер и Герда отругали Труди с суровостью и строгостью, которые в подобных случаях маскируют глубокое облегчение. Потом Герда отвела ее в спальню. Ван Гельдер поспешно наполнил стаканы (видно, ему не терпелось выпить) и попросил меня присесть. Я отказался. — Меня ждет такси. Где сейчас можно найти полковника Ван де Граафа? Я хотел бы одолжить у него машину. Желательно с мощным мотором. Ван Гельдер улыбнулся. — Я вижу, вам сейчас не до расспросов, дорогой друг. Полковник в своем служебном кабинете. И еще долго пробудет там.— Он поднял свой стакан.— Очень благодарен вам. Я здорово переволновался... — Вы послали на ее поиски полицейский наряд? — Неофициально.— Ван Гельдер криво улыбнулся.— Вы сами понимаете почему. О Труди знают всего несколько человек, хотя в Амстердаме около миллиона жителей. — Почему она ушла так далеко от дома? — Ничего странного. Герда часто водит Труди в эту церковь. Туда ходит большинство жителей острова Хайлер, хотя на острове есть точно такая же гугенотская церковь. Вернее, служебное помещение, которое по воскресеньям используется для богослужения. Две эти церкви и Вондель-парк — единственные места прогулок моей девочки. В комнату, переваливаясь, вошла Герда. Ван Гельдер с тревогой посмотрел на нее. Она удовлетворенно кивнула и снова вышла. — Слава богу, хоть новых следов от уколов нет.— Ван Гельдер осушил стакан. — Да, на этот раз следов нет.— Я тоже выпил содержимое стакана, попрощался и ушел. На Марниксстраат я расплатился с шофером. Ван Гельдер уже предупредил Ван де Граафа о моем приходе. Если мое появление было некстати, то он ничем не проявил своего неудовольствия. Полковник, как обычно, восседал в кресле за чистым столом, опустив подбородок на сомкнутые пальцы рук и задумчиво устремив взгляд в пространство. — Сдается мне, что вы добились прогресса! — приветливо обратился он ко мне. — Боюсь, вы заблуждаетесь. — — Неужели ничего нет? — Одни тупики. — Инспектор сказал, что вам нужен автомобиль. — Да, я был бы вам очень обязан. — А нельзя ли полюбопытствовать, зачем он понадобился?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!