Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 28 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– О нет… – закатил глаза торк. – Обойдемся, – решил я. – И так кучу времени потеряли. Пошли в ресторан, обмоем покупки, – подмигнул я своим телохранителям. – И плевать я хотел, кто там что подумает. Аристократ должен быть внутри, а не снаружи. Где тут ближайшее заведение, где могут культурно отдохнуть приличные люди? А то я тоже проголодался, да и у Локка живот бурчит так, что за лигу слышно. – Если для людей, то только «Золотой дракон», – ответил Гар, указав на двухэтажное здание, отделанное белым мрамором, на другой стороне площади. – Самое дорогое заведение в городе. Ну, было таким десять лет назад. Но боюсь, что нас, – демон кивнул на вампиршу и торка, – туда не пустят. Туда вхожа только знать и их приближенные. Черт, совсем забыл про местные порядки. Заведение с табличкой «Только для белых», как во времена расовой сегрегации в США? М-да… – Хрен им во всю морду, – сказал я, решительно зашагав в сторону ресторана. – Вы мои телохранители, и пусть кто-то лишь посмеет слово против сказать. Пошли! Я вновь надел на палец перстень Аргиса, который лежал в кармане джинсов. – Мастер, может, не стоит привлекать к себе излишнее внимание? – негромко проговорил Гар. Но мне уже вожжа попала под хвост. Да пошли они все! – Ничего, перебьются, – буркнул я. – Я все-таки Нолти. А вы – мои телохранители, а не какие-то побирушки, которые должны сидеть в дешевом трактире. Гулять так гулять! Гар ничего не ответил, подтверждая мое право принимать решения, но по его закаменевшему лицу я понял, что он не согласен. Эли тоже подобралась, положив ладони на рукояти сабель, как будто приготовилась к драке. – Ого, – протянул торк, когда мы подошли к заведению и остановились перед высокой двойной дверью, из-за которой доносились едва слышные звуки музыки. Надо же. Неужели здесь тоже играют в ресторанах, как и на моей родине? – В таких трактирах мне еще бывать не приходилось. Расскажи кому – не поверят. – Эй, вы! – раздался сбоку грубый голос. Я повернул голову и увидел, как из неприметной двери в фасаде здания шагнул здоровенный, на голову выше меня, орк, одетый во что-то, очень напоминавшее длинную ливрею с множеством пуговиц, какую носила прислуга дворянского сословия веке так в восемнадцатом. Даже белые чулки и ботинки, украшенные пряжками, присутствовали. Еще бы парик на голову нацепить – и полное сходство. Хотя орк в парике… Боюсь, моя психика такого зрелища точно не выдержала бы. – Куда прете, отбросы? Валите отсюда, пока живы. Это заведение только для высших. Что ж, опять мой выход. Я шагнул вперед и нарочито медленно откинул на плечи капюшон накидки. После чего сложил руки на груди, продемонстрировав сверкнувший на солнце перстень. – Это вы мне, любезнейший? – холодно осведомился я. – Повторите-ка, а то я не расслышал. – А-а-а… Э-э-э… – поменялся в лице орк, каким-то неведомым способом сразу став меньше ростом. – Простите, милорд, я вас не узнал. Я еще какое-то время посверлил взглядом смертельно побледневшего орка, но потом решил сменить гнев на милость. Есть в самом деле хотелось, пусть живет, жаба болотная. – Распорядителя ко мне. Живо, – бросил я в пустоту, шагнув к двери, которую орк уже предупредительно открыл передо мной. – Будет сделано, милорд. Сию минуту, милорд, – залебезил лакей, но я его уже не слушал, войдя внутрь и обозревая открывшуюся передо мной картину. Большой общий зал со столиками, застеленными белоснежными скатертями. Высокие резные мраморные колонны поддерживали потолок, украшенный позолоченной лепниной. На втором этаже сидела группа музыкантов в таких же ливреях, что и на привратнике, исполняя что-то мелодичное на смычковых инструментах. В общем, выглядело все достаточно помпезно. Несколько столиков было занято. Вот и люди. Наконец-то я рассмотрю представителей моего вида. Группа разряженной в пух и прах молодежи что-то шумно праздновала, сдвинув три столика вместе в дальнем углу зала, плюс несколько пар сидели за столиками напротив широкого панорамного окна с видом на цветущий сад. – Босс, мне как-то не по себе, – негромко прошептал Локк, напряженно осматриваясь по сторонам. – Может, ну его? Поесть и в другом месте можно. Я на какое-то время засомневался в правильности принятого решения. Может, и действительно ну его? Но было уже поздно. Сбоку возник расфуфыренный распорядитель, явно нервничающий и постоянно вытирающий лоб кружевным платочком. Метрдотель был эльфом. Высоким, с прямой спиной, будто палку проглотил, в расшитой серебром ливрее и с моноклем в правом глазу. – Ваша милость, милорд, – поклонился метрдотель. – Для нас большая честь принимать вас в нашем скромном заведении. Чего изволите? У нас есть самые изысканные яства и тончайшие вина. Вчера доставили бочонок токейского и свежайшую икру нутага с южных морей. – Столик на четверых, – прервал я разговорившегося эльфа, окинув его высокомерным взглядом. – Там, где мы не будем привлекать внимания. Пришлите официантов. Я скинул накидку с плеч, которую тут же услужливо подхватил стоявший позади Локк. – Да, конечно, милорд. Будет исполнено, милорд. Прошу пройти за мной. Мы прошли через зал вслед за метрдотелем, мимо столиков с расфранченными посетителями, удивленно взиравшими на меня и мою команду. Что интересно, построение моих телохранителей не изменилось. Гар по-прежнему шел впереди, Эли, судорожно схватившаяся за рукояти сабель, шла справа, а Локк слева. Торк явно нервничал, судя по постоянно выскакивающим из кончиков его пальцев когтям, да и всем остальным тоже явно было не по себе, даже Гару. Нет, зря я все это затеял, зря. Но что-то менять было уже поздно. Пройдя через общий зал, метрдотель открыл двойные высокие двери. Вот оно что. Еще один зал, похоже, для вип-персон. У меня закралось нехорошее предчувствие. Хватит ли оставшихся денег? Уж больно здесь все помпезно, и цены наверняка просто заоблачные. Впрочем, включать заднюю уже поздно. Я же вроде как пока глава высшего клана, и для меня деньги – это мусор. Значит, придется играть роль высокомерного аристократа до конца. – Пожалуйста, милорд, – засуетился метрдотель, подведя нас к круглому столику на резных ножках, застеленному белоснежной кружевной скатертью, и предупредительно отодвинул стул с высокой спинкой. – Ваш столик. Официанты сейчас будут. Надеюсь, вы оцените нашу кухню. Какой аперитив в это время дня предпочитаете? Я уселся на стул, вытянув ноги, пытаясь сообразить, что ответить. В школе из напитков был только керт, чем-то напоминавший зеленый чай, но со своеобразным привкусом, к которому я, впрочем, быстро привык. И ни о каких аперитивах, которые пьют представители местного высшего общества, понятия не имел. Впрочем… – Бокал эльфийской граппы со льдом, – вспомнил я единственный алкогольный напиток, что мне пришлось попробовать в этом мире. Спасибо Ланнису. – Прекрасный выбор, милорд, – поклонился эльф. – Сию минуту все будет доставлено. Метрдотель испарился, и я смог вздохнуть чуть свободнее. – Босс, а у нас денег хватит? – обеспокоенно спросил Локк, настороженно оглядываясь по сторонам. Мы находились в небольшом, но очень уютном зальчике с резными колоннами и широкой открытой террасой. Стены были увешаны гобеленами с изображенными на них пасторальными сценами, а на полу лежал огромный, от стены до стены, ковер. – Если не хватит, мастер всегда может обратиться в отделение местного банка, – проинформировал торка Гар, сев на стул лицом к двери и поставив свою глефу рядом. – Ему, как представителю рода, с большим удовольствием дадут любой кредит. – Знаю я этих гномов. – Эли передвинула стул, последовав примеру демона. – Будут тебе улыбаться, но три шкуры сдерут и не поморщатся. Сквалыги еще те.
– Ты что, с банкирами дело имела? – удивился Локк. – Ты об этом не рассказывала. – Как-то к слову не пришлось, – смутилась Элина. – Да и какая разница? Чего ты к словам цепляешься, кошак? – Тише, – поднялся на ноги Гар, подхватив свою глефу. – Он возвращается. Метрдотель вернулся не один. За ним рядком шли четверо официантов-эльфов. – Ваша граппа, милорд, – поставил распорядитель передо мной небольшой серебряный поднос, на котором стоял фужер тончайшего стекла. – Я позволил себе добавить к граппе дольку лайма, в такую жару очень освежает. Что вы изволите заказать? Наш шеф-повар выполнит любой ваш каприз. Я не спеша отпил глоток из фужера. Охлажденная эльфийская граппа цветочной ледяной волной ухнула в желудок, взорвавшись там теплой бомбой. Надо бы поаккуратнее с алкоголем, тем более на голодный желудок, а о коварстве этого напитка еще директор Ланнис предупреждал. – На ваш вкус, – вяло махнул я кистью. – Мы изрядно проголодались. Так что меньше изысканных салатов и больше мяса. – О, не извольте беспокоиться, милорд, – поклонился эльф, сделав отмашку официантам. – У нас только самые свежие продукты. Метрдотель с официантами вновь испарился. Да, сервис на высоте, ничего не скажешь. Ждать пришлось совсем недолго – двери вновь открылись, и внутрь вошли официанты, неся в руках подносы, от которых исходили умопомрачающие запахи. Я действительно успел здорово проголодаться. – Если будут еще какие-либо пожелания, милорд, только дайте знать, – вновь склонился в поклоне метрдотель, пятясь спиной к выходу, когда официанты расставили все принесенное на столе. – Приятного отдыха. – Вот это жрачка… – благоговейно прошептал непосредственный Локк, глядя на изобилие разнообразных деликатесов перед собой. – В жизни не приходилось такого есть. А вот это как едят? – ткнул пальцем торк в большое блюдо, на котором находилось нечто с четырьмя здоровенными зазубренными клешнями, обложенное по бокам маленькими то ли фруктами, то ли овощами иссиня-фиолетового цвета. – Я научу. Смотри, как это делается. Эли взяла в руки щипцы, что лежали возле каждой тарелки, наряду с еще кучей непонятных приборов – ножичков, вилочек разнообразных форм и размеров. А я только возблагодарил богов, что вокруг не было никого из знати и никто не мог увидеть моего позора. Аристократы с детства умеют пользоваться этими вилочками-ножичками, а я максимум видел в голливудских фильмах, как управляться всем этим арсеналом. Откуда простому бедному студенту понимать все эти тонкости? Лобстера от омара я точно не отличу. – Эли, ты меня поражаешь! – округлил глаза Локк. – Ты и это знаешь? Впрочем, объясниться по поводу своих познаний в области столового этикета Эли не успела. За дверью послышался шум, после чего та раскрылась настежь, впечатавшись в стены по обе стороны, и на пороге возникла невысокая черноволосая девушка с короткой мальчишеской прической, одетая в дорожный костюм. – Эй, я же говорила, что они здесь? – крикнула кому-то девушка, обернувшись назад. – Альтея, я их нашла! Кажется, спокойно пообедать не получится. Я поднялся на ноги, приготовившись к неприятностям. Мои телохранители выстроились передо мной, явно приготовившись к драке. Я заметил, как сузились глаза Элины, а ее ладони обхватили рукояти сабель, приготовившись выхватить их в любой момент. Гар тоже напрягся, странно сгорбившись, и, шагнув вперед, прикрыл меня спереди. – Гар, кто это? – спросил я демона. – Это… – Спасибо, Рина, – послышался знакомый мелодичный голос, и рядом с черноволосой девчушкой появилась та, которой я совсем не ожидал увидеть. Альтея Нолти, в том же облегающем платье, что сразило меня наповал при неожиданной встрече в библиотеке. – Но не обязательно объявлять это во всеуслышание. Где твои манеры? – А, манеры – это скучно, – скорчила гримаску Рина, устремившись прямо ко мне. – Они меня дома достали. Гар сделал еще один шаг вперед, взяв на изготовку глефу. Черноволосая девчушка затормозила перед напрягшимся демоном, удивленно взирая на того снизу вверх. Роста в ней было метр с кепкой. – Черныш, уйди с дороги! Ты что, не видишь, кто перед тобой? На плаху захотел? – Он прекрасно видит, кто перед ним. Не так ли, Гар? Остынь, Рина. Здравствуй, Ксандр. Позволь представить тебе мою сестру Рину. – Гар, отбой, – сказал я демону, лицо которого превратилось в закаменевшую маску. – Я разберусь. – Эй, а ты чего уставилась, клыкастая? – это уже Элине, которая и не подумала убрать руки с рукоятей сабель. – Совсем страх потеряла, низшая? – Миледи Рина, – шагнул я вперед, остановив жестом оскалившуюся вампиршу. – Очень приятно познакомиться. – Так ты и есть тот самый неизвестно откуда взявшийся Ксандр? Утверждающий, что ты сын моего отца? – фыркнула наглая девчонка, подойдя к столику и бросив в рот виноградину, отщипнув ее от лежащей в хрустальной вазе кисти. – Я этого не утверждал, – ответил я, слегка обалдев от такого наезда. Девчонка вела себя вызывающе, явно нарываясь на скандал. – Вот как? Тогда откуда… – произнесла было Рина, но была остановлена Альтеей, мягко положившей ей руку на плечо: – Рина, кто так разговаривает? Простите мою сестру, она слишком резка и плохо воспитана. Вы позволите мне присесть? – улыбнулась рыжеволосая красавица. – Да, конечно, прошу вас, – опомнился я, отодвинув для Альтеи стул. Рина скорчила гримаску и плюхнулась на соседний, не спрашивая разрешения, положив локоть на спинку и болтая в воздухе ногами. Эта парочка появилась здесь явно не случайно. Что ж, послушаем, что им нужно. Мои названые сестры, Альтея и Рина Нолти. Если Альтею я уже видел, то ее сестру еще нет. Она отличалась от старшей как земля от неба. Если Альтея полностью соответствовала званию аристократки высшего круга, то Рина напоминала пацанку с еще не оформившейся угловатой фигурой подростка, короткой стрижкой, упрямым подбородком и серыми глазами. И эти подбородок и глаза я уже видел. Она точно дочь своего отца Аргиса Нолти – черты лица Рина унаследовала от него. Как, видимо, и характер. А вот Альтея, скорее всего, пошла в мать. – Мы не успели поговорить там, в библиотеке, – сказала Альтея. – Нам столько нужно обсудить. Мы слишком поздно узнали о вашем появлении, иначе никогда не допустили бы, чтобы наследника высшего клана отправили в эту тюрьму для малолетних преступников.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!