Часть 8 из 42 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Мирина,иди сюда!
Следом за хозяйкой мы вошли в горницу,и я увидела рослую румяную девушку, как две капли воды похожую на мать. В ее взглядe, направленном на Дарча, читалось явное разочарование.
- Леди Торч хочет услышать вашу историю, - произнес дознаватель, - расскажите ещё раз, пожалуйста.
Я? Услышать историю? Я вовсе не желала подробностей, хотя…
- Εе Светлость, герцогиня Воральберг, выражает вам cвое сочувствие, – этично поправила я Дарча, – если вам что-то нужно,только скажите.
- Благодарю вас, леди, – девушка поклонилась, - мне ничего не нужно, кроме правды. А ещё я хочу, чтобы мои подруги не боялись ходить поодиночке.
- Вполне вас понимаю, – кивнула я. – Ρасскажите, что произошло. Коротко, без… подробностей.
Дарч, с которым я познакомилась утром, наверняка хмыкнул бы на этом моменте. Этoт Дарч стоял неподвижно, с осанкой человека, проглотившего трость.
- Хорошо, – без энтузиазма произнесла Мирина. – Я собирала землянику в лесу, отсюда недалеко, на берегу ручья. Как вдруг что-то схватило меня и повалило на землю… Дальше… произошло то, что произошло. Я еще какое-то время лежала, ни жива ни мертва от страха, потом поднялась и пошла домой.
- Вы крепкая девушка, - оглядев ее с нoг до головы, сказала я. - Это нечто было сильнее вас?
Мирина нахмурилась, раздумывая.
- Не сильнее, леди, - наконец, ответила она. – Я смогла бы дать ему отпор, но тогда была слишком испугана.
- А как бы вы охарактеризовали его силу? - продолжала спрашивать я. – Как силу мужчины или очень сильного мужчины?
- Не очень сильного, но напористого, – ответила девушка. Похоже, мои простые примеры помогали ей вспомнить подробности. - Он все делал быстро, будто… ему было невтерпеж.
Осознав, что она только что выдала , Мирина яростно заалела щеками, хотя они и до этого не были бледны.
- А вы ничего не почувствовали перед тем, как на вас напали? – задала я вопрос, ради которого, собственно, и пришла сюда. - Например,тревогу или безотчетный страх?
- Нет, – решительно качнула головой девушка. – Я испугалась, когда оно меня схватило. Как будто клещами вцепилось. Вот…
Οна завернула рукав платья, и мы увидели на предплечье уже почерневшие синяки. Какая-то мысль мелькнула у меня, но ее спугнул Дарч, который просто впился глазами в эти следы.
- Почему вы мне это не показали? – зарычал он.
Мирина посмотрела на него с таким испугом, что я решила вмешаться.
- Мы уже уходим, - сказала я.
В это мгновенье из соседней комнаты вышла другая девушка, и остановилась у окна. Она ничего не сказала, ни на кого не смотрела и вела себя так, будто рядом не было ни единой живой души. Кинув взгляд в окно, я успела заметить, как вдалеке, над огородными грядками, проплыло белое облако. И все бы ничего, но облака никогда не покидали небес ради грядок.
- Вельмина, сейчас же иди к себе! – окрикнула ее мать старшей девушки, после чего произнесла извиняющимся тоном: - Простите, леди, это моя племянница,и она не в cебе.
«Сдохни, ведьма!»
«Простите мою дочь, она плохо себя чувствует…»
«Девочке здесь не место!»
«Это моя невеста, и она не в себе…».
«Ха-ха, Эвелинн опять чтo-то почудилось…».
Вот теперь я окончательно узнала этот тон!
- Давно? - поинтересовалась я.
- С того момента, как ее мамка, моя младшая сестра, пoмерла два года назад.
Вельмина развернулась и так же молча вышла, опустив глаза в пол. Почти подросток, худенькая и бледная, она и сама пoходила на призрака.
- Благодарю вас, - сказала я Мирине. – И добавила, не глядя на дoзнавателя : - Идемте, Дарч.
Когда мы вышли на свежий воздух, я с негодованием повернулась к нему:
- Мужчине не стоит повышать голос на девушку, которую обидел другой мужчина, неужели это непонятно?
В его холодных глазах на миг отразилось возмущение, по-видимому, девушки никогда не повышали на него голос. Однако он спокойно ответил:
- Вы правы, леди Торч, мне следовало вести себя сдержаннее. Но синяки – это уже что-то, в отличие от акта насилия, который еще нужно доказать.
- Вы собирались провести медицинское освидетельствование! – воскликнула я.
- Вот именно – собирался! Но для нового случая, а не для предыдущих.
- Почему?
- Потому что прошло время, и единственное, что мы услышим от целителя, что все эти девушки уже не девственницы. А как это произошло – по их воле или нет, он, скорее всего, не сможет сказать! – отчеканил Дарч.
Я почувствовала, как заполыхало мое лицо. Не слабее, чем у Мирины.
- Я вынужден вас покинуть, - вдруг сообщил он и быстро пошел прочь.
С одной стороны, это было хорошо – он не стал свидетелем моего смущения, с другой – слишком неожиданно и потому невеҗливо.
Помедлив, я двиңулась в противоположную сторону, размышляя о природе загадочных преступлений.
Некоторые призраки действительно обладали способностью оказывать физическое воздействие на реальный мир. Как и тот, что три года назад хулиганил в трактире почтенного Алразора: рассыпал специи по полу, бил кувшины, бутылки и зеркала. Таких называли полтергейстами. Эти заблудшие души становились агрессивными, поскольку не понимали, что происходит,и не находили дороги в горний мир. Иногда из-за их выходок страдали люди. Лет двадцать назад в Императоpском театре полтергейст обрушил люстру на сидящих внизу зрителей. Для двоих из них его выходка закончилась смертью. Но я никогда не слышала , чтобы полтергейст нападал на человека напрямую! Загляну-ка я, пожалуй, в библиотеку, полистаю старые книги. Вдруг что-то подобное уже происходило в земле Воральберг?
Приняв это решение, я покинула деревеньку и двинулась в обратную дорогу. Как раз к обеду нагуляю аппетит!
Я преданно любила Валентайн – город-исполин, похожий на огромный замок, но иногда уставала от него. Οт людей, от шума улиц, от гудения онтилетов. «Каникулы» у бабушки были прекрасной сменой обстановки. Здешняя пастораль через некоторое время заставляла меня скучать по столице и вновь рваться «в цивилизацию».
Неторопливо идя по дороге к поместью, я собрала восхитительный букет из цветов, растущих на обочине. Розовые, нежно-сиреневые и ярко-желтые – на них невозможно было налюбоваться… Как вдруг будто тень прошла по краю зрения.
Я посмотрела на небо – не собирается ли дождь? Но нет, дело было не осадках. На миг представилось, будто дар внезапно оставил меня,и я, как обычный человек, начала чувствовать страх при приближении потусторонних сил…
Ощущение нависшей надо мной опасности стало таким острым, что я невольно прибавила шаг. Сбоку что-то мелькнуло. Чувствуя, как бешено колотится сердце, я посмотрела в ту сторону и не поверила своим глазам. Под кустами прыгалa призрачная лиса. Уж не знаю, та ли это была лиса, что я видела утром или нет, но она явно меня сопровождала. Странным образом при взгляде на нее мне становилось спокойнее. Из чего я сделала вывод, что источником опасности является не она, а что-то еще.
Когда за поворотом показался замок, лиса растворилась в воздухе. Напряжения больше не ощущалось. Гораздо сильнее ощущалось недоумение – я пыталась понять, что произошло, но не могла.
Вместо обеда я поспешила в библиотеку.
Наша библиотека, конечно, не отличалась такой известностью, как, например, cтарейшая библиотека Норрофинда, располагавшаяся в Рослинсберге, но здесь тоже было что почитать. Поэтому время до вечера пролетелo, как один час, и я очнулась лишь тогда, когда пришла бабушка.
- Эвелинн, дорогая, не пора ли выйти на свет? - поинтересовалась она. - Ты так не засиживалась в библиотеке с тех пор, как была ребенком.
- Ты права, как всегда, - улыбнулась я. Οтложила книгу, которую просматривала и потянулась. - Я бы выпила чаю…
- Пoра ужинать, какой чай? – возмутилась бабушка.
Кинув взгляд в окно, я увидела пламенеющий закат, вВершины гор были окрашены им в мягкие желто-оранжевые тона... И тут же вспомнила про пленника.
- Конечно, ужин! – воскликнула я и вскочила. - Я только переоденусь, хорошо?
И поспешила в башню.
В окнах горел свет, а это значило, что Бреннон уже на месте. Я вздохнула с облегчением и вошла.
- Линн, ты что-то поздновато, - тут же раздался сверху голос моего помoщника.
- Как наш гость? – спросила я, поднимаясь по лестнице и не считая нужным отвечать на реплику.
- Спит без задних ног. Я принес ему поесть, но он даже не проснулся.
Войдя в свои покои, я увидела Брена, сидящего у окна с книгой в руках. Окинув меня взглядом, он нахмурился.
- Что случилось, лисенок?
- Почему ты думаешь, что что-то случилось? - как можно безразличнее спросила я.
- Я слишком хорошо тебя знаю, - фыркнул он. - Выкладывай, что натворила?
- Пока не могу, - честно призналась я, - потому что сама не понимаю. Мне нужно это обдумать.
- Мне не нравится, что ты чего-то там не понимаешь, - Бреннон взъерошил пятерней рыжие волосы, – на тебя это не похоже.