Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 37 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я чувствую себя шизофреником, мам. Скажи мне, Кембритч точно мой отец? Леди Шарлотта повернулась и удивленно глянула на сына. – Совершенно точно, – твердо сказала она. – Что ты придумал, Люк? – Я не понимаю, – произнес он медленно, – откуда такая благосклонность короля. Это с самого начала вводило меня в недоумение, мам. Я мог бы подумать, что он так выделяет меня, потому что у вас давняя связь, но раз ты утверждаешь, что ее не было… Луциус говорил, что действует исходя из обещания, данного деду, и я принял это объяснение – хотя за исполнение долга он взялся слишком активно и слишком добр ко мне, если судить по его отношению к другим аристократам. Но сейчас я в растерянности. – И тем не менее это правда, – серьезно ответила леди Шарлотта. – Отец много помогал Луциусу и просил присмотреть за тобой, когда он умрет. Откуда у тебя такие странные мысли, сынок? – Не обращай внимания, – пробормотал герцог и прикрыл глаза. Зевнул. – Ненавижу балы. Пустая трата времени в окружении ряженых. – Вот женишься, – успокаивающе проговорила графиня, – и будет у тебя этим супруга заниматься. Твой дед ни светскую жизнь, ни балы тоже не жаловал – танцевал только первые два танца, а затем запирался у себя в кабинете и выходил к обеду с гостями. И никто даже пикнуть не смел. «Он очень занятой человек», – говорили приглашенные. За все отдувалась твоя бабушка, а потом и я. – Женитьба кажется все привлекательнее, – с иронией произнес Люк. – А уж если получится быстро сделать наследника, потерпеть, пока он подрастет, и передать ему обязанности, так я вообще буду счастлив. – Он устало потеребил себя за нос. – Знала бы ты, как я хочу обратно в Рудлог, мама. Чтобы не было ни титула, ни грозящей свалиться мне на шею супружеской жизни. Может, отказаться от герцогства в пользу Берни? Он точно подходит на эту роль больше. – Сбежишь, оставив младшего брата разгребать завалы? – с легким упреком спросила леди Шарлотта. Люк поморщился. – Да кто мне позволит. Тем более я дал слово. Ладно, – он поднялся, – спокойной ночи, матушка. Люк не был бы Люком, если бы не последовал давнему принципу – проверять любую, даже самую нелепую версию сразу, чтобы откинуть ее и более не возвращаться. Когда-то это помогло ему найти пропавших принцесс Рудлог. И сейчас он начал действовать последовательно. На следующий день Люк приехал во дворец и попросил придворного мага о консультации. И леди Виктория с некоторым удивлением подтвердила ему, что да, Алмаз Григорьевич не ошибся, и его аура очень схожа с аурой графа Кембритча-старшего, и что к королевской семье герцог если и имеет отношение, то как очень дальний родственник. Люк помаялся – и все-таки решился. Перешел в замок Вейн в своем герцогстве телепортом и поехал в институт к Чернышу и его кошколошадям. Старого мага он поймал в коридоре – тот очень спешил по каким-то своим делам и появлению гостя не обрадовался. – Извините, ваша светлость, я в работе, и мне всякая секунда важна, – быстро говорил Данзан Оюнович прямо на ходу – Люк шагал рядом с ним. – Вы точно сын своего отца. Да и перенос ауры – очень сложная и опасная вещь, а тридцать пять лет назад я и половины не умел из того, что могу сейчас. Думаете, ваш дед согласился бы на подобное? – Я у вас спрашиваю, – терпеливо повторил Люк. – Вы – Кембритч, – однозначно ответил Черныш и скрылся за дверью лаборатории, бросив хмурого герцога в коридоре. Оставалось только добыть кровь или слюну отца и сдать на анализ. Но что-то подсказывало ему, что и здесь результат подтвердит слова уже трех магов. Значит, бред. Видимо, лорд Лукас, слишком долго ты работал на Тандаджи, и произошла типичная профессиональная деформация – мозг видит загадки там, где их нет. Люк вернулся в замок – и, раз уже посетил герцогство, решил заняться текущими делами. И там он провел следующие два дня, разбирая жалобы и просьбы арендаторов, встречаясь с главами городов, разъезжая по военным частям и школам – пока не пришло время возвращаться в Лаунвайт, чтобы с делегацией от Инляндии прибыть на свадьбу Демьяна Бермонта и Полины Рудлог. Глава 3 2 декабря, пятница, Иоаннесбург Василина Королева Василина вернулась во дворец поздним вечером пятницы, за день до свадьбы Полины. Дети уже спали, но она так соскучилась, что, невзирая на усталость, сразу пошла к ним. Полюбовалась на пухленькую Мартинку, привычно разлегшуюся поперек кроватки – ножки ее свисали меж прутьев, и Василина тронула маленькую пятку, погладила. Поцеловала мальчишек – они изменились, подросли, хотя всего-то неделя прошла! И пошла в свои покои, туда, где ее ждал Мариан. Поездка оставила в памяти калейдоскоп событий и лиц, множество забавных и трогательных разговоров с простыми людьми, торжественных приемов, на которых она встречалась с местными аристократами. Провела Василина и совещание с участием премьера Минкена, губернатора Иоаннесбуржской области и кучи чиновников из комитета по устранению последствий сентябрьских землетрясений, на котором ее заверили, что все вскрывшиеся проблемы будут решены в самом срочном порядке. – Очень на это рассчитываю, – сказала королева ледяным тоном. Она изучила результаты проверки и была очень рассержена. – Не понимаю, почему для того, чтобы люди имели возможность нормально жить, вопрос приходится решать на моем уровне. Зачем нам тогда нужны вы? Даю вам две недели. После этого пойдет повторный аудит от независимой комиссии, и если, не дай боги, окажется, что в каком-то из пострадавших районов люди до сих пор не получили помощи, полетят головы. Будете уволены с запретом работать на государственных должностях. Понятно? Премьер Минкен сидел с каменным лицом, но в глазах его сверкала прямо-таки фанатичная гордость. Королева шла по коридору Семейного крыла, а перед ее внутренним взором мелькали бесконечные леса Севера. Вспоминалось обожание его жителей. Не безумное, нет – крепко замешанное на верности и почтении. Эти люди считали ее своей. А Мариан вообще воспринимался как национальный герой. «У нас так и говорят, что вы замужем за Севером», – доверительно сказала ей госпожа Божена Шукер, еще больше пополневшая, крепкая, румяная и довольная жизнью. Полковник Томаш, ее муж, прибавил седины и отрастил пышные усы, но по-прежнему командовал Форелевой заставой. Мысль посетить место, в котором началась их с Марианом история, появилась внезапно, в конце поездки, и так захватила Василину, что было решено отложить возвращение в Иоаннесбург на сутки. Конечно, разумней было дождаться лета, поехать по теплу, да и устала она, вымоталась – но так загорелась, что все это перестало казаться важным. И муж, по совместительству главный по охране королевы, услышав ее просьбу, когда они уже улеглись спать, похмурился-похмурился, привел доводы против – и про холод, и про долгую дорогу, – но супруга так жалобно смотрела на него, так обнимала и горячо обещала, что на этот раз от него ни шагу не ступит, так мурлыкала в ухо и говорила, что рядом с ним точно ничего не случится, что Мариан дрогнул и согласился.
Всю дорогу, пока они ехали от ближайшего телепорта к озеру Полумесяц, уже покрытому крепким льдом, и потом, когда их везли по льду на катере на воздушной подушке, она ожидала встречи со своим прошлым с трепетом и улыбкой. С восторгом узнавала знакомые места. Вот здесь, где нынче лежат сугробы, переходящие в ледяной покров Полумесяца, стоял лагерь, в котором они отдыхали после поездки. Вот эта заснеженная лагуна – место, где она купалась, и здесь Мариан выносил ее из воды на руках. Королева покосилась на мужа – взгляд его был серьезным и задумчивым одновременно. Подумать только, десять лет прошло. Ему будет тридцать пять – и вокруг глаз уже пошли первые морщинки, и лицо стало жестче, суше, да и ей уже двадцать семь. Целая жизнь. – А мне ведь поручили сопровождать тебя буквально за три дня до поездки, – сказал он уже в катере. – Я заменил офицера, у которого жена родила на две недели раньше срока. – Ты не говорил, – удивилась Василина. Барон улыбнулся, притянул ее к себе, грея. Они ютились на узком сидении за спиной водителя. Но жаловаться не хотелось – бедняги сопровождающие вообще мерзли на открытой палубе. – Я сам только что вспомнил. Вот и не верь после этого в судьбу. Предупрежденные о прибытии королевы обитатели форта находились в состоянии восторженном и удивленном. Зимой жизнь здесь практически замирала, связь с внешним миром была редкой – раз в месяц ходил катер, – а тут такое событие! И встреча с комендантом Шукером и его супругой получилась теплой. Выстроившиеся на расчищенном плацу солдаты и офицеры дружным ревом приветствовали гостей, и Василина кратко поблагодарила их за встречу, сказала, что для нее это особенное место и что не могла она не посетить заставу. Подзамерзшую королеву быстро провели в гостиную жилой части комендатуры и уже там, пока заканчивали накрывать стол к обеду, окружили горячей заботой. Госпожа Божена даже расплакалась от избытка чувств, а полковник Шукер долго торжественно тряс бывшему подчиненному руку. – Счастлив, счастлив, – повторял он, – какая честь для нас! Снова увидеть вас, ваше величество! И вас, капитан! – А я говорила Томашу, – всхлипывала госпожа Шукер, – что вы нас не забудете! Как хорошо, что вы приехали, ваше величество! Полковник Шукер степенно кивнул – говорила, мол, подтверждаю. Василина улыбнулась и обняла гостеприимную северянку. Первоначальная неловкость, возникшая на причале, когда встречающие начали разводить церемонии, прошла, супруги Шукер перестали стесняться, и было ощущение, что она к родным приехала. – А почему вы еще капитан? – строго спросил полковник у Байдека. Повернулся к Василине. – Непорядок, ваше величество. По выслуге лет уж давно майорское звание положено, а по должности – и полковничье! – Непорядок, – весело согласилась молодая королева. У нее уже приняли шубу, вручили чудесный ягодный чай, поставили кресло у камина, и она блаженно пила сладкий горячий напиток и млела. – Такой вот упрямец мой муж, полковник. Уже его подчиненные мне представления пишут: мол, как так, гвардейским полком армейский капитан командует, майорами распоряжается, дайте ему звание. А он ни в какую. Не хочу, говорит, чтобы думали, что я из-за статуса звания получаю. Хоть вы его убедите. Байдек с усмешкой смотрел на нее. Спор между ними по этому поводу возникал с завидной периодичностью, и, хотя Василина могла своей волей дать ему хоть десять званий, его мнение она уважала и только расстроенно вздыхала, когда муж в очередной раз отказывался. – В баньке и поговорим, – кивнул полковник. – С утра топим, вас ждем. Останетесь на баньку-то, ваше величество? – Зависит от того, сможет ли наш придворный маг открыть сюда стабильное Зеркало, – со вздохом сказала Василина. – Сейчас Мариан позвонит, попробуем. Тут предгорья, очень мало кто из магов способен порталы открывать в горы, но наш Зигфрид на этом специализируется. Надеюсь, что получится. Если нет, то придется нам пораньше уехать. По льду катер, конечно, куда быстрее, чем по воде идет, но все равно не хочется уезжать распаренной. Кляйншвитцер появился через десять минут и остался ждать конца визита, чтобы не расходовать силы на повторные переходы туда-обратно. Впрочем, потраченную энергию он компенсировал щедрым обедом и ел так жадно, что создавалось впечатление, будто его во дворце вообще не кормят. Обед прошел прекрасно. Опять присутствовали офицеры, и атмосфера была легкой, домашней, щедро приправленной вкусом превосходных зимних щей («Из мороженой кислой капусты», – объяснила госпожа Божена) и сладких пирогов. – А к водопаду сейчас можно попасть? – поинтересовалась Василина после обеда. Ехать, по правде говоря, было лениво – так сыто и сонно ей стало, – но за окнами сияло солнце, и хотелось все-таки увидеть те места, где она пережила и страх, и отчаяние, и восхищение тем, кто спас ее. – Дорога тореная, – с сомнением сказала госпожа Божена, – но холодно же. Василина неуверенно взглянула на мужа. Тот поколебался и кивнул. И опять они ехали верхом в сторону водопада, но теперь уже рядом, бок о бок, и пар шел из ноздрей похрапывающих лошадей и ртов сопровождающих королевскую чету вооруженных офицеров. Все почти как в тот раз, только верный Симон был не здесь, а в маленьком храме недалеко от поместья Байдек, куда удалился на служение Триединому почти сразу после их с Марианом свадьбы. Переливающийся, искрящийся от солнца снег заставлял щуриться, а мороз – прятать нос в меховой воротник. Водопад оказался так же великолепен, как тогда, когда она увидела его впервые, и так же издалека был слышен грозный рев этого чуда природы. Река Дикарка не замерзала, прыгала-катилась по валунам, покрытым наледью, и по краям огромного, низвергающегося с высокого плато потока воды поднимались гигантские, словно слепленные из вязкого льда сверкающие колонны. Ближайшие к водопаду деревья все были покрыты замерзшей водяной пылью и казались стеклянными. – Берег здесь обвалился, – объяснил ей Мариан, когда она с удивлением осматривалась вокруг, не узнавая местности. Вместо памятного пологого склона, в который Василина и провалилась, к реке тянулись узкие овраги, и языки снега стекали прямо к воде. – Какой же глупышкой я была, – тихо сказала королева мужу. Он усмехнулся, но ничего не ответил. – А где мы переходили реку? Барон кивнул вправо, и она поежилась, с изумлением покачала головой – такой широкой там показалась Дикарка. И как у нее тогда хватило сил? И у него, раненого? Возвращались обратно вскачь – и Василина разрумянилась, посвежела, с азартом оглядываясь на мужа и приподнимаясь в стременах. И банька по возвращении пришлась как раз. И сладкий морс, и дровяной дух, и горячая вода в широких бочках, и пар, и обжигающий веник в умелых руках мужа – всё это довело ее до блаженного и томного состояния. – Я как в отпуске побывала, – призналась Василина краснолицей, распаренной госпоже Шукер, когда они сидели в предбаннике под внимательным приглядом банных духов, пили горячий липовый чай и слушали, как охают окунающиеся в ледяную воду после парилки мужчины. – Теперь вернусь – и с новыми силами за работу. – Она потянулась и зевнула, деликатно прикрыв рот ладонью. – И Мариан, я вижу, рад, что мы приехали. – Я ведь еще тогда поняла, что пропал наш Байдек от вашей красоты, – тихо и осторожно ответила госпожа Божена. Увидела мягкую улыбку королевы и осмелела. – Да и вы, ваше величество, как на него глазами сверкали, как сверкали! Разве мог не пропасть? Вы такая миленькая были, такая гордая девочка. Да вы и сейчас девочка, – заключила она, – совсем не изменились. – Мне уже двадцать семь, – сказала Василина. – Десять лет прошло, Божена. – Ха! Девочка и есть, – отмахнулась хозяйка. – А вот Байдек заматерел, да. Он ведь после вашего отъезда совсем ошалевший был, потерянный. Всё мы понимали, а что тут сделаешь? Мы уж думали, и не женится никогда после вас-то, ваше величество. Уж и девушку ему хорошую представили, дочь одного из офицеров, а он – ни в какую. – Королева выразительно подняла брови, и хозяйка рассмеялась. – Как отрезало его от женщин. А как мы его уговаривали во дворец по вашим приглашениям съездить! Нет, уперся. Передавайте, говорил, мои благодарности и заверения в моей преданности, но не поеду. Эх, – она отхлебнула чай и долила гостье и себе еще. – Мужики иногда такие дурни, уж простите, ваше величество. Как хорошо-то все вышло, а? – Хорошо, – искренне согласилась хихикающая Василина. – Очень хорошо. Они успели еще и отдохнуть после бани, и поговорить о нуждах заставы, и поужинать, и тепло попрощаться – и вернулись во дворец. А утром в субботу Василину ждал подарок на день рождения. За завтраком сестры прямо-таки прыгали от нетерпения и ели так быстро, как только позволяли приличия. Одна Ангелина была спокойна, как обычно, да маленькие принцы под строгим взглядом Мариана послушно уплетали кашу, хотя им тоже очень хотелось все бросить и побежать смотреть, что же построил дед. Святослав Федорович улыбался и повторял:
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!