Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А мы с тобой друзья, Эд? Этот вопрос застает меня врасплох. Хлоя смотрит на меня честным, но немного расфокусированным взглядом, ее черты смягчились, губы приоткрыты. Я сглатываю ком в горле: — Надеюсь, что да. Она улыбается: — Хорошо. Потому что я бы никогда, ни за что не стала причинять тебе боль. Просто хочу, чтобы ты это знал. — Я знаю, — говорю я, хотя на самом деле это не так. Не совсем так. Люди могут ранить, даже не подозревая об этом. Хлоя делает это каждый день — иногда она ранит меня одним фактом своего существования. И это нормально. — Хорошо. — Она сжимает мою ладонь, и я с ужасом вижу, как ее глаза опять наполняются слезами. Она вытирает щеки. — Господи, я просто конченая идиотка… — Она делает еще один большой глоток, а затем говорит: — Мне нужно кое-что тебе сказать… Терпеть не могу эти слова. Предложение, которое начинается так, просто не может закончиться хорошо. Это все равно что «Нам нужно поговорить…» — Хлоя… — произношу я. К счастью, меня спасает звонок. Кто-то пришел и стоит у входной двери. Ко мне не так уж часто заявляются посетители и уж точно не приходят незваные гости. — А это еще кто, мать его? — спрашивает Хлоя с присущим ей теплом и добродушием. — Понятия не имею. Устало плетусь к входной двери и открываю замок. На пороге стоят двое в серых костюмах. Они еще не успевают и рот открыть, а я уже понимаю, что эти парни — из полиции. Есть в них что-то такое. Усталое выражение лица, плохие стрижки, дешевая обувь. — Мистер Адамс? — спрашивает тот, что повыше, с темными волосами. — Да? — Я — инспектор Фернесс. Это — сержант Дэнкс. Вы приходили в участок днем, чтобы написать заявление о пропаже вашего друга Мика Купера? — Я пытался. Но мне сказали, что его нельзя официально считать пропавшим. — Да. Простите, пожалуйста, — говорит второй полицейский, лысый и невысокий. — Мы можем войти? Я хочу спросить у них зачем, но они ведь все равно войдут, так что без разницы. Я отодвигаюсь в сторону. — Конечно проходите. Они шагают мимо меня в холл, и я закрываю дверь. — Сюда, пожалуйста. Вопреки своим привычкам, я веду их на кухню. И как только вижу Хлою, понимаю, что это ошибка. Она все еще в своем «вечернем» наряде. На ней — обтягивающий черный топ в черепах, крошечная мини-юбка из лайкры, сетчатые колготки и ботинки «Доктор Мартинз». — О-о, а вот и компания, — говорит она, глядя на полицейских. — Как мило! — Это Хлоя, она снимает у меня комнату. Мы друзья. Эти двое — профессионалы своего дела, даже бровью не повели, но я-то знаю, о чем они думают. Старпер живет под одной крышей с молоденькой красивой девушкой. Или я с ней сплю, или я просто старый извращенец. К сожалению, скорее всего, дело в последнем. — Могу я вам что-нибудь предложить? — спрашиваю я. — Чай, кофе? — Джин? — Хлоя поднимает свою бутылку. — Боюсь, мы при исполнении, мисс, — говорит Фернесс. — Хорошо, — говорю я. — Тогда… эм-м… присаживайтесь? Они переглядываются. — Вообще-то, мистер Адамс, мы бы хотели поговорить с вами наедине.
Я смотрю на Хлою: — Ты не против? — Ну что ж, ладно. — Она хватает бутылку и стакан. — Буду нужна — стучи. А затем она окидывает полицейских тяжелым взглядом и выскальзывает из кухни. Они рассаживаются, скрипнув стульями, я неловко устраиваюсь во главе стола. — Так могу я узнать, в чем, собственно, дело? Я уже рассказал сержанту все, что знаю. — Я понимаю, вам, наверное, покажется, что это слишком — повторять все заново, но не могли бы вы рассказать об этом теперь и нам, и в подробностях? Дэнкс вынимает ручку. — Ну… Майки был здесь вчера вечером. — Простите, а не могли бы вы начать еще раньше? Почему он приехал? Насколько нам известно, он живет в Оксфорде? — Мы старые друзья, он вернулся в Эндерберри и захотел со мной встретиться. — Насколько старые? — С детства. — И вы поддерживали связь? — Не особенно. Но иногда неплохо повидаться друг с другом. Они кивают. — Так или иначе, он заглянул ко мне на ужин. — В котором часу это было? — Он приехал в семь пятнадцать. — На машине? — Нет, пришел пешком. Отель, в котором он остановился, не очень далеко отсюда. Думаю, он хотел выпить. — Как, по-вашему, сколько он выпил? — Ну… — Я мысленно пересчитываю пустые бутылки в мусорном ящике. — Знаете же, как это бывает. Ешь, говоришь… Может, шесть или семь бутылок пива. — Прилично! — Да, наверное. — В каком, на ваш взгляд, состоянии он покинул ваш дом? — Ну он не спотыкался и не нес всякую чушь, но был довольно пьян. — И вы позволили ему вернуться в отель? — Я предлагал вызвать такси, но он сказал, что хочет прогуляться, чтобы протрезветь. — Так. Можете сказать, в котором часу это было? — В десять, десять тридцать. Не так уж поздно. — В тот вечер вы видели его в последний раз? — Да. — Вы отдали его бумажник сержанту? — Да, но это было чертовски сложно, она хотела, чтобы я оставил его у себя, но я настоял.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!