Часть 65 из 106 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
ТАИНСТВЕННАЯ ПЕРЧАТКА
КТО ЕЕ ОБНАРУЖИЛ?
НАХОДКА «ДЕЛЬФИНА»
ЕГО ПОЧЕРК
НЕСОМНЕННО, ЕГО РУКА ВДОХНОВИЛА
ДРАМАТУРГА ДЖЕЯ
Важное открытие
Исчерпывающие проверки убедили самых солидных ученых и экспертов в аутентичности…
Перчатка… Письмо… Сенсация!
«Ничего более странного со мной не происходило», – заявляет нескладный драматург Перегрин Джей.
КОМУ ПРИНАДЛЕЖИТ ПЕРЧАТКА «ДЕЛЬФИНА»?
ОДИН НАМЕК: «БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ», —
ЗАЯВЛЯЕТ КОНДУСИС
СКАЗОЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ИЗ США
ОШЕЛОМЛЯЮЩИЕ СОБЫТИЯ
ТАЙНА ПЕРЧАТКИ «ДЕЛЬФИНА»
Представитель Кондусиса утверждает, что решения о продаже нет. Сокровище может уйти в Штаты.
Ближайшие события
Восстановленный театр «Дельфин» в Бэнксайде откроется во вторник новой пьесой «Перчатка». Автор и режиссер Перегрин Джей вдохновлялся, как всем понятно, небывалым открытием…
Открытие завтра
В театре «Дельфин». Бэнксайд. Под королевским покровительством. Перчатка «Дельфина» и документы будут выставлены в фойе. Билеты на ближайшие четыре недели проданы. Заявки принимаются.
VI
– Спасибо, вы были очень любезны, – поблагодарил Джереми Джонс молодого ассистента в музее. – Предоставили доступ к перчатке и потратили столько своего времени, что мисс Данн предложила показать вам готовые копии.
– Очень мило с вашей стороны. Мне в самом деле интересно.
– Конечно, это только сценический реквизит, – сказал Джереми, открывая картонную коробку, – но я работал усерднее, чем обычно, потому что зрители из первых рядов будут сравнивать их с оригиналом.
– И еще потому, что ты трудился ради любви, – добавила Эмили. – Это ведь главное, да, Джереми?
– Ну, может быть. Вот, глядите.
Он отвернул кусок старого шелка и открыл аккуратно уложенные рядышком перчатки.
– Думаю, первые ряды партера будут полностью удовлетворены, – сказал ассистент. – В самом деле, восхитительные копии. С точными подробностями и великолепно пошитые. А где вы взяли материалы – шелковые нити, мелкий жемчуг?
– Из своих запасов. По большей части фальшивка. Блестки, как видите, викторианские.
– Однако они отлично подходят!.. Надеюсь, мистер Джонс, – сказал ассистент с наивной строгостью, – вы никогда не собирались заняться подделкой антиквариата? Вас ждал бы успех.
– Для меня, – ответил Джереми, – это самая отвратительная форма мошенничества.
– Хорошо. Я так понимаю, что завтра должны прислать машину – за перчаткой. Я должен доставить ее в театр и проследить за ее безопасным размещением. Может, заедете сюда, и мы отправимся вместе? Наверное, излишняя предосторожность, но подняли такую шумиху…
– С удовольствием составлю вам компанию, – кивнул Джереми.
– Полагаю, в театре должен присутствовать наблюдатель – следить за процедурой и проверить параметры безопасности. Думаю, кто-нибудь из полиции.
– Вроде бы да, – сказал Джереми. – Приятно знать, что все предусмотрено.
VII
Перегрина охватила премьерная лихорадка – и не трагически, за горло, а по своей позорной привычке – за кишки.
В половине седьмого утра во вторник он взглянул на себя в зеркало ванной. Ему совершенно не понравилось вытянутое багровое лицо, преждевременные морщины и какие-то бурые мешки под глазами. Обвисшая челюсть заросла щетиной, губы побледнели. В целом лицо оставляло впечатление омерзительной тупости и полного отсутствия обаяния.
Генеральная репетиция в костюмах закончилась пять часов назад. Через четырнадцать часов занавес поднимется, а через двадцать четыре – Перегрин будет извиваться под плетьми утренних критиков.
«Боже, зачем, ну зачем я затеял этот ужас?»
Картины наступающего дня и надвигающегося вечера напоминали прогулку с Торквемадой; часы безделья грозили напряжением худшим, чем самоотверженная работа. Он будет заказывать цветы, отправлять телеграммы, получать телеграммы, отвечать на телефонные звонки. Рыскать туда-сюда, изнывать от одиночества в любимом театре, не в силах присесть, не в силах связно рассуждать; а если встретит хоть кого-то – Уинти Морриса, режиссера-постановщика, ассистента режиссера или чертова любителя сплетен – поведет себя натянуто и замкнуто. И то и дело будет делать с отвращением глоток из бутылочки с вязким белым лекарством.
Перегрин попытался снова лечь в постель. Недолго помаявшись, встал, побрил ужасное лицо, помылся, оделся – и внезапно, подавленный полной инертностью и сонливостью, лег. А через минуту его подбросил порыв идти.
Перегрин поднялся, постоял у двери в комнату Джереми, услышал храп и тихо пошел к выходу.
Утренний Лондон, картины и звуки реки, переулков, лестниц и улиц… День, свежий и солнечный, обещал стать теплым. Перегрин нашел просвет между зданиями, где можно было смотреть через реку на Саутворк. Свежеокрашенные корпус и купол «Дельфина» были видны отчетливо, а позолоченный флагшток сиял так, как будто его подсвечивали прожекторами.
По флагштоку взлетел и развернулся новый флаг: черный дельфин на золотом поле. Биг-Бен и все часы в Сити пробили восемь. Перегрина охватила какая-то утонченная радость, зыбкое предвкушение удачи, которое не хотелось вспугнуть; в ушах застучала кровь. Накатила волна мучительного счастья. Он любил все человечество, всех без разбора, а особенно – Эмили Данн. В квартиру Перегрин вернулся, напевая на лестнице «Риголетто».