Часть 5 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Наш амрумский коллега интересовался точным временем, и я подумал…
— Давай сразу кое-что проясним: если хочешь быть моим напарником, не скрывай ничего, относящегося к делу.
— Я совсем не… — начал было Йохан, но замолчал, заметив взгляд Лены. Пробубнив: «Хорошо», он опустил стекло — машина как раз поравнялась с полицейским. Тот натянуто улыбнулся. Выглядел он лет на пятьдесят. Небольшой животик, рыжие волосы…
— Я — комиссар Грасман из фленсбургского полицейского участка, — представился Йохан и, указав на Лену, добавил: — А это старший комиссар Лоренцен из управления уголовной полиции. — Он снова посмотрел на полицейского и спросил: — Это с вами я разговаривал по телефону?
Протянув руку, полицейский ответил:
— Главный комиссар Вальтер Раймерс к вашим услугам. Я возглавляю полицейский участок Амрума. Предлагаю поговорить о деле в тихом и спокойном месте. С вашего позволения, я поеду вперед. До Небеля близко, всего несколько километров.
Йохан вопросительно взглянул на Лену и, дождавшись, пока та незаметно кивнет, ответил:
— Как скажете.
Главный комиссар сел в патрульную машину. Он вырулил на дорогу, не включив поворотники, и поехал перед «Пассатом». После того, как они миновали Витдюн и оказались на ведущей к Небелю проселочной дороге, Йохан набрался мужества и сказал Лене:
— Нам все равно придется сотрудничать с местной полицией, тут уж ничего не поделаешь.
— Знаю. Однако я хочу сотрудничать на своих условиях, а для этого мне нужно быть в курсе дела. Но главный комиссар перехватил инициативу, сейчас все козыри у него.
— Козыри? Он же просто хочет с нами скооперироваться, разве нет?
— Скоро узнаем, — сказала Лена и свернула с основной дороги, следуя за патрульной машиной.
Вскоре они припарковались во дворе. Окруженный деревьями полицейский участок располагался в неприметном кирпичном здании, которое Лена видела не впервые.
Вальтер Раймерс поджидал их у входа в участок.
— А вот и наша лачуга, — объявил он, открывая дверь. — Прошу!
Раймерс провел детективов в свой кабинет и предложил им сесть.
— Часть офицеров сейчас патрулируют окрестности, остальные уже ушли домой. В постоянном штате числятся трое, включая вашего покорного слугу. Летом с материка присылают еще двоих. Я могу вам что-нибудь предложить? Кофе, чай или, может, воду?
— Нет, спасибо, — ответила Лена.
— Как скажете. Слышал, вы остановились в хорошем местечке в Нордорфе. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать, — сказал Раймерс и, осклабившись, добавил: — Как говорится, полиция всегда придет на помощь!
— Думаю, мы и сами справимся, — с профессиональной улыбкой отозвалась Лена.
— Да-да, конечно, — не отставал Раймерс. — Но если вдруг что, обращайтесь в любое время. Я хорошо знаю остров, и… — Он сделал театральную паузу. — Думаю, мне стоит вас сопровождать. Местные жители не спешат откровенничать, а с незнакомцами — так и подавно…
Полная решимости Лена встала с места:
— Если нам понадобится помощь, мы знаем, где вас найти.
Раймерс наградил ее раздраженным взглядом и тоже поднялся.
— Как вам будет угодно. — Он протянул Лене руку. — Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
С этими словами Раймерс кивнул Йохану и подошел к двери.
Вернувшись в машину, Йохан спросил:
— Что это было?
— Встреча с любезным коллегой, у которого очень потные руки, — сказала Лена, выруливая на главную дорогу. — Расскажу в двух словах об острове. Витдюн ты уже видел. Селение появилось одновременно с пристанью. Раньше пристань находилась чуть севернее, в Штенодде. Сейчас мы в Небеле, и хотя название происходит из фризского слова «туман», туманы в этих местах — бывают редко. Как видишь, вокруг много старых фризских построек: стены из красного кирпича, тростниковые кровли. Впрочем, не все постройки старые, но это уже другая история. Амрумские моряки годами бороздили мировые моря, многие охотились на китов. Самые удачливые — в основном, конечно же, капитаны — соревновались в том, кто построит здесь самый красивый дом. Менее удачливые навсегда остались в море. В общем, Небель постепенно разросся.
На самом севере расположено селение Нордорф. Там находится большинство туристических заведений: рестораны, кафе, отели, гостиницы… К счастью, жители Амрума долгое время сопротивлялись развитию туризма, поэтому здесь нет архитектурных убожеств, как, например, на острове Зюльт. Главная местная достопримечательность — Книпзанд, пляж шириной до полутора километров, который тянется вдоль западной части острова. По сути, Книпзанд — это песчаная отмель. Завтра ты его увидишь.
Тем временем за окном показались дома, и «Пассат» проехал мимо указателя на Нордорф. Йохан вбил в навигатор адрес гостевого домика.
— На всякий случай, — пояснил он. — Кстати, нам еще нужно забрать ключи.
Вскоре они доехали до первого пункта назначения — небольшого кафе в центре Нордорфа. Йохан вышел из машины и, вернувшись через несколько минут, протянул Лене ключ.
— Я заказал два. Так мы не будем зависеть друг от друга.
Лена завела двигатель, и дружелюбный женский голос навигатора повел ее дальше. Впереди замаячила узкая дорога через поле прямиком в заповедник, но они свернули налево. Миновали все дома. Потом навигатор велел съехать на грунтовую дорогу; через сотню метров Лена остановилась перед небольшим домиком с тростниковой крышей.
— Красота, — сказала она, выключая мотор. — Думаю, до пляжа отсюда метров двести, не больше. Надеюсь, ты захватил плавки?
— Неужели вода уже достаточно теплая для купания? — неуверенно спросил Йохан.
— Зависит от того, мерзляк ли ты. В детстве мы купались уже в мае, если погода позволяла. Что случалось нечасто, — усмехнулась она, открыла дверь машины и предложила: — Ну что, вперед?
Похоже, красный кирпичный домик с белыми деревянными окнами совсем недавно отремонтировали. Лена вспомнила, что раньше здесь жила одинокая старушка. Наследников у нее не было, а в таких случаях имущество переходит к государству. «Довольно разумно», — подумала Лена, когда они вошли в дом. Здесь реставрационные работы велись осторожно, чтобы не разрушить очарование старины.
Крошечная кухонька, кабинет, небольшая гостиная, две спальни. Йохан уступил Лене бо́льшую; она не стала это комментировать.
— Мне нужно размять ноги, — сообщила она. — Увидимся утром в семь. Договорились?
— Конечно, как скажете.
— Если проголодался, загляни в пляжное кафе «Штранд Халле». Иди к дороге и минуты через две выйдешь на главный пляж.
Во взгляде Йохана читалось: «А как же вы?» и Лена со смехом добавила:
— А я обойдусь морским воздухом и короткой прогулкой по Книпсанду. Мне нужно следить за фигурой.
После этих слов Лена закрылась в своей комнате и настежь распахнула окно. Комната оказалась большой, особенно для спальни. Помимо двуспальной кровати и большого шкафа здесь стояли столик с двумя креслами. Лена опустила на пол сумку, вытащила из кобуры пистолет «Хеклер унд Кох P2000» и положила его на прикроватную тумбочку. Потом упала на кровать и задумчиво уставилась в потолок.
Во время поездки по острову Лену не оставляло дурное предчувствие. Только здесь, в этой незнакомой комнате, напряжение немного рассеялось. Лена надеялась, что прогулка пойдет ей на пользу. Если она по чему-то здесь и скучала, так это по Книпсанду и его бескрайним просторам.
Лена взглянула на экран телефона. Начало седьмого. Туристов на пляже сейчас немного. Если держаться подальше от «Штранд Халле», то можно часами гулять и никого не встретить. Она вскочила с кровати и вышла из гостевого домика.
— Лена? — раздался за спиной мужской голос.
Она обернулась. За четырнадцать лет Эрик почти не изменился, разве что возмужал, стал сильнее и крепче. Но глаза его не утратили былого блеска, былого озорства, что пленило когда-то Лену.
Откуда он взялся? Наверное, вышел из одного из пляжных домишек, мимо которых Лена сейчас прошла. Эти домишки строили без согласования с властями, но островная коммуна относилась к ним терпимо — в случае, если их строили из материалов, выброшенных морем на берег. Большинство домишек можно было назвать творениями искусства, каждое лето их отстраивали заново. Некоторые мастера осенью закапывали деревянные части в песок, а в начале лета откапывали их.
— Я помогал друзьям строить шалаш, — пояснил Эрик, заметив озадаченный взгляд Лены. — Ты давно приехала?
Лена стряхнула оцепенение, охватившее ее при виде Эрика, и пробормотала:
— Не очень.
— Какое совпадение, что мы сразу встретились, — с энтузиазмом сказал Эрик, шагнул к Лене и порывисто обнял. — Надеюсь, ты не рассердишься за это, — прошептал он ей на ухо. — Но я не смог сдержаться.
Наконец он сделал шаг назад и окинул Лену восхищенным взглядом.
— Ты стала еще краше.
Лена невольно улыбнулась.
— А ты — еще большим льстецом, чем четырнадцать лет назад.
— Неужели прошло столько времени?
Лена не ответила. Что ж, похоже, Эрик больше не держит на нее зла. Поспешное бегство из Амрума было ее единственным шансом выжить.
— Ты здесь надолго? — поинтересовался Эрик, который, судя по всему, удивился этой встрече не меньше Лены.
— Пока не знаю.
— Что-то случилось с твоим отцом? Хотя нет, я бы услышал. Может, с Бекки?
— Нет. Я приехала по работе.
— Расследуешь смерть Хайна Болена? С ума сойти. Я думал, ты работаешь в уголовной полиции в Киле. Или…
— Так и есть, — перебила Лена.