Часть 45 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Сандра кивнула, и я понял, что тема закрыта до того момента, когда они останутся одни.
– Дэвид, поужинайте с нами. – Женщина принялась вытаскивать из пакетов продукты.
– Спасибо, но я уже собирался уходить. – Пора было избавить супругов от себя и самому обдумать ситуацию. Я повернулся к Ланди: – Благодарю за чай. И за печенье.
– На здоровье. Только, пожалуйста, в следующий раз не съедайте все. – Шутливо застонав, он ссадил внучку на пол и поднялся. – По тому, как ты растешь, я скоро не смогу тебя поднимать. Помоги бабушке, а я провожу доктора Хантера.
– Он сказал, что его имя Дэвид.
– Он взрослый, у него много имен. – Инспектор вышел со мной в коридор. Ему по-прежнему было неловко из-за нашего недавнего разговора. Он позвенел мелочью в кармане. – Как вы?
Я пожал плечами.
– Нормально. Успокойтесь, конфликта интересов не будет.
– Рад слышать. В любом случае завтра пообщаемся.
По дороге в эллинг я чувствовал себя усталым и подавленным. И уже начал сомневаться, правильно ли поступил, собравшись уехать в Лондон. Но, с другой стороны, оставаясь в эллинге, поставил бы себя в весьма уязвимое положение. Не мог рассказать Рэйчел ничего о последних открытиях, но скрывать от нее было все равно, что лгать.
Но и уехать, не приведя какой-нибудь причины, считал невозможным. Или просто льстил себе, считая, что ей не все равно, останусь я или нет? Будто ей не о чем больше заботиться, как о человеке, с которым познакомилась всего несколько дней назад.
Меня тревожило также другое. Ланди заметил, что Рэйчел могла бы не приезжать из Австралии помогать малознакомым людям. Но она мне говорила, что в момент пропажи сестры уже находилась в Англии, куда приехала на свадьбу подруги. Обдумывая это, я все больше беспокоился.
Ланди не знал, что, когда исчезла Эмма Дерби, Рэйчел была здесь.
Возможно, это ничего не значило, и факт просто выпал из памяти инспектора. Или он что-то перепутал, ведь полицейские проверяли Рэйчел вместе с другими членами семьи.
Не могли не проверять.
Я вздрогнул, когда от моих рассуждений меня отвлек сигнал телефона. В животе похолодело – на экране обозначился номер Рэйчел. Я свернул на обочину и заслужил раздраженный гудок от обогнавшей меня машины. Ветер хлестал в ветровое стекло. Я подождал очередного сигнала и только тогда ответил на вызов.
– Вам удобно говорить? – Голос Рэйчел показался мне взволнованным, и я моментально забыл обо всем остальном.
– Что случилось?
– Ничего… Не знаю… Можете приехать? – Она понизила голос, как если бы не хотела, чтобы ее услышали. – Я тут кое-что нашла.
Глава 24
Когда я подъехал к Крик-Хаусу, дождь прекратился. На темном с бронзовым отливом небе ни намека на свет, вчерашний шторм сменился капризным ветром, от которого болотная трава шуршала, напоминая помехи в радиоприемнике. Прилив еще не наступил, но вода перед домом прибывала, и морские птицы отчаянно боролись с течением. Во всем пейзаже ощущалось беспокойство, некая озабоченность.
Или это я переносил на окружающее свои чувства?
Рэйчел не захотела ничего объяснять по телефону, оставив меня гадать, что же такое она могла обнаружить. Воображение спешило восполнить пробел, и мучила совесть, поскольку я пренебрег предостережением Ланди. Все сводилось к простому выбору: что я ставлю на первое место – мое продолжающееся участие в расследовании или просьбу Рэйчел о помощи.
Такова дилемма.
Шагая под падающими с ветвей серебристых берез каплями, я твердил себя, что не совершаю ничего предосудительного. Останки человека с колючей проволоки не опознаны. Марк Чэпл может быть жив и преспокойно находиться в каком-нибудь ином месте. Если не доказано противоположное, Траск не считается подозреваемым.
Однако рассуждения не помогали, а только добавляли будоражащей тревоги к тому, что сказал о Рэйчел Ланди.
Я поднялся по ступеням и постучал в дверь. Внутри звучала музыка. Мне открыл Джемми, скользнул по мне хмурым взглядом и потупился.
– Отца нет. Он у клиента.
Его глаза покраснели. За всеми событиями я не задумывался, как молодой человек перенес смерть Стейси Кокер.
– Я к Рэйчел, – объяснил я, обрадовавшись, что главы семейства нет дома.
Джемми без слов посторонился, пропуская меня в коридор. Музыка доносилась из спальни на первом этаже – пела какая-то девичья группа. Джемми затворил входную дверь и повернулся к той, за которой играла музыка.
– Фэй, приглуши! – Ответа не последовало, и он грохнул кулаком в створку. – Оглохла? Сделай потише!
Девочка что-то возмущенно, но неразборчиво из спальни сказала, однако громкость убавила.
– Вот и сама помолчи, – сказал Джемми в дверь и повернулся ко мне. – Рэйчел наверху. Поднимайтесь.
Я, немного поколебавшись, решился.
– Сочувствую по поводу Стейси.
Джемми сначала опешил, затем нахмурился и, почти враждебно кивнув, собрался уйти, но вдруг остановился и спросил:
– Что сделают с Эдгаром?
– Не знаю.
– Посадят в тюрьму?
Я медлил, но решил, что откровенность лучше увиливаний.
– Не думаю. Скорее, отправят в психиатрическую лечебницу.
Такова была правда, безотносительно к тому, виновен Холлоуэй или нет. Как бы ни обернулись дела, заводи Бэкуотерса он увидит очень не скоро.
Джемми стиснул руки и всеми силами старался сдержать слезы.
– Она… он ее… ну, вы понимаете.
Я уже собирался сказать, что не имею права говорить, что я даже не из команды тех, кто ведет расследование, но вспомнил, что зашел за черту дальше, чем даже решался подумать, и тихо сказал:
– На мой взгляд, нет.
Его следующие слова будто выплеснулись сами собой:
– Я виноват. Я во всем виноват.
– Не надо себя винить, – посоветовал я, понимая, что сказать проще, чем сделать. Кто бы что ни говорил, его упрямая память будет преподносить ему картину срывающейся с места после их ссоры машины Стейси.
– Не надо? Откуда вам знать? – Джемми закрыл ладонью глаза. – Черт! Хочу только одного: вернуться в тот момент.
На это я ничего не мог возразить, а пустые банальности ему ни к чему. Он оставил меня одного, и я стал подниматься к Рэйчел, но на верхней площадке задержался. В огромном от пола до потолка окне проявилось темное отражение, но я видел только одного себя.
– Рэйчел?
– Я здесь.
Ее голос донесся из-за отдельно стоящих в глубине помещения книжных полок. Они отделяли от зоны гостиной небольшой рабочий кабинет. Рэйчел сидела за столом со стеклянной крышкой и что-то изучала в ноутбуке. Отблеск экрана тепло отражался в необъятном, общем со столовой и гостиной окне. Она неуверенно улыбнулась мне.
– Не слышала, как вы пришли.
– Джемми меня впустил.
По ее лицу пробежала тень.
– Он очень переживает то, что случилось со Стейси.
– А вы?
– О, я в порядке. – Рэйчел пожала плечами. На ней были выцветшие джинсы и мешковатый вязаный свитер с закатанными рукавами. Темные волосы откинуты назад и завязаны лентой, как на картинке в книжке «Алиса в стране чудес». Она выглядела естественно и непринужденно, и у меня засосало под ложечкой. – Если честно, еще как следует не дошло. Поездка в дом Эдгара и все остальное кажется каким-то нереальным. Не могу поверить, что он совершил нечто подобное.
Он и не совершал. Но я не мог ей этого сказать.
– Я вам звонил.
– Знаю. И собиралась вам перезвонить, но… – Она не договорила. – Могу вам предложить что-нибудь выпить? Только что сварила кофе, но есть пиво и вино.
– Спасибо, кофе в самый раз. – Ее напряжение передалось и мне. Я последовал за ней на кухню и смотрел, как она наливает из кофеварки в кружку темную горячую жидкость.
– С молоком, без сахара?