Часть 13 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тогда вам придется… эээ… — сказал слуга, неопределенно махнув рукой в сторону выхода.
— Тогда мы просто подождем тут, — сказал Йем и направился к стоящему недалеко от входа шикарным креслам.
— Эм… Мистер, боюсь я вынужден буду просить вас уйти, — решительно сказал парнишка. Но тут уже в переговоры вступил Джим. Он чертовски устал от этой пешей прогулки. Перспектива плюхнуться в такое удобное даже на вид кресло, его сильно прельщала.
— Мы посидим тут немного и пойдем, — сказал Джим. И не слушая больше слугу, выбрал кресло, которое стояло поближе. Плюхнулся со счастливым вздохом. Рядом уселся Йем. Он скинул сумку и вытянул ноги. Они сидели так минут десять, наблюдая из под шляп за входящими и выходящими людьми. Одетыми так… Так… Не практично? Через пару минут к ним подошел седовласый господин с бакенбардами. За его спиной стоял крупный мужчина, который не скрываясь похлопывал себя по бедру короткой дубинкой. В глубине роскошно обставленного холла образовалась групка любопытных.
— Простите сэр, — сказал седовласый, — Мне кажется, вам тут не место.
— Наверно, нам лучше уйти, Йем, — сказал Джим и встал. Йем тоже поднялся. Но вместо того, чтобы взять вещи, долго и пристально смотрел в лицо седому. Тот легко выдержал его взгляд, но через пару секунд, его холодно прищуренные глаза распахнулись от удивления.
— Ты сказал Йем?! — потрясенно спросил спросил у Джима седовласый, не отрывая взгляда от рейнджера. — А ведь и правда похож… Да ты же и в самом деле Йем, горгу мне в жены!
— Я не помню твоего имени, — ровно ответил Йем. — Но если ты тот, о ком я думаю, то у тебя должны быть шрамы на груди.
Седовласый растерянно тронул себя в районе сердца. Но быстро справился с эмоциями, вновь натянув на лицо вежливо-внимательное выражение.
— Хью, помоги джентльменам с их багажом. Прошу вас, идите за мной. Желаете перекусить с дороги?
— О да, было неплохо, — вместо Йема ответил Джим. Он хотел перекусить утром. Хотел есть, когда они были в Гномтауне. Сейчас он хотел жрать. Настолько, что не смог дождаться пока среагирует Йем.
Тот, впрочем, лишь молча навьючивался своими сумками.
— Прошу за мной, — кивнул седовласый и отправился в дом.
Уже через десять минут они сидели за столом в очень прилично обставленной комнате. Служанки в белых чепчиках сервировали стол, а давешний молодой парнишка, встретивший их у входа, с непреходящим удивлением на лице, таскал с кухни снедь.
Жареная курица, вареные яйца, бекон, буженина, копчености. Чечевица, картофель, маленький кусочек сливочного масла, теплый, домашний хлеб. Джим в жизни не ел так вкусно. Его даже не смутило молчание. Кроме Йема за столом сидел и седовласый. Но ничего не ел, только налил себе из фляжки в стакан бурбона.
Джим перестал есть только когда почувствовал, что наполнен едой по самую шею. Его немедленно потянуло в сон.
— Простите, я прилягу, — сказал Джим. Он едва добрался до стоявшей рядом кровати, упал на неё. А еще через несколько минут тишины, вырубился.
— Спит, — сказал седовласый, прислушиваясь к ровному дыханию молодого человека. И жестом показал стоящему у двери парнишки выйти. — Спасибо Хью, уберешь тут потом.
Дождавшись, когда служка выйдет, седовласый налил себе еще бурбона. Отсалютовал стаканом Йему, и сказал, словно представляясь.
— Сэм. Сэмюэль. Сейчас, впрочем, мне обычно говорят “мистер Грей”. Хотя, персонал, за глаза, называют Белым Упырем. Я довольно внимателен к деталям. И довольно требователен. Мы, без ложной скромности, лучший меблированный дом в городе. У нас останавливался даже сам… Впрочем, это не важно. Миссис Поли умерла. Двенадцать? Нет, уже девятнадцать, лет назад. Как быстро летит время. Её сын сейчас в городе. Занимается торговлей. Посредник. Ну, ты же знаешь, что наши, скажем так, отцы города, не любят выбираться далеко от своих шахт. Чудо, что их так много живет тут. Поэтому, для ведения дел нужны посредники, такие как он. Поэтому он часто ездит, представляет их интересы. Кажется, сейчас в городе. У него шесть детей. Младшему четыре. Все крепкие. У меня было две жены. Дочь, от первой. Еще две от второй. Пока выдал замуж только одну, но я не склонен гнать их из родительского дома. Хотя их мать… Впрочем, это тоже пожалуй лишнее. Я всегда старался поступать по совести. Очень не сразу, но люди это заметили. Восемь лет назад я стал первым из, так сказать, не шахтеров, которые попали в совет города. Это что-то да значит. Там до сих пор только шесть “долговязых”. Что еще? Я стараюсь не врать. Не заставлять людей делать что-то против их желания. И поступать правильно. Очень стараюсь.
Сэмиюэль замолчал. И залпом допил бурбон.
— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросил Йем.
— А, ну конечно. Ты наверняка не помнишь. Той ночью, когда ты тащил меня через кукурузное поле, отбиваясь от двух упырей. Это ты помнишь?
— Я помню только, что ты был очень тяжелый, — сказал Йем.
— Мне было двенадцать и весил я как курица. Просто у тебя была сломана рука. Мне было очень страшно. И я тогда попросил тебя, чтобы мы остались живы. Помнишь, что ты ответил? — Сэмюэль ослабил галстук и навалился на стол, ловя взгляд Йема. Тот смотрел в ответ спокойно. А вот мистер Грей явно волновался. Его лаза влажно блестели. Он казался пьяным. Трудно сказать, что его привело в такое состояние, бурбон или воспоминания.
— Люди часто говорят глупости, когда боятся. Нас учили, что не так важно что отвечать, важен тон, — сказал Йем.
— Прямо как с лошадьми? — хмыкнул Сэмюэль. — Ну, да. Все мы твари божьи. А я вот не помню, каким тоном ты мне ответил. Зато я помню слова. Ты сказал, что смерть неизбежна, важно то, как ты прожил жизнь. И если ты был хорошим человеком, и не преумножал зла, то твоя жизнь не была бессмысленной. С тех пор я и стараюсь быть хорошим человеком.
Семиюэль налил себе воды из графина. Немного отпил. Он успокоился, взял себя в руки. Поправил галстук. Йем молчал, но Сэмюэль похоже и не ждал ответа.
— Надо сказать, что то были самые темные времена. Когда ты зачистил гнездо и повыбил самых матерых упырей, люди организовались. Поверили, что тварей можно бить, а не просто прятаться от них. А потом пришли гномы… Шахтеры, я хотел сказать. Прошло уже… Тридцать лет? Даже больше. Как же летит время. Мда. Сейчас вокруг на многие десятки километров не найти ни одного немертвого. А ведь раньше местные поля ими просто кишели. Но человеческая воля, сообразительность и хорошая гномья картечница справляется не хуже пары рейнджеров. Самая большая проблема, — горги. Обморачивают людей, проходят посты, проникают в дома. У нас, конечно, есть перекличка в церкви, под бой колоколов и с пением молитвы. Старый надежный способ развеять морок, если на ком-то он есть. В позапрошлом году в город все же проникла одна горга. Тварь успела убить шесть человек прежде чем её обнаружили. Почему-то жрала только сердца. Но это самый страшный случай за последние лет десять. А еще мы закупаемся лекарствами у гробарей. Раньше половина из родившихся детей не доживала и до года. Сейчас выживают почти все. Подумать только, я сам слышал, как люди планируют, сколько детей им иметь. Уму непостижимо. Последний раз рейнджер, вроде тебя, заглядывал в город лет пять назад. Приехал верхом, сунулся к главному инженеру. Не стал задерживаться ни на один день. Мне кажется, это значит, что у нас все хорошо. По крайней мере, со зримыми проявления зла. Да, это хорошо.
Последние слова Сэмюэль Грей произнес утвердительно. Словно подводя черту. Встал из-за стола и направился к выходу. Но у двери задержался.
— Можешь оставаться тут столько, сколько захочешь, Йем, — и немного подумав, добавил. — Кажется, это я так говорю спасибо. Но нет, надо сказать прямо. Спасибо, Йем. Я помню, согласно традиции, ты можешь есть и жить тут столько, сколько тебе понадобиться. Но я сделаю это из благодарности.
— Боюсь, я не задержусь. Мне надо на побережье. А моя машина сломана. Я сяду на дилижанс, они ведь еще ходят?
— Да, и они теперь паровые. Быстрые. Тебе понравится. Правда, это дорого.
— Тогда я уеду, как только договорюсь. Надеюсь, мне встретится человек, который помнит традиции. И еще одно, Мистер Грей, — Йем встал и коротко кивнул Сэмюэлю. Потом, явно с трудом, выдавил из себя короткое:
— Спасибо.
— За что? — Искренне удивился Сэмюэль Грей.
— Даже рейнджеру ордена иногда нужно знать, что его поход приносит плоды, — ответил Йем.
— Пожалуйста. До завтра, Йем, — кивнул управляющий отелем и вышел за дверь.
От звука захлопнувшейся двери Джим проснулся и сел на кровати. Сонно хлопая глазами он спросил у Йема:
— Что я пропустил?
— Нас пустили переночевать, — ответил Йем коротко. И добавил, насколько умел, успокаивающим тоном. — Сейчас можно отдохнуть как следует. Завтра пойдем искать транспорт. Как найдем — поедем дальше.
— А можно тут, у них, помыться? — спросил Джим.
— Я тебе не мама парень. Иди и спроси! — огрызнулся Йем. Он не разозлился, но раздосадовался, что не подумал об этом сам. Джим нашарил шляпу, сладко потянулся, поднялся с кровати и пошел к двери. Йем окликнул его:
— Сразу проси горячую воду на двоих!
Глава 18. Пароезд
— Вот уж не думал когда нибудь, что увижу нечто похожее, — сказал Валентин.
— Еще и сядешь на это сверху, — хохотнул Гарри Топор.
Билл, Валентин, Болтун и Гарри стояли перед пышущим паром монстром. Огромная, высотой с двухэтажный дом, машина шипела, выпуская струи пара. Если бы кто из них знал о паровозах, то немедленно заметил бы сходство. Весьма отдаленное. То, что видели перед собой они, больше напоминало сухопутный паровой крейсер на гусеницах. Сходство добавляли несколько небольших башен с пушками. Вернее, одна башня с пушкой наверху, и два спонсона по бокам с гатлингами. Шестиствольными "мясорубками", как их называли в армии. Пакет стволов крутился, выстреливая патроны с жуткой скоростью. Дорогая игрушка.
— Значит, надо следить, чтобы не потерялось? Вот это не потерялось? Вам борода смотреть не мешает? — уточнил Билл у гнома, стоявшего рядом. Назвать того гномом, было бы не вежливо, но в Спрингвуде давно вели дела с гномами, и знали верный тон. Те гордились своими отличиями, поэтому можно было над этим немного подтрунивать. Главное — в меру.
— А тебе шляпу поздно купили, долговязый, — злобно отозвался Трак Тимбер. Он и еще несколько гномов суетились вокруг пыхчащего чудовища. Сегодня Трак был в засаленном рабочем комбинезоне, с аккуратным чехлом на бороде, предохраняющим её от грязи и масла, и лихой бандане на голове. Черный, от мазута, нос почти уперся в подбородок Билла, когда Трак придвинулся поближе, и в типично гномской манере уставился снизу вверх на Билла. — Тебе все мозги отсушило, если ты думаешь, что тебя пустят в крузер! Вон твоя забота!
Трак махнул рукой в сторону, указывая на обитые железными полосами вагоны. Дело происходило на окраине Гномтауна, недалеко от порта. Тут был то-ли маленький завод, толи очень большая мастерская. “Крузер” выгнали из ангара и вокруг суетились гномы, видимо, делая последние приготовления. А сейчас к крузеру присоединяли три вагона. Могучие сооружения из толстых плотно пригнанных досок, укрепленных железными полосами. Мощные, даже на вид, очень крепкие конструкции, на высоких, в рост человека, литых колесах на пружинных рессорах. Каждый вагон был больше похож на вартрак богатого лейтенанта, чем на грузовой прицеп. Сверху даже была башенка с гатлингом. Не таким большим калибром, как у крузера. Даже, можно сказать, маленьким. Под револьверный патрон в одиннадцать миллиметров. Чуть ниже крыши виднелись закрытые стальными щитами амбразуры.
— А не маловато людей, на такую-то махину? — засомневался Билл
— Ты ж герой, или брешут? — ядовито спросил Трак.
— Герой, — кивнул Билл, и ткнул в медаль почета, намертво прикрученную к кожаному жилету. — Вот, и знак есть. Даже бумажку дали, но я не помню где она. Так что, людей-то, не маловато?
Честно говоря, людей было довольно много. В крузере было не меньше десяти гномов. В вагонах восемнадцать местных-людей. А Билла с друзьями наняли как сержантов. Последние пару недель четверо спрингвудцев провели занимаясь привычным делом — гоняя новобранцев. Впрочем, те решительные парни, которые были у них под началом сейчас, были куда лучше вооружены и подготовлены, чем спрингвудцы. Все были местные, все были из ополчения Гномтауна и у всех были винчестеры. Такие дорогие ружья у ополченцев, подумать только. Но у всех них не было только одного — опыта. Каждый из сержантов получил под свое начало по шесть человек и по вагону. Билл был главным над всеми людьми в заезде.
Все это вместе — крузер, вагоны, люди — называлось в быту заездом. И одновременно, заезд, это было и слово обозначающее путь к побережью.
Дело было интересное. Надо было провести крузер через пустоши, по старой дороге, до самого побережья. В большой портовый город. Но опасное. Гномы не говорили прямо, но из пары оговорок Билл и остальные поняли — недавно гномы потеряли один такой заезд. Что, учитывая вооружения крузеров, было странно. Дело было опасное, но спрингвудцам платили по тысяче долларов. Это убедило их подписать контракт. Половину, аванс — они оставили в гномьем банке. Вписали в бланки имена людей, которым уйдут деньги, если они не вернутся в течении года. А оставшуюся половину они получат, если заезд будет успешен.
Гномы подозревали, что за пропажей предыдущего крузера стоят вампиры. Это сделало Гарри веселым и оптимистичным.
— Да хватит уже трындеть! Давайте уже двигать! — заорал Гарри, перекрикивая грохот огромных колес вагонов по мостовой.
— Обожди! — рыкнул Трак. — Вон, попрошайка идет. В усиление тебе. Ща, его трицикл к последнему вагону принайтуем и двинем. Скользкий гад. Вчера только приехал, а уже всех долговязых в совете на свою сторону перетянул.
И в самом деле, к последнему вагону гномы споро принайтовывали массивную деревянную раму, в которой был закреплен цепями паровой трицикл с жутковатого вида лезвиями. Гномы бы не были гномами, если бы даже за столь короткое время не довели, явно собранную на скорую руку, конструкцию до ума. Система блоков и шестеренок позволяла спустить трицикл, или поднять его обратно на борт. С боку повесили дощатый щит, чтобы прикрыть машину от случайной пули.
— Что за попрошайка? — насторожился Билл.
— Вон тот, — кивнул Трак на высокого, гладковыбритого мужика с огромной сумкой и потертым чехлом для винтовки. За правым плечом у этого подозрительно здорового хмыря торчала рукоять огромного ножа. Длинный, как меч паладинов, но формой точь в точь нож-боуи. Билл готов был поставить доллар, что в этом чехле по настоящему дорогая винтовка, а этот мужик умеет ей пользоваться, и десять на то, что таким "ножиком" невозможно размахивать дольше десятка вдохов. Взгляд и движения стрелка — быстрые, уверенные и одновременно не суетливые. Рядом со стрелком стоял молодой парнишка. На вид лорденыш, но вел себя как деревенщина. Трак тем временем шипел, как рассерженный кот:
— Попрошайки, которые постоянно приходят и машину себе требуют. Надоели, сил моих нет.
Стрелок заметил что Билл на них смотрит. И пошел к нему.
— В смысле машину требует? — снова удивился Билл. — Купить хочет?
— Да если бы! Он же, наглец, задарма хочет! — рявкнут Трак. Увидев, что “попрошайка” идет к ним, гном зло сплюнул и отошел к крузеру.
Подошедший остановился в шести шагах от Билла, и оттянул ворот, словно показывая шею. Билл увидел красный рисунок на коже…
— Рейнджер?! Ты… Вы рейнджер Ордена Огня?! — воскликнул Валентин, совсем как мальчишка впервые увидевший… Впервые увидевший рейнджера.
Мужик перевел взгляд неприятно спокойных голубых глаз на Валентина и коротко кивнул.