Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты взял значок? – Да. – Хорошо. А теперь сними с него штаны и отрежь член. Глава 19 Казнены Беттингер откинулся на спинку кресла, зевнул и посмотрел на настенные часы. Если он сейчас отправится спать, у него останется четыре часа до того момента, как зазвонит будильник и придется вставать на работу. – Проклятье! Детектив посмотрел на две папки, лежавшие на письменном столе справа, в стороне от остальных. Оба расследования давно были закрыты, но ему представлялось возможным, что убийца двух проституток виновен и в гибели Элейн Джеймс. Завтра Жюль съездит туда, где обнаружили тех женщин, – в брошенный многоквартирный дом и к сточной трубе в туннеле. Из живота послышалось горестное урчание, сообщившее, что сначала нужно подкормить серое вещество, проделавшее такую солидную работу. Раздраженный требованиями своего тела, детектив скрепил резиновыми лентами папки и открыл картотечный шкаф. Что-то загудело. Беттингер посмотрел на дальний угол письменного стола, где лежал сотовый телефон. Он поставил будильник на два тридцать (до этого момента оставалось еще двадцать минут) и теперь почувствовал недоумение. Взяв телефон, Жюль увидел имя на дисплее: «Доминик Уильямс». Детектив раскрыл телефон и приложил его к уху. – Что случилось? – Двое копов того. – Мертвы? – Казнены. Беттингер окончательно проснулся, открыл блокнот и взял автоматический карандаш. – Где? – Угол Уорт и Леоноры. – Уже еду. Услышав короткие гудки, Жюль записал адрес, нацарапал короткую записку для Алиссы и оставил ее на прикроватной тумбочке, где жена найдет ее утром. Потом он девяносто секунд постоял под обжигающе горячим душем, быстро надел коричневый костюм и выехал на желтом автомобильчике из гаража, не до конца понимая, продолжается ли его второй рабочий день или уже начался третий. Пустые дороги и высокая скорость позволили ему проехать по автостраде шестьдесят пять миль всего за три четверти часа. И все это время, пока машина мчалась сквозь ночь, рядом с ним мертвым пассажиром устроилось слово «казнены». Беттингер съехал по спуску в туннель и напугал троллей, куривших нечто, имеющее впечатляющий диаметр. Когда он проезжал мимо, они помахали ему одутловатыми руками. Еще через девять минут он добрался до Леоноры – улицы, которую уже знал, – и вскоре увидел пляску красного и синего. Беттингер остановился возле четырех мигающих патрульных машин и застегнул парку. Выйдя из хетчбэка, он зашагал к неоновой ленте, за которой стояли инспектор Зволински и девять офицеров, в том числе две женщины. Доминика среди них не было. – Беттингер. – Босс кивнул ему. – Инспектор. – Детектив поднырнул под ленту и подошел к нему. – Что произошло? – В полицию сообщили, что кто-то устроил здесь стрельбу. Джанетто и Стэнли отправились проверить. – Зволински показал на патрульную машину, которая выглядела так, словно провела тур по Ближнему Востоку, где кто-то устроил богохульства в религиозный праздник. – Господи… – Полагаю, те, кто несет ответственность за их смерть, еще и отрезали им члены. «Интересно, когда я успел умереть и оказаться в аду?» – подумал Беттингер.
– Такие вещи прежде случались? – спросил он вслух. – Даже здесь такого не бывало. Детектив на несколько мгновений лишился дара речи. – Проклятые подлые животные, – сказала коренастая женщина-офицер, вытирая слезы. Рядом с ней стоял Лэнгфорд, красивый молодой стажер, которого часто принимали за актера, хотя сейчас он выглядел как человек, только что извергший изо рта много овощей. – Я думал, ты живешь в Стоунсбурге, – сказал Зволински Жюлю. – Так и есть, – ответил тот. – У твоего хетчбэка имеются крылья? – Съемные. – Беттингер указал на взорванную патрульную машину. – Все уже заснято? – Парни еще не приехали. – Могу я взглянуть? – Только не трогай. Детектив подошел к задней части взорванного автомобиля, фары которого непостижимым образом продолжали светиться. Выдохнув облако пара, сразу ставшее красно-синим, он обошел патрульную машину с пассажирской стороны и увидел распростертое тело Дейва Стэнли. Лицо молодого человека превратилось в потроха, бледная кожа, обнажившаяся после того, как с него сорвали брюки, сияла в свете фар. Под лобковыми волосами застыл алый лед. Беттингер наклонился и внимательно осмотрел рану. Одна густая кровавая линия шла от места ампутации вниз, вдоль мошонки жертвы, из чего детектив понял, что офицер либо потерял сознание, либо уже был мертв в тот момент, когда ему отсекли фаллос. Жюль принялся писать в своем блокноте: «Стэнли. Рана от выстрела из дробовика в упор. Затем ампутация полового члена». После этого он отвернулся и подошел к машине, где сидело нечто, прежде бывшее человеческим существом. Запах сгоревших волос и древесного угля наполнил ноздри детектива, когда тот остановился у распахнутой дверцы, заглянул внутрь и осмотрел посмертные раскопки, которые были произведены между ног мертвого капрала. Все тело погибшего полицейского и внутреннюю часть машины усеивали куски шрапнели. «Джанетто, боевая граната. Посмертная ампутация полового члена», – записал Беттингер. Тяжелые шаги за спиной детектива предупредили его о приближении инспектора. – Я понимаю, почему преступники убивают полицейских, – сказал Зволински. – В некотором смысле даже странно, что подобные вещи происходят так редко. Но, проклятье, зачем они сделали это… – Толстый палец указал на пах мертвого офицера. – И ведь действовал не какой-то психопат-одиночка, что еще можно было бы как-то объяснить. – Устрашение, – предположил Жюль. Инспектор ненадолго задумался. – Как то безумное психическое дерьмо, которое случается во время войны? – Да, – кивнул детектив, и тут ему в голову пришла одна идея. – А вы видели их значки? – Нет. – Зволински повернул голову, наполнил легкие воздухом и закричал: – Лэнгфорд, Питерс, Джонсон! В течение десяти минут инспектор, детектив и три офицера обыскивали место преступления. Им так и не удалось найти значки убитых офицеров. Зволински отпустил трех помощников и посмотрел на Беттингера. – И что это значит? Кто-то казнил их и забрал члены и значки? – Никак не пойму. Убийцы могли пожелать унести с собой трофеи – ну, нечто вроде рогов на стене – или хотели иметь доказательство, что они действительно это сделали. – Для кого? – Для нас. Инспектор помрачнел. – Зачем? – Может быть, они пришлют нам все это по почте вместе с советами, как выполнять нашу работу. Лицо Зволински превратилось в уродливую маску, которую видели его противники на ринге перед тем, как оказывались на полу. Он был так разозлен, что ничего не сказал и лишь молча зашагал к желтой ленте. Беттингер сосредоточил внимание на окружающей местности, которую позволяли осмотреть фары взорванной машины. В дальнем конце улицы, возле черного седана, стояли четверо мужчин, окруженные красно-синим паром. Вскоре детектив опознал всех членов квартета: Доминик, Хуан, Маллой и маленький тип с пятнистой кожей, Тэкли. Они о чем-то тихо разговаривали. Жюль направился к ним.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!