Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 3 из 90 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Позавчера. Около полуночи. Полицейский записал. – Восьмое декабря, суббота. Полночь. – А вам не нужно внести данные в компьютер или еще что-то в таком роде? – Это сделают позже. – Вот оно как… – Трейси черная? – спросил детектив. – Да, афроамериканка. – Сколько ей лет? Роберт посмотрел на темное квадратное лицо Беттингера, остававшееся непостижимой маской. – Прошу прощения? – Сколько ей лет? – Двадцать два, – ответил бизнесмен. – Как бы вы описали свои отношения с этой женщиной? Сознание Феллберна заполнило обнаженное карамельное тело Трейси, лежащей на кровати, застеленной бордовыми простынями. Ее пышные бедра, ягодицы и грудь, освещенные строем горящих свечей, пахнущих Востоком. Свет сияет в магнетических глазах женщины и отражается от идеальных граней бриллианта на ее левой руке. – Мы помолвлены. – Она живет с вами? – Основную часть времени. – Вы заметили что-то необычное в субботу? Сердце Роберта забилось быстрее, когда он стал вспоминать тот вечер. – Она была напугана – ее брат попал в беду, и… она нуждалась в помощи. Трейси не хотела меня просить, но… – У него перехватило в горле. – Как зовут брата? – Лестер. Беттингер записал имя брата. – Какие проблемы были у Лестера? – Он задолжал каким-то людям деньги – много. Он игрок. – Трейси впервые попросила вас помочь ее брату? – Нет. – Феллберн посмотрел на свои руки. – Такое случалось и прежде. – Сколько раз? – Думаю, три. – Бизнесмен тяжело вздохнул. – Она надеялась, что он перестанет играть после прошлого раза. Лестер обещал – клялся, что бросил, – но… Ну… он солгал. Жюль положил карандаш обратно в чашку. Роберта охватило недоумение. – Вам больше не нужно ничего писать? – Сколько? – Не понял? – Сколько денег вы дали ей в субботу?
– Семьдесят пять. – Бизнесмен откашлялся. – Тысяч. – А в других случаях суммы были значительно меньше – от двух до пяти тысяч. В голосе Беттингера не прозвучало вопросительной интонации, но Роберт все равно кивнул. У него в животе появилось ужасное ощущение, которое стало распространяться во все стороны. Он подумал о своей бывшей жене, двух детях и доме, в котором они все очень неплохо жили до тех пор, пока он не встретил Трейси на вечеринке для особо важных персон в марте этого года. – Парни, которым ее брат задолжал, из мафии, – сказал бизнесмен. – Она говорила мне, что… они его убьют. Возможно, даже придут за ней – порежут лицо, если… – Хотите чего-нибудь из автомата? – спросил Жюль, поднимаясь со стула. – Я люблю печенье с корицей, но мне сказали… – Послушайте, это серьезное дело! – Вовсе нет. Если вы закричите еще раз, наш разговор закончится. – Я… прошу меня извинить. – Голос Феллберна стал тихим и далеким. – Она моя невеста. – После того как принесу печенье, я достану альбомы, которые вам нужно будет внимательно посмотреть. Возможно, вы сумеете ее опознать. – Какие альбомы? – С проститутками. Бизнесмен наклонил голову над мусорной корзиной, и пенистое содержимое его желудка отправилось на ее дно. Конвульсии, напоминавшие оргазм, сотрясали его пищеварительный тракт. – Спасибо, что захватили корзину с собой, – заметил Беттингер. – Может, зайдете в другой раз? Продолжавший сидеть, склонившись над корзиной, Роберт ничего не ответил. – Позвольте объяснить вам кое-что, мистер Феллберн, – сказал детектив. – Трейси, скорее всего, покинула город. У нее деньги, которые вы ей дали – добровольно, – и это не тот случай, когда можно объявить ее в национальный розыск. Но если даже мы ее задержим и дело дойдет до суда, вам придется объяснить судье – или присяжным, – что вы бегали за черной проституткой, которая вдвое вас моложе. Роберта ужаснула мысль о том, что о случившемся узнают его бывшая жена и дети. – Трейси красива? – поинтересовался его собеседник. Так и не убрав голову от корзины, Феллберн кивнул. – Значит, мы имеем лощеного и богатого белого хищника среднего возраста и хорошенькую черную девушку. Не думаю, что семьдесят пять кусков и бриллиантовое кольцо стоят участия в такого рода спектакле. Роберт поднял голову и вытер рот, а Беттингер направился к выходу из офиса. – Вы действительно собирались жениться на Трейси через букву «е»? Бизнесмен откашлялся. – Мы очень разные люди… но так могло случиться. Подобные вещи происходят постоянно. – Да ладно вам. В кабинете повисло тяжелое молчание, а потом детектив открыл дверь. – Мы закончили? Феллберн с жалким видом кивнул. – Возьмите корзину. – Жюль показал в сторону выхода. – И не будьте идиотом. Опустошенный бизнесмен поднялся с диванчика, прошел в дверь и пересек центральный зал. Сорокасемилетний холостяк, потерявший семью, деньги и достоинство не из-за красивой шлюхи, а из-за собственной слабости – неблагодарности, похоти и невероятной способности к самообману. Он представил, как стоит перед священником и смотрит в глаза Трейси Джонсон, когда они обмениваются клятвами, и в одно мгновение понял, что был заблудившимся смешным глупцом, ничем не отличающимся от шахматной фигурки, которая стояла на столе у полицейского – собаки с короной на голове, считавшей себя королем. Утешало лишь то, что Роберт знал, как положить конец своему унижению. Полный решимости, он подошел к письменному столу в вестибюле, врезал мусорной корзиной по голове дежурному и схватил его полуавтоматический пистолет. По залу пронесся предупреждающий крик, когда офицер опрокинулся на спину, ослепленный рвотными массами. В. Роберт Феллберн засунул в рот стальной цилиндр, сдвинул предохранитель большим пальцем, нажал на спусковой крючок – и его позор покрыл потолок серыми и красными пятнами. Глава 3
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!