Часть 19 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Может, это заговорил рассудок? Может, я вспомнил, что меня ожидают трудные дни, — в общем, я и сам не знал, что именно.
Я сунул в карман сигареты и пожелал Джун спокойной ночи.
Машина моя уже была покрыта толстым слоем снега. Я поехал по тихой улочке, свернул на более оживленную и, наконец, припарковался перед каким-то отелем. Там я потребовал себе спокойный номер — надо же хоть раз как следует выспаться…
Глава 10
Спал я как убитый. С той разницей, что убитым не снятся сны, которые видятся живым. И в калейдоскопе лиц мне все время виделись божественные черты лица Джун. Проснувшись, я обнаружил, что часы мои остановились. Сквозь щели задернутой занавески не проникало никакого света. Я подошел к окну и обнаружил, что совсем темно. Все небо было усеяно яркими звездами.
Я снял трубку, и в ней сразу раздался голос телефонистки.
— Говорит Хаммер из 541 номера. Скажите, пожалуйста, который сейчас час?
— Без пяти девять.
Значит, прошли почти целые сутки. Мне удалось одеться и даже рассчитаться за гостиницу в течение десяти минут. Я поужинал в ближайшем ресторане и позвонил Велде. Признаюсь, что, когда набирал ее номер, руки мои дрожали.
— Хелло, Велда, это Майк…
— Куда ты пропал? Я уже начала о тебе беспокоиться. Все успела передумать.
— Не волнуйся, все в порядке. Просто хорошо выспался в гостинице. Ну, как у тебя с Клайдом? Тебе удалось выяснить что-нибудь новенькое?
— О, Майк, это было ужасно… — голос ее задрожал, и я непроизвольно сжал трубку, — но ничего страшного не случилось. Успела увильнуть. Слава богу, что мне еще удалось так его напоить, что он не смог уложить меня в кровать. Он… он пытался взять меня силой… и не справился со мной. Но зато многое выболтал. Сказал, что многие влиятельные личности пляшут под его дудку. Рассказал и о многом другом, лишь бы мне понравиться… Теперь я точно знаю, что он шантажирует нескольких очень важных персон и что это каким-то образом связано с баром «Бовери».
— А что-нибудь более конкретное тебе удалось узнать?
— Пока нет, Майк. Он утверждает, что я именно та женщина, о которой он мечтал всю жизнь. Наверное, потому, что я не согласилась сразу лечь с ним в постель, как это делают другие девицы.
— О, как мне хочется сделать из его морды кровавый бифштекс!
— Он дал мне ключ от своей квартиры, Майк, и сегодня вечером я снова пойду к нему. Я намекну, что согласна стать его любовницей. Тогда, возможно, мне удастся узнать, каким образом он шантажирует свои жертвы.
— Ты не пойдешь к нему ни в коем случае! — взвился я.
— Я должна пойти, Майк, — произнесла она так удрученно, что я многое дал бы, чтобы быть сейчас с ней рядом. — Должна, потому что слишком многое поставлено на карту.
— Нет, ты не пойдешь…
— Я пойду к нему в полночь, и если мне повезет и я буду достаточно умна, то он повиснет на собственных кишках. Всего хорошего, Майк.
Она не слышала моих проклятий, потому что сразу же повесила трубку. Мне не удалось ее удержать. И если даже я поеду сейчас к ней на квартиру, это ни к чему не приведет — ее там уже не будет. Велда собралась пойти к нему в полночь. Выходит, у меня в запасе еще три часа. Мало… очень мало…
Я набрал номер Пата, но дома его не оказалось. Тогда я позвонил в управление. Он сразу узнал мой голос, сказал, что будет ждать меня через десять минут в баре, где мы обычно встречались, и сразу же повесил трубку. Когда я подъехал к бару, он уже стоял на тротуаре. Быстро открыв дверцу, он уселся рядом со мной.
— Поехали, — проворчал он. — Не исключено, что за мной наблюдают, а мои телефонные разговоры подслушиваются и записываются.
— По распоряжению прокурора?
— Да, и это его право. Как-никак, а я обеспечил тебя фальшивым алиби, а такое мне делать непозволительно.
— К чему же тогда такая таинственность?
Пат кинул на меня быстрый взгляд.
— Ты все-таки подозреваешься в убийстве. Твой друг прокурор нашел другого свидетеля вместо тех двух парней, которые дали стрекача, и он многое наговорил в твой адрес!
— Что за свидетель?
— Кассир из спортзала. Он опознал тебя по фото и подтвердил, что во время убийства ты был там.
— Какой подлец! Этого мне только не хватало… Куда тебе надо, Пат?
— К Бруклинскому мосту. Там какая-то девушка покончила с собой, и я должен осмотреть место происшествия. Приказ сверху, так захотелось прокурору. Хочет унизить меня и посылает расследовать самые простые случаи. Надеется, что рано или поздно я не выдержу, и тогда он сможет расправиться со мной. Может быть, моя карьера все равно уже развалилась. Он упорно старается выяснить и доказать, что у тебя меня не было. Я имею в виду ночь убийства Рейни. Ясно?
— Остается надеяться, что у нас с тобой все обойдется благополучно, а если нет, то нас посадят в одну камеру.
— Брось эти глупые шутки! Неужели ты не понимаешь, что ситуация весьма серьезная?
— Понимаю, дружище, — в душе я горько усмехнулся, — но ведь мы попадали с тобой и не в такие переплеты.
— Мне бы твой оптимизм. — Пат не повернулся ко мне, а продолжал смотреть вперед. Мы подъехали к улице, проходящей под Бруклинским мостом. На набережной стояли две машины — полицейская и санитарная. Пат вышел, а я остался ждать его в машине. Время текло очень медленно. Сигареты в моей пачке кончились, а Пата все не было. Я вышел из машины и направился к пивной на углу. Из автомата для сигарет выудил пачку и заказал кружку пива. В этот момент в пивную вошли двое мужчин. Они говорили о девушке, которая кинулась с моста. Тело ее уже выловили, и оно лежало на асфальте.
Каждую минуту я поглядывал на часы и поминал Клайда недобрыми словами. Я так разнервничался, что даже пиво показалось разбавленным и пресным. Наконец, мне все это надоело, и я вышел из пивной, решив выяснить. почему это так застрял Пат. Вокруг утонувшей девушки стояло около десяти человек. Санитарная машина уже уехала. Вместо нее появилась машина из морга. Пат как раз осматривал кармашки погибшей. Полицейский светил ему фонариком. Пат вынул записку из кармана ее пальто и протянул копу.
— «Он бросил меня», — раздельно прочел тот и посмотрел на Пата. — Больше здесь ничего нет, капитан. Подписи тоже нет. Только «он бросил меня».
Я взглянул на утопленницу. В это время к ней подошли санитары с носилками. Пат распорядился, чтобы записали, что имя девушки неизвестно. Девушку увезли, и люди разошлись. Я скрылся в тени домов и двинулся к машине: перед моими глазами все еще стояло лицо девушки. Оно было белое, как мел, с зажмуренными глазами и полуоткрытым ртом. Я сел в автомобиль и уставился в одну точку.
Мимо промчалось такси и, скрипя тормозами, остановилось у полицейского автомобиля. Какой-то маленький толстый человечек сунул шоферу деньги и, отчаянно жестикулируя, побежал к полицейским. Расходившиеся люди вернулись назад и окружили его. Я тоже подошел к толпе, стараясь держаться в тени.
Пат попросил толстяка успокоиться и еще раз повторить свои показания. Тот кивнул и заговорил с сильным иностранным акцептом:
— Я капитан баржи. Когда мы плыли под мостом два часа назад, все было тихо и спокойно. Я сидел на корме и обозревал окрестности, поглядывая вверх. А потом я увидел ее… Она защищалась от кого-то и звала на помощь. Потом мне удалось разглядеть, что на нее нападал мужчина. Он заткнул ей рот, и она замолчала. Я всегда любуюсь Бруклинским мостом в бинокль, когда прохожу мимо. Я все видел, но ничего не мог поделать. У нас на барже всего один рупор, да разве он мог бы… Все произошло очень быстро. Он неожиданно поднял ее над перилами и кинул вниз. Я тут же пришвартовался к берегу и известил полицию. Мне сказали, чтобы я сразу ехал сюда, потому что тут полиция.
— Значит, вы видели, что ее сбросил с моста… какой- то мужчина?
Моряк поспешно кивнул.
— Вы бы узнали этого человека?
Все уставились на моряка, но тот с сожалением передернул плечами.
— Думаю, что нет. На нем были шляпа и пальто, но лица, даже в бинокль, рассмотреть было невозможно. К тому же было темно.
Пат повернулся к полицейскому.
— Запишите имя и адрес этого свидетеля и возьмите с него письменные показания.
Полицейский вытащил блокнот и принялся за работу. Пат задал моряку несколько вопросов, а потом поинтересовался, не видел ли кто из собравшихся, как все это произошло. Все промолчали. Они или действительно ничего не видели, или не хотели связываться с копами. Пат направился к машине, я пошел следом за ним. Встретились мы возле машины.
— Очень милый труп, — проронил я.
— Зачем ты вылез на улицу? Ведь тебя ищет полиция по всему городу.
— Семь бед— один ответ. Что с ней?
— Опознать ее нам не удалось. Вероятно, она повздорила с любовником. У нее пробит череп и переломано несколько ребер.
— А как же записка? Он что, сунул записку девушке в карман, прежде чем бросить ее в реку?
— У тебя хороший слух, Майк. Да, видимо, все так и было… Они разругались во время прогулки, и парень решил с ней расправиться
— Да, это был сильный парень.
Пат кивнул. Открыв дверцу, я пропустил его в машину с левой стороны, подождал, пока он продвинется по сиденью, и сел за руль.
— Да, очень сильный парень… — продолжал я размышлять вслух. — Меня тоже слабым не назовешь, но и мне приходится встречаться с людьми, которые посильнее меня.
— Не тяни, дружище… Ты что, хочешь сказать, что это тот самый парень, который…
— Ты знаешь, кто она такая? — перебил я его.
— Я сказал, что опознать личность погибшей мы пока не можем. Нужно время… Сумочки у нее не было, но, может быть, нам удастся установить это по ее одежде.
— Долгая история…
— А ты знаешь другой путь?
— Угу.
Я вытащил из кармана конверт с фотографиями. Пат включил внутреннее освещение. Я перебрал снимки и нашел тот, который искал. Пат взял его у меня, внимательно рассмотрел и поднял глаза. В них светилось любопытство.