Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 21 из 80 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
? У вас сегодня тихий вечер? ? спросил он. Сегодня был праздник в честь Диккенса, но ему необязательно знать об этом. ? Да, а у вас? ? Надо переделать тонну работы. Я, вероятно, буду пить кофе в полночь, чтобы не уснуть. На нем были брюки от костюма и белая рубашка, он выглядел не так как на ярмарке или в общественных садах. ? Чем вы занимаетесь? ? Я работаю в сфере айти. Дамиан посмотрел на панель с номерами этажей, когда лифт замедлился, и отступил назад, когда лифт дернулся, остановившись в фойе. По другую сторону оказался кое-кто еще, кого она встретила на ярмарке: Стюарт – куратор в университете. Он какое-то время разглядывал Дамиана, а затем Карли, сутулился и вертел головой то в одну сторону, то в другую, как птица с длинной шеей. ? Привет, как поживаете? ? спросил Дамиан. ? Да, хорошо. Он вошел, заполнил маленькое пространство между Карли и Дамианом и повернулся лицом к закрывающимся дверям. В его присутствии разговор прекратился. Карли чувствовала себя неуютно в углу – загнанная в ловушку в задней части лифта, чей единственный путь наружу был заблокирован двумя соседями, обладающими мужской фигурой и худощавостью. В ее горле забился пульс, а ладони вспотели. Она почувствовала аромат, веющий от шарфа Стюарта, и мускусный запах офиса от рубашки Стюарта. Карли попыталась задержать дыхание. Хотела выбраться отсюда и пойти по лестнице. Лифт замедлился на втором этаже. ? Мой, ? тихо сказал Дамиан. Стюарт не нажал кнопку. Она что застрянет вместе с ним до четвертого этажа? Но мужчина двинулся, прежде чем дверцы разъехались, наклонив голову вперед, вжимая ее в плечи и выходя из лифта, как только щель оказалась достаточно большой, чтобы пройти. Дамиан замедлился на пути. ? Куплю вам кофе, если вы придете на ярмарку в субботу, ? улыбнулся он. Он выглядел милым, но она не была уверена. ? Если смогу. * * * Карли не могла найти серьги, которые купила на ярмарке. Она обыскала маленькую коробку, где хранила свои немногочисленные украшения, ванную комнату, туалет, кофейный столик и столешницу на кухне. Она потратила двадцать минут на это и была раздражена, что все поиски были тщетны. Ее задело, что она потеряла их, намного сильнее, чем ожидала, хотя и осознавала, что это не совсем то из-за чего девушка расстроилась. Она покинула квартиру без них, отправившись в книжный клуб, поднялась по зигзагообразным лестницам к квартире Элизабет с бутылкой вина и книгой «Великие ожидания», у нее слегка дрожали ноги. Карли когда-то была коммуникабельной и уверенной в себе, но сегодня она была Шарлотт. Девушка чувствовала дискомфорт на социальных встречах, всегда ощущала, будто ее ошибки были выгравированы у нее на лбу и руках. Шарлотт не подпускала никого близко с тех пор, как ее безрассудная высокомерная версия убила друзей. Это была самоизоляция – не только наказание, но и потому, что она боялась доверять себе. Карли напомнила себе, что приняла приглашение Элизабет Дженнингс, потому что настало время. Все же осознание этого не умаляло ее нервов – тринадцать лет ощущения, что ты ничего не заслуживаешь, плюс то, что все это время она держалась в стороне от общения, не проходят бесследно. ? Карли. Элизабет сказала это, будто объявила ее, стоя в дверях и осматривая свою гостью с ног до головы. Она подождала, пока Карли не пройдет в коридор, прежде чем обвить предплечье Карли костлявой рукой. ? Я слышала, что с вами произошел отвратительный случай. Вы в порядке? ? В порядке. Она улыбнулась, будто это все уже было забыто, не желая, чтобы ее «инцидент» стал главной темой обсуждения. ? Хорошая девочка. Тогда больше не будем об этом. Она жестко похлопала Карли по руке, а затем похромала впереди нее, сцепив руки вместе, когда зашла в гостиную. ? Люди, люди, наша гостья прибыла. Карли с приклеенной улыбкой на губах, увидела, как к ней повернулась куча лиц. Сначала ей показалось что была толпа, но по мере того как Элизабет представляла их, Карли поняла, что их было всего шесть человек. Кристина держала тарелку с сыром и крекерами. ? Привет, привет, ? сказала она. Карли узнала мужчину с забавными треугольными очками со стойки секонд-хенда на ярмарке. Тут был старый мужчина с густыми седыми усами и темными кустистыми бровями, и три другие женщины. Карли предположила, та женщина, что облокотилась о костыли – Брук. Ей вручили бокал вина, предложили закуски и втянули в разговор. Она испытала облегчение, когда поняла, что они были больше заинтересованы в собственной встрече, чем в допросе новенькой, и занялась осмотром квартиры Элизабет. Апартаменты напоминали квартиру Карли, но в то же время была совсем другой. Такие же высокие стены и французские окна, но больше, немного другая планировка, может две или три спальни, декорированные прекрасными, экзотическими… вещами. Полки занимали почти все пространство у одной из стен и были заполнены книгами, блестящими предметами из фарфора и объектами, которые Карли не могла идентифицировать и к которым хотела подойти и потрогать. Тут стояли потертые кожаные диваны, кофейный столик с изысканно изогнутыми ножками, потрепанный обеденный стол, комод с рядами крошечных ящиков.
? Три минуты до старта. Это сказал Роланд – старик, который, казалось, считал своей обязанностью следить за тем, чтобы бокалы не пустовали. ? Элизабет сказала «старта»? ? спросил мужчина с ярмарки, его голос был гладким с ритмичным акцентом. ? Немного не так, ? ответил Роланд. ? Она сказала «призвать к порядку». Но я подумал, что моя спортивная аналогия будет более соответствовать нашей привычной схватке. Схватке? Улыбайся, Карли, они шутят. ? Не слушай его, ? сказала Кристина Карли, все еще держа тарелку с сыром. ? Все дело в веселье. Элизабет нравится быть ведущей, а нам нравится перекрикивать ее. Она фыркнула. ? Это так и работает, не так ли, Дитрих? Мужчина с ярмарки медленно кивнул, серьезно задумавшись. ? Именно так. Когда она попросит вас высказаться, просто будьте честной. ? А она попросит меня высказаться? Не было ли слишком рано, чтобы уйти? ? О, определенно, ? Кристина отправила кубик сыра в свой рот и продолжила говорить с набитым ртом. ? Просто помни. Это книжный клуб, она не может тебя отчислить. То, что последовало, не напоминало куртуазные дебаты, которые Карли ожидала от книжного клуба Элизабет. Все было продумано и хорошо прочтено, все шумели и спорили, было довольно весело там, где сидела Карли. Дерзкие заявления предваряли громкие крики, академичные замечания наталкивались на ссылки на телешоу и кино. Временами они надолго отклонялись от темы, особенно Максин – женщина с этажа Карли, которая разразилась речью о книжных магазинах в аэропортах, недавней поездке в Хорватию и на курорт в Турцию. Элизабет продолжала вести вечер, добавляя мнения, призывая к порядку и, в конце концов, загнала Карли в угол. Посреди обсуждения «Великих ожиданий» и «Истории двух городов», она сказала: ? Карли, мы еще не слышали вашего мнения. Это было не совсем так. Она голосовала за Гвинет Пэлтроу в киноверсии «Великих ожиданий» и сделала несколько попыток заговорить, заставляя себя участвовать в разговоре, неуверенная в том, когда наступала ее очередь, затем ждала слишком долго, а тема разговора уже сметалась. ? Мне нравится слушать, ? сказала она. ? Умение слушать – важное качество для члена книжного клуба. Хорошее напоминание для некоторых наших членов, ? Элизабет направила колючие взгляды на Роланда и Максин. ? Но умение слушать – не относится к дискуссии, Карли. Я заметила, что вы принесли одну из новелл, которую мы сейчас обсуждаем. Я хотела бы услышать ваши мысли. Рот Карли пересох. Комната погрузилась в тишину. Она прочистила горло. ? В действительности, я только прочитала одну новеллу Диккенса, так что не думаю, что могу составить достойное мнение. ? Ясно, ? сказала Элизабет, ? но вы прочитали «Великие ожидания»? ? Да. Закончила этим утром, ? выдуманные тревоги позволили на некоторое время ей забыть о своих. ? Что вероятно позволяет мне припомнить больше деталей, но менее вероятно сказать что-то существенное. Карли надеялась, что небольшой юмор может сгладить углы, но Элизабет ответила твердым тоном. ? Единственное, что важно, Карли, это то, что вы прочитали книгу. Затем сказала собранию: ? Я предлагаю нам окончить наши текущие обсуждения и перейти к работе, с которой ознакомилась наша гостья. Кто хочет начать? Кристина? Не желая оставаться под прицелом снова, Карли нашла в себе силы заговорить, чтобы быть услышанной, предложила короткие высказывания, надеясь, что это сдержит Элизабет в узде. Встреча закончилась ровно через два часа после начала, Элизабет объявила, что далее последует ужин. Она встретилась с Карли взглядом через кофейный столик и послала ей единственный неулыбчивый кивок. Одобрение или неодобрение, Карли не могла сказать. Она избегала пожилую женщину, попивая вино с Максин и Дитрихом, узнав, что первая была лектором в университете, а второй был немцем и писал криминальный роман в свободное время. Присутствие Карли, в конце концов, перевело разговор на ее новую квартиру. ? Почему Талия уехала? ? спросила Карли. ? Говард упоминал какой-то инцидент. Максин обменялась взглядом с Дитрихом. ? Она попала в автомобильную аварию. Очень сильную. ? Травма позвоночника, ? добавил Дитрих. ? Паралич всех конечностей, ? Максин приподняла брови в молчаливом сочувствии. ? В любом случае, ты купила замечательную квартиру.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!