Часть 4 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Дени постоял с полминуты, прислушиваясь, затем поманил Лиссу за собой, ловко пролез сквозь листву и выбрался на улицу. Мелисса, в отличие от него, с трудом продралась сквозь ветки. Оказавшись на улице, она первым делом захотела оглядеть землянку снаружи и не сдержала удивленного вздоха.
- Впечатляет? – с ухмылкой поинтересовался Дени. Дом затворников представлял собой всего лишь поросший травой холмик, который с виду ничем не отличался от обыкновенных пригорков. Выход из землянки скрывался за пышным, раскидистым кустом.
- Великолепно! Неудивительно, что охотники нас не нашли. Я в жизни бы не догадалась, что под этой травой скрывается целый домик.
- Это, конечно, не апартаменты люкс, но все лучше, чем камера в тюрьме замка.
Дени огляделся по сторонам, снова поманил Мелиссу за собой, и они двинулись через лес. Лавируя между деревьями, Мелисса обратила внимание, что стволы у них такие же странные, как те, что были в лесу, где она заблудилась роковым позавчерашним вечером. Мелисса еще раз огляделась по сторонам. Точно, все деревья с одинаковой резной корой и причудливыми листьями, напоминающими по форме еловые шишки.
Прислушавшись, Лисса обратила внимание на тишину. Лес словно затаился, и девушке показалось, что отовсюду за ней следят сотни глаз.
- Дени!
Он резко обернулся и остановился.
- Ты слышишь?
- Что?
- Тишина стоит, как на кладбище! Ни ветра, ни птичек. Странно, правда?
- А, ты вот о чем, – расслабился Дени. – Скоро привыкнешь. Здесь всегда так.
Лисса помолчала немного, а потом поинтересовалась:
- Почему?
- А потому что жители этого мира – темные твари.
- И им просто все это не нужно, – закончила его мысль Мелисса. – Действительно, зачем нужна красивая живая природа существам, не имеющим никакого представления о прекрасном?
- Ну... Вроде того, – кивнул Дени. – Ладно, пойдем, пока нас тут кто-нибудь не увидел.
Через пару минут Дени замедлил ход. Путь преградили густые заросли кустарника. Дени обогнул кусты и исчез из виду. Мелисса пошла за ним и вдруг едва не покатилась кубарем с крутого склона.
- Осторожнее, – сказал Дени, поймав ее за руку. – Смотри, мы уже пришли.
Местечко оказалось просто волшебным – хотя, в мире, где царит колдовство, наверное, волшебным следует называть все, что видят глаза и слышат уши. Лисса огляделась по сторонам. Они с Дени стояли на небольшом холме, у подножия которого лежало маленькое озерцо с прозрачной водой, отражавшей серое небо. Было непривычно видеть неподвижную воду без солнечных бликов, и из-за этого озеро казалось неживым, словно стеклянным.
- Вот тебе полотенце, – Дени протянул Мелиссе большой кусок ткани, извлеченный им минутой ранее из-под какого-то куста, и ухмыльнулся. – Вернее, это сойдет за полотенце, если закрыть глаза.
Лисса пощупала ткань. Та оказалась на удивление мягкой и на ощупь напоминала бархат.
- Где ты это взял? – удивилась девушка.
- Стащил... у одной ведьмы, – туманно ответил Дени. – Мои девочки – чистюли, поэтому наше импровизированное полотенце всегда спрятано здесь.
- Если бы я все время жила под землей, полагаю, тоже хотела бы мыться почаще.
- Что ж, у тебя есть шанс. Вот здесь ты сможешь спуститься, – Дени указал на тропинку, ведущую к озерцу. Она оказалась довольно крутой. – Я покараулю. Если что случится – не кричи и не шуми, просто кинь камень в мою сторону, только не попади мне в голову.
- Хорошо, – Мелисса перебросила «полотенце» через плечо.
- И возьми бурдюк, наполнишь в роднике. Ты его сразу увидишь, он бьет прямо из скалы.
Он протянул Лиссе что-то вроде плотного кожаного мешка с деревянной пробкой. Мелисса взяла бурдюк и начала осторожно спускаться к воде, цепляясь свободной рукой за траву и кустики.
Встав на четвереньки, Лисса заглянула в воду и уставилась на свое отражение. Выглядела она не лучшим образом: лицо чумазое, черные волосы спутаны и растрепаны... Мелисса поднялась на ноги, сбросила с себя одежду и зашла в воду. Оглядевшись, она заметила, что в озеро впадает ручеек, бьющий из-под большого камня неподалеку от берега. Она окунулась полностью в холодную воду и поплыла к роднику. Вода в нем, как и в озере, была чистейшей, и девушка решила, что ее можно пить.
Утолив жажду, Мелисса принялась отмываться. Она до красноты растирала кожу, словно пытаясь вместе с грязью смыть с себя дурные мысли, хотя прекрасно знала, что они все равно никуда не денутся.
Ткань, что Дени дал ей вместо полотенца, неплохо согревала. Стоя босыми ногами на острых камнях, Мелисса закуталась в мягкую материю и немного постояла, затем быстро вытерлась и оделась, с отвращением натягивая на себя грязное белье. Наполнив бурдюк, Мелисса поднялась по тропинке на холм, где ее ждал Дени, и они отправились в обратный путь. Но не успели они пройти и десяти метров, как Дени вдруг остановился и жестом приказал ей сделать то же самое.
- Ты слышишь? – прошептал он. Лисса испуганно прислушалась. Откуда-то справа доносился шорох, словно кто-то тихонько пробирался сквозь заросли.
- За мной, – скомандовал Дени одними губами и, осторожно переставляя ноги, направился к ближайшему кусту. Лисса прокралась за ним и юркнула под густые ветки. Усевшись на корточки, она выглянула в просвет между листьями. Сначала место, где только что стояли ребята, некоторое время пустовало. Но потом кусты напротив укрытия Дени и Лиссы раздвинулись, и на полянку вышел молодой мужчина. Мелисса услышала, как при виде него Дени еле слышно выругался.
Мужчина был одет весьма экстравагантно: вместо привычных взгляду джинсов – узкие черные штаны, вместо куртки – расшитый золотыми и серебристыми нитями камзол. Вид довершали высокие черные сапоги.
- Боже, из какого он века? – тихо прошептала Лисса, едва сдерживая смех. Дени показал ей кулак и приложил палец к губам.
Тем временем странноватый молодой человек извлек из кармана несколько клочков бумаги и принялся развешивать их по ближайшим деревьям. Встав ровно по центру поляны, он вытянул вперед правую руку и прищурил один глаз, словно прицеливаясь в одно из деревьев. Внезапно из его руки вырвался маленький огонек и на огромной скорости врезался в дерево точно под бумажкой. Кора дерева вспыхнула.
Лисса застыла с разинутым от изумления ртом. Она, никогда не верившая в какие-либо сверхъестественные силы, видела перед собой живое подтверждение их существования.
Парень с досадой махнул рукой и снова прицелился. На этот раз огонек пролетел мимо нужного дерева и прожег насквозь соседнее. Лицо парня сделалось злым, даже свирепым. Он прицелился в третий раз. Заряд, вырвавшийся из его ладони, превосходил по размеру оба предыдущих. Он стремительно преодолел расстояние от руки до дерева, и бумажная мишень, наконец, загорелась. Парень снова прицелился и без перерыва расстрелял еще несколько деревьев, поджигая свои бумажки. Выстрелы из ладони становились с каждым разом все более меткими, и вскоре все клочки бумаги были сожжены. Парень удовлетворенно кивнул сам себе и круговым движением ладони погасил сразу весь огонь, а потом извлек из нагрудного кармана белый платок, вытер руки и, бросив последний взгляд на полянку, скрылся в кустах, откуда появился.
Дождавшись, пока шорох его шагов стихнет, Дени осторожно вышел из укрытия и подбежал к одному из дымящихся деревьев. Лисса, морщась от запаха горелого дерева и щурясь от дыма, последовала за ним.
Бумажка на дереве, у которого остановился Дени, сгорела не полностью, огонь не тронул верхнюю ее часть.
- Это была фотография? – спросила Мелисса. Дени оторвал листок от дерева и рассматривал то, что осталось от изображения.
- Здесь не знают, что такое фотографии, – отозвался он. – Это портрет.
Мелисса бросила взгляд на остаток картинки и увидела лишь верхнюю часть чьей-то головы с кипельно-белыми волосами.
- И я даже знаю, кто тут нарисован, – добавил Дени.
Лисса подняла бровь.
- Пойдем к дому. Там все узнаешь.
Глава 4
Когда они подошли к землянке, Мелисса еще раз подивилась чудесам маскировки. Но Дени не дал ей как следует восхититься и затащил внутрь. Завидев их на пороге, Пейдж взвилась с места, как ужаленная.
- Где вас носило столько времени?! Мы тут чуть с ума не посходили!
- Пришлось притормозить ненадолго, – сказал Дени. – Принцу с чего-то взбрело в голову потренироваться посреди леса в метании огня.
- Огня? – подняла брови Дафна.
- Таких маленьких красных шариков, которые могут насквозь прожечь дерево, – пояснила Мелисса.
- Это плохо, – нахмурилась Венди.
- Конечно, ведь мог весь лес сгореть, а мы в нем живем, между прочим.
- Да не это! Я раньше не слышала, чтобы у принца была такая сила.
И тут Мелисса запоздало сообразила, в чем дело.
- Постойте, так это и был младшенький? – удивилась она.
- Именно, – ответил Дени. – Только непонятно, как он очутился так далеко от замка.
- Думаю, он не хочет, чтобы кто-то знал о его новой силе, – предположила Венди. – Поэтому и уехал подальше, чтобы испробовать её.
- Кстати, знаете, на чем он тренировался? – Дени выложил на стол обгоревший обрывок картинки.
- На портрете королевы? – Дафна подвинула к себе обрывок. – Похоже, ненависть обездоленного принца приобретает новые оттенки. Может, он замыслил покушение на ее величество? Было бы неплохо.
- Это совершенно неважно, – заявила Пейдж. – Главное – то, что он где-то взял себе новую силу. Так что теперь он сможет поджарить любого из нас и даже глазом не моргнет!
- А вот тут ты не права, – встряла Лисса. – Он, когда целился, один глаз зажмуривал.
Ребята рассмеялись. Венди строго посмотрела на них.
- Знаете что, – сказала она спокойно. – Вам надо посерьезней относиться ко всему. Эти ваши шуточки до добра не доведут.
- Да будет тебе ворчать, – улыбнулась Дафна. – Если бы не эти наши шуточки, мы бы все здесь уже давно свихнулись. Предлагаю пока закрыть тему серьезности и вернуться к ней как-нибудь в другой раз.
- Точно, – поддержала ее Пейдж. – Давайте лучше подумаем, как этому недомерку удалось заполучить новые способности.
- Наверняка загрыз кого-нибудь из колдунов, – скривилась Дафна. Дени передернулся от отвращения.
- Как это – загрыз? – переспросила Мелисса и заранее сморщилась, предугадав ответ.