Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Так чего же мы ждем? – осведомился Серхио. – Давайте скорее зайдем туда. Он сделал шаг вперед, но дальше пройти не успел. - Стоять! – рявкнул Саймон. – Там может быть засада. - Но вы же сами сказали, что обитатели дома верны вам! Какой толк тогда стоять тут и рассуждать?! – возмутился Серхио и развернулся. - Серхио, не вздумай! – Лисса протянула руку, чтобы удержать его, но колдун твердой уверенной походкой зашагал прочь. - Уходим, – приказал Саймон. Все послушались и быстро двинулись в глубь леса, лишь Мелисса осталась стоять, глядя на дом. - Тебя это тоже касается! – Саймон схватил ее за руку и потащил вслед за всеми. - Но Серхио... – попыталась возразить Лисса. Саймон толкнул ее за куст, где уже спрятались остальные. - Серхио ослушался моего приказа, – жестко отрезал принц. – Я предупреждал всех, но он меня не послушал. Лисса гневно взглянула на Саймона. - Да пойми же ты! – взорвался он. – Я приказываю вовсе не потому, что мне нравится вами командовать, а потому, что я лучше вас знаю этот мир и тех, кто в нем живет! Я знаю, как выжить здесь. Я знаю, что нужно делать, а чего делать нельзя. В данном случае нельзя было очертя голову бросаться куда бы то ни было. Лисса промолчала. Она поймала на себе сочувственный взгляд Пейдж и отвернулась. - И что будем делать дальше? – поинтересовался Дени после недолгого молчания. - Нам остается только сидеть и ждать, – отозвался Саймон и повернулся в ту сторону, откуда они только что пришли. – Была там засада или нет, Серхио в любом случае выйдет оттуда живым. Они не убьют его, пока не узнают, где я и где королева. Им нужны мы. - А если его будут пытать и выбьют из него сведения? – опасливо спросила Пейдж. - Это не их метод. Конечно, нельзя говорить с полной уверенностью, когда речь идет о вампирах, но вероятнее всего, они его выпустят и будут следить за ним. Прикажут сообщить нам, что в доме все чисто, чтобы заманить нас в ловушку. - Вампиры не настолько глупы, – возразила Хелена. – Они наверняка подумали о том, что ты мог просчитать такой ход. А еще – если, конечно, в доме вообще есть вампиры – скорее всего, они подумали, что Серхио специально был послан к ним на разведку. Как... ну, скажем, пушечное мясо. - Смотрите! Дени, который все это время поглядывал сквозь кусты на дом, указал на быстро приближающуюся высокую фигуру мужчины. - Я оказался прав, – торжествующе заявил Саймон. – Остается лишь узнать, насколько. Серхио остановился и огляделся по сторонам. - Надо выйти к нему, – сказала Морена. – Кому-то, кто не интересует вампиров. - Я пойду, – вызвался Дени и, не дожидаясь согласия, пошел прочь. Обойдя кусты, он вышел с другой стороны поляны и окликнул колдуна. Они о чем-то тихо переговорили, Дени кивнул и помахал своим спутникам. - Похоже, все и в самом деле чисто, – удивленно заметила Хелена. – Видимо, мы переоценили нового короля. - Можно выйти, – решил Саймон. - В доме только колдун и его жена, – сообщил Серхио, когда все приблизились к нему. Поймав на себе недоверчивые взгляды, он смутился. - Я правду вам говорю! Они сначала встретили меня... armados. Оружие у них было. Я сказал, что все объясню, если удостоверюсь, что в доме никого нет, кроме них. Они меня сразу поняли. Они сказали, что ждут принца. Они слышали о побеге из крепости и думают, что его высочество появится здесь рано или поздно. Тогда я решил, что все bien. Можно звать вас. - Думаю, все действительно нормально, – кивнул Саймон, и все вздохнули с облегчением. – Однако нам все же не следует забывать об осторожности. Вскоре вампиры прознают об этом особняке и нагрянут сюда. В доме было светло и уютно. Деревянный пол поскрипывал под ногами. Беглецы оглядывались по сторонам, столпившись в прихожей. Саймон сразу же ушел с хозяевами в дальнюю комнату и довольно долгое время не появлялся. Вскоре из комнаты вышла молодая колдунья в темно-зеленом длинном платье. - Добро пожаловать, – мягко сказала она гостям. – Я покажу вам комнаты и принесу все необходимое. Едва переставляя ноги, Лисса поплелась вслед за колдуньей по лестнице на второй этаж, держась за руку Морены. - Потерпи еще чуть-чуть, сейчас мы ляжем в кровати и наконец-то отдохнем, – утешила ее лекарка. Им двоим отвели комнату у самой лестницы. Едва увидев кровать, Лисса сразу упала на нее и мгновенно провалилась в тяжелый сон без сновидений. Когда Мелисса проснулась, в комнате было темно. Полежав еще немного с открытыми глазами, она неохотно села и потянулась. Все тело ныло и болело, перед глазами плясали разноцветные точки, голова кружилась. Поднявшись на ноги, Лисса пошатнулась и уцепилась за стену. Выглянув в коридор, она увидела Пейдж и Морену, девушки склонили головы друг к другу и о чем-то напряженно переговаривались.
- Привет! – воскликнула Пейдж, заметив Лиссу. – Ну и долго же ты спала! Лисса вяло отмахнулась. - Тебе надо поесть, – заметила Морена. – Выглядишь хуже некуда. - Чувствую себя не лучше, – буркнула Мелисса. Ее отвели на первый этаж в кухню. Морена поставила перед ней тарелку горячего супа. Поев, Мелисса почувствовала себя немного лучше. - Где Саймон? – поинтересовалась она. Морена и Пейдж переглянулись. - Он... ммм... занят, – ответила Пейдж после небольшой паузы. - Интересно, чем же? - Поправляет здоровье, если можно так выразиться, – смущенно произнесла Морена. - О... ясно. «Утоляет свою жажду», – с невольным трепетом подумала Мелисса. Саймон объявился очень скоро. Он был бледнее обычного, глаза его лихорадочно сверкали. Лисса в это время сидела у себя в комнате и постепенно приходила в себя. - Здравствуй, – Саймон присел к ней на кровать. – Ты в порядке? - Да, более-менее. А ты? - Лучше, чем было, – уклончиво ответил принц. Некоторое время он молча разглядывал Лиссу, словно оценивая ее состояние, затем серьезно произнес: - Нам нужно поговорить. Но прежде пообещай, что ты отнесешься ко всему трезво. Это очень важно. - Ты начинаешь меня пугать, Саймон. Что ты задумал? - Мы посоветовались с Хью и решили... - Постой, кто такой Хью? - Это хозяин дома, где мы сейчас находимся. Так вот, мы решили, что сидеть на месте и прятаться нельзя. Надо действовать. Мелисса изумленно вскинула брови. - У Хью есть свой канал информации в Дредфуле. Я сам давным-давно пристроил его младшего брата к себе в камердинеры. Если он еще жив – у меня есть шанс пробраться в замок и разделаться с Бладстейном. Мелисса в ужасе отшатнулась. Идея показалась ей невероятно опасной и совершенно безрассудной. - Ты же не собираешься всерьез за это браться? Саймон, как ты намереваешься подобраться к Бладстейну незамеченным?! - Это уже не твоя забота, дорогая. Главное, что, если мне удастся убить его, мы свободны. Мы с тобой вернемся в замок, поженимся, ты станешь принцессой... Ты только представь, как мы заживем! - Это полнейшее безумие, – пробормотала Лисса, стараясь подобрать слова, чтобы уйти от темы ее брака с Саймоном. – Как ты вообще себе это все представляешь? Ты врываешься в покои нового короля и просто протыкаешь его мечом? Да его наверняка охраняют получше, чем тебя! - Я уже сказал, это не твои проблемы. Как же ты не понимаешь, я должен убить его! Иначе он доберется до меня первым, и тогда гнить мне в земле сырой... Мелисса молча опустила глаза. Она все понимала и в глубине души была согласна с Саймоном, но все же... - Ваше высочество! – позвали из коридора. – Вы здесь? Дверь распахнулась, и на пороге показался молодой колдун с заросшим черной щетиной лицом и короткими темными волосами. - О, простите... - Ты что-то хотел сказать? – прервал его принц. - Да. Мы только что узнали: Бладстейн собирается сегодня ночью устроить еще одну небольшую охоту. С ним будет только фрейлина. Похоже, у них намечается что-то вроде свидания. Саймон резко вскинул голову. - Это мой шанс разделаться с ними обоими одним ударом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!