Часть 25 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– От естественных причин?
– Доктор Харрис так не считает, но говорит, что доказать насильственные действия не сможет.
– Почему же?
– Потому что он считает, что мистера Вудфорда задушили подушкой.
– Ну и ну! То же самое произошло с одной моей знакомой, муж хотел избавиться от нее и жениться на своей любовнице. Его осудили только потому, что горничная неожиданно зашла в комнату и стала свидетельницей преступления. – Миссис Фроджертон поморщилась. – Мне бы ужасно не хотелось думать, что это из-за моего визита к мистеру Вудфорду убийца решил вернуться и прикончить его.
– Сомневаюсь, что дело в этом, мэм, – поспешила заверить ее Кэролайн. – Надо полагать, мистер Вудфорд знал нападавшего. А в таком случае его жизнь уже была под угрозой, вне зависимости от того, говорил он с вами или нет.
– Думаю, вы правы, – вздохнула миссис Фроджертон. – Интересно, кто-то догадался сообщить мисс Вере?
– Не думаю, что о смерти мистера Вудфорда успели сообщить кому-либо, – заметила Кэролайн. – Доктор Харрис собирался подождать, пока лорд и леди Гринвуд спустятся к завтраку, и тогда рассказать им.
– Что ж, пусть его душа покоится с миром. – Миссис Фроджертон поставила чашку обратно на поднос. – Уверена, по нему будут скучать и скорбеть многие.
Кэролайн выглянула в окно, отметив, что хотя бы дождь на время прекратился:
– Сомневаюсь, что удастся пересечь реку и навестить мисс Вудфорд. Возможно, печальные известия придется отложить до завтра.
Миссис Фроджертон кивнула.
– Что также означает, что мне необходимо поговорить с Джошуа сегодня. Если он считает, что ему сошли с рук два убийства, вряд ли он будет болтаться поблизости и ждать, пока его поймают, как думаете?
– Вы считаете, он убил и мистера Вудфорда?
– Ну конечно. – Миссис Фроджертон, похоже, была удивлена. – Чтобы по дому одновременно шастали двое убийц? Очень маловероятно.
– Это было бы странным совпадением, – согласилась Кэролайн. – То, что все это вообще происходит, невероятно само по себе.
– Вы бы предпочли, чтобы убийцей был один из призраков, о которых так любит рассказывать ваша кузина? – Миссис Фроджертон мелодраматично содрогнулась.
– С тем же успехом мы могли ловить призраков, так как никто из моих родных все равно нам не верит.
– Мне надо поговорить с доктором Харрисом как можно скорее, – решила миссис Фроджертон.
– Да, мэм. – Кэролайн подошла забрать поднос, но ее нанимательница подняла руку.
– Но не раньше, чем я доем эти превосходные яйца всмятку с ветчиной.
Заверив миссис Фроджертон, что попросит доктора Харриса прийти к ней при первой возможности, Кэролайн, взглянув на часы, отправилась в детскую. Всех воспитанников уже вывели на утреннюю прогулку, и комната пустовала. Ключ от кукольного домика был по-прежнему надежно спрятан у нее в кармане, и в некотором смятении Кэролайн подошла к стеклянной витрине. Дверца открылась легко, и она распахнула створку фасада домика.
Куколка дворецкого исчезла из подвала и теперь лежала в одной из кроватей с подушкой на голове. Вздрогнув, Кэролайн поспешно закрыла домик и заперла витрину.
– Ищете ключ, мисс? – окликнула ее вошедшая Хэтти. – Он уже давно куда-то запропастился.
– В самом деле? – Кэролайн постаралась принять озабоченный вид. Мельком она задумалась, стоит ли ей переживать из-за того, что обман стал даваться ей легче. – Когда я на днях показывала кукольный домик миссис Фроджертон, то потом совершенно точно положила ключ обратно, за часы на каминной полке, но на всякий случай проверю карманы, убедиться, что ненароком не украла его.
– Всего было три или четыре ключа, так что на вашем месте я бы не очень беспокоилась, мисс. Хотя бы один точно скоро найдут. – Хэтти подняла из-под стола деревянный брусочек от башенки. – Вы искали сестру?
– Да, – улыбнулась Кэролайн. – Она, наверное, на прогулке?
– Сегодня они все шагают по длинной галерее, точно солдатики, под бдительным оком ее светлости, – хихикнула Хэтти. – Бедняжки сидят взаперти уже несколько дней. Если бы не мисс Сьюзан, мисс Мэйбл и Дэнни Прайс, которые изобретают для них все новые и новые игры, даже не представляю, как бы я справилась.
– Представляю, это очень досадно, – согласилась Кэролайн. – Сегодня дождь уже послабее, так что, возможно, погода все же наладится.
– Его светлость так не считает, мисс. По мосту не проехать, а то, может, и чинить придется, прежде чем пустить кого-то в деревню.
– Я об этом не знала. Интересно, сумеют ли в таком случае гости добраться на бал?
– Не представляю, каким образом, мисс, – хмуро заметила Хэтти. – А мы так надеялись увидеть всех в красивых платьях и драгоценностях!
– Думаю, бал все равно состоится, если Мэйбл этого хочет. – Кэролайн проверила, что ключ по-прежнему надежно лежит в кармане. – Она сказала, что все, кто ей дорог, уже здесь и что ее это вполне устраивает.
– Как на нее похоже, мисс. Она всегда так хорошо относилась к детям.
Кэролайн дошла до двери и, остановившись, спросила:
– Хэтти, а ты не помнишь девочку по имени Роуз?
– Роуз? – Наморщив носик, Хэтти задумалась. – При мне не было, мисс, но ее светлость принимала к себе детишек последние тридцать лет, а то и больше. Лучше спросите мистера Вудфорда или миссис Мэддокс, они здесь дольше всех.
– Спасибо, Хэтти. Пойду посмотрю, не удастся ли перехватить Сьюзан на обратном пути. Миссис Фроджертон справлялась о ней. Если миссис Уиттл спросит, можешь сказать, что она со мной.
– Скажу, мисс.
Кэролайн спустилась в главный холл и уже собиралась отправиться на поиски сестры, как перед ней появился доктор Харрис.
– Я только что говорил с лордом Гринвудом.
– И?
– Он не только рекомендовал покинуть его дом при первой же возможности, но и сообщил, что сделает все, что в его власти, чтобы я больше никогда не получил врачебной практики в этих краях.
– Мне жаль.
Он пожал плечами:
– Не то чтобы это оказалось такой уж неожиданностью. Я начинаю верить, что вернуться сюда было ужасной ошибкой.
– Вернуться? – уточнила Кэролайн.
– Я родился в десяти милях отсюда. Мои родители уехали, когда я был ребенком. – Нахмурившись, он добавил: – Не могу сказать, что у меня остались хорошие воспоминания об этом месте, и лучше явно не стало.
– Думаю, вам будет гораздо приятнее работать в больнице при университете в Лондоне, – твердо повторила Кэролайн. – Там вас будут ценить за вашу проницательность и ум.
– Спасибо, – вздохнул доктор Харрис. – Я предложил отправиться в путь немедленно, но мне напомнили, что по мосту проехать нельзя и что мисс Мэйбл желает моего присутствия на балу. Понятия не имею почему.
– Она очень высокого мнения о вас.
Доктор Харрис только поднял бровь:
– Сомневаюсь.
Кэролайн повернулась, собираясь уходить, и он откашлялся.
– Вы не могли бы пойти со мной на кухню и сообщить всем о смерти мистера Вудфорда? Леди Элинор нездоровится, а его светлость считает ниже своего достоинства общаться со своими же слугами.
– Моя тетя заболела?
– Судя по всему, не настолько, чтобы прибегнуть к моим услугам. У нее просто переутомление, поэтому к завтраку она не спустится.
– Я должна навестить ее.
– Только сначала помогите мне. – Доктор Харрис крепко взял ее за локоть.
– Конечно же, я готова помочь, если после вы пойдете со мной к миссис Фроджертон.
– Как пожелаете.
Кэролайн позволила отвести себя на кухню, где миссис Мэддокс уже собрала всех.
– Ну, так в чем же дело, доктор? – спросила кухарка. – Мне, с вашего позволения, еще ужин на всех готовить.
Доктор Харрис взглянул на Кэролайн, и она сделала шаг вперед:
– Я с сожалением вынуждена сообщить, что мистер Вудфорд скончался этой ночью.
Послышались потрясенные вздохи, одна из помощниц кухарки залилась слезами.
– Доктор Харрис был с ним рядом, – продолжила Кэролайн.
– Бедный мистер Вудфорд. – Миссис Мэддокс стерла с щеки слезу. – Я знала его всю свою жизнь, и, хотя он и бывал порой просто несносен, он честно проработал в этой семье много лет и заслуживает уважения.
Кэролайн взглянула на группу лакеев и на побледневшего Джошуа. В тот же миг он повернулся на каблуках и вышел. Кэролайн не шевельнулась. Доктор Харрис и миссис Фроджертон разберутся с ним без ее помощи, но если кто и выглядит воплощением вины, так это Джошуа.
Она повернулась к доктору Харрису: