Часть 39 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Возможно, я ошибалась, и все дело именно в том, что Джошуа воровал вещи из особняка, а потом шантажировал и убил своих сообщников, – предположила Кэролайн. – И тогда доктор Харрис с сестрой не имеют к делу никакого отношения.
– Мне кажется, – ответила миссис Фроджертон, беря Кэролайн за руку и решительно поворачивая к двери, – что свежий воздух прекрасно поможет привести мысли в порядок. Пойдемте, моя дорогая. Мисс Вудфорд в любом случает оценит наш визит.
Кэролайн в радушном приеме уверена отнюдь не была, но ей пришлось согласиться, что им не помешает ненадолго избавиться от давящей атмосферы дома. Ей прежде не доводилось присутствовать на торжествах, где все гости были заперты в четырех стенах несколько дней подряд, и этот опыт оказался неожиданно утомительным. Но она также не предполагала, что двоих ждет смерть…
– Вот и приехали! – радостно объявила миссис Фроджертон, когда экипаж остановился у ворот дома мисс Вудфорд.
Снаружи Кэролайн немедленно подхватил налетевший с болот ветер, и она проверила, туго ли завязаны ленты шляпки, а потом помогла миссис Фроджертон спуститься. Пока ее нанимательница давала указания кучеру ждать их в ближайшей гостинице, Кэролайн разглядывала дом.
Занавеси парадной гостиной комнаты были опущены, а на громкий стук в дверь никто не отозвался.
– Давайте обойдем дом, – решила миссис Фроджертон, указывая кончиком зонта влево. – Не отставайте.
Кэролайн двинулась вслед за старшей дамой мимо аккуратных рядов наперстянки и дельфиниума к дальней части владений Вудфордов. Миссис Фроджертон, надо отдать ей должное, остановилась и постучала еще раз, но, обнаружив, что дверь не заперта, вошла в дом.
– Доброе утро, мисс Вудфорд! – громко поздоровалась она. – Прошу прощения за бесцеремонное вторжение, но из-за такого ветра едва ли можно услышать стук в парадную дверь. Как вы поживаете?
И хотя Кэролайн шла следом за миссис Фроджертон, изумленное выражение мисс Вудфорд она разглядела довольно хорошо.
– Вы кто? – настороженно спросила мисс Вудфорд. – Где Айви? Она всего на минуту вышла, взять свежий хлеб в пекарне.
– С добрым утром, мэм, – улыбнулась ей Кэролайн. – Эта дама – моя нанимательница, миссис Фроджертон. Вы познакомились пару дней назад, когда мы приезжали навестить вас по случаю болезни вашего брата, так как он сам прийти не смог.
– Мой брат умер. – Вера Вудфорд достала из кармана черный платок и легонько промокнула глаза. – И никто из особняка даже не соизволил прийти и выразить соболезнования.
– Безусловно, я не могу говорить за своих дядю и тетю, мэм, но уверяю вас, что мистера Вудфорда будет очень не хватать и слугам, и остальным членам семьи, – мягко произнесла Кэролайн. – А в последние дни выбраться из особняка было практически невозможно, так как река вышла из берегов.
– При этом вам с миссис Фроджертон это каким-то образом удалось, причем дважды, – заметила мисс Вудфорд, крутя в руках платок. – Между тем ваша тетя, которая слишком рьяно пользовалась добротой моего брата все эти годы, не удосужилась даже записку с соболезнованиями прислать.
– Возможно, это потому, что перед его смертью они были не в ладах? – предположила миссис Фроджертон, садясь напротив мисс Вудфорд. – Вы упомянули, что леди Элинор обращалась к поверенному по поводу воровства из особняка, обвиняя в этом вашего брата.
– Воровства?! Вот как она это сейчас называет?
– По поводу перемещения ее собственности без предварительного разрешения, – поспешила добавить Кэролайн. – Полагаю, мистер Вудфорд был уверен в ее согласии?
– У него определенно было разрешение семьи, и какая леди Элинор разница, если он получал немного больше и в конечном итоге экономил ее же деньги? – возмутилась мисс Вудфорд. – И едва ли они были ее собственностью.
– Верно. Она приняла предложение лорда Гринвуда и вошла в семью через замужество, – задумчиво заметила миссис Фроджертон. – Таким образом, все в доме принадлежит поколениям Гринвудов, которые жили здесь до нее.
– Именно так, – кивнула мисс Вудфорд. – Леди Инес говорила то же самое.
– Ну конечно. Она ведь была кровной родственницей его светлости и, таким образом, изначальным членом семьи, – согласилась миссис Фроджертон. – Леди Инес тоже платила Джошуа, чтобы он перевозил вещи?
– Не думаю.
– В таком случае это ваш брат обратился к нему за помощью?
– Вовсе нет, – вздернула подбородок мисс Вудфорд. – Как я поняла, Джошуа самым недостойным образом вмешался и даже угрожал Томасу, требуя заплатить ему за молчание.
Кэролайн изо всех сил старалась не смотреть на миссис Фроджертон, которая сочувственно цокала языком и кивала мисс Вудфорд.
– Жаль, что вы не упомянули о своих опасениях в нашу прошлую встречу, мисс Вудфорд, в таком случае мы бы проследили, чтобы Джошуа держался подальше от мистера Вудфорда.
Мисс Вудфорд замерла.
– Вы хотите сказать, что Джошуа мог быть причастен к смерти Томаса? – Испуганный взгляд мисс Вудфорд остановился на Кэролайн. – Но миссис Мэддокс сказала, что брат умер во сне.
– Не могу ничего сообщить по этому поводу, мэм, но советую вам обратиться к доктору Харрису, который был с мистером Вудфордом в ночь, когда он скончался. Как практикующий врач он сообщит вам точную причину смерти, – объяснила Кэролайн.
– Не удивлюсь, если окажется, что не обошлось без Джошуа, – продолжила мисс Вудфорд. – Томас говорил, что он требовал увеличить свою долю и угрозы не прекращались.
– Говоря про долю, вы имеете в виду шантаж? – уточнила миссис Фроджертон. – Интересно, леди Инес он тоже шантажировал?
– Вполне могу это представить. Возможно, вам стоит поговорить и с ней.
Кэролайн прикусила губу.
– К сожалению, вынуждена сообщить, что леди Инес тоже мертва.
Мисс Вудфорд ахнула и прижала руку к груди.
– О господи! Кто-то должен предупредить лорда Гринвуда, что его лакей – убийца!
– Мы пытались предупредить моего дядю, мэм, но он отказывается верить нам. Но если бы вы согласились письменно изложить свои обвинения, возможно, он передумает, – осторожно предложила Кэролайн.
Мисс Вудфорд покачала головой.
– Леди Элинор никогда не позволит ему прислушаться ко мне, мисс Кэролайн. Она предпочтет, чтобы я потеряла свой дом и страдала, но не протянет руку помощи женщине, которая никому не причинила зла.
– Уверена, что Кэролайн охотно напишет письмо, если вы его продиктуете, мэм, – внесла новое предложение миссис Фроджертон. – Лорд Гринвуд должен знать, что один из лакеев шантажирует членов его семьи и прислугу.
– И это может убедить лорда и леди Гринвуд взамен отказаться от своего иска, – добавила Кэролайн.
– Полагаю, это возможно, – задумчиво согласилась мисс Вудфорд. – Если пойдет слух о мошенничестве Джошуа, на Гринвудах это скажется не лучшим образом, верно?
– Отнюдь не лучшим. – Миссис Фроджертон повернулась к Кэролайн, подняв брови. – А теперь почему бы вам не продиктовать письмо, пока я готовлю нам всем по чашечке чая.
Час спустя, когда они сели в экипаж и отправились в особняк, Кэролайн все еще размышляла над словами мисс Вудфорд. Все опять указывало на Джошуа, который, по словам мисс Вудфорд, сам не участвовал в кражах из особняка, но пытался шантажировать остальных.
Могло ли все оказаться так просто? Леди Инес и мистер Вудфорд отказались и дальше платить, а Джошуа в отместку мучил и убил обоих? Кэролайн задумалась о дневнике, который теперь всегда носила с собой. Может так быть, что он не имеет отношения к текущим событиям и его оставили ей просто прочитать?
Бессмыслица какая-то.
Кэролайн зашла в детскую, где кроме воспитанников сидели также Мэйбл и Гарри. Кузина взглянула на нее с улыбкой, и Кэролайн присела рядом.
– Бал уже завтра, ты рада? Я как раз описывала Сьюзан свое платье и пообещала заглянуть в детскую перед тем, как спуститься вниз – мне предстоит открывать бал с отцом.
– Уверена, ты будешь выглядеть великолепно, – улыбнулась в ответ Кэролайн. – Тетя Элинор говорила, что заказала тебе платье в Лондоне.
– Оно и в самом деле очень красиво, – подмигнула Мэйбл, обернувшись к Сьюзан. – Ты меня не узнаешь.
– Узнаю! – просияла в ответ девочка. – Ты будешь танцевать с Гарри?
– Ну конечно! Я учила его вальсу.
– Тетя Элинор разрешила танцевать вальс? – удивилась Кэролайн.
– Ну конечно, она же не хочет прослыть провинциальной, хотя это и загородный прием с весьма необычным списком гостей, – широко улыбнулась Мэйбл. – И да, я знаю, что для вальса в Лондоне мне понадобится разрешение, но уж точно не в собственном доме.
– А ты знаешь этот танец, Кэролайн? – спросила Сьюзан.
– Конечно, но я сомневаюсь, что буду танцевать, так как буду слишком занята с миссис и мисс Фроджертон.
– Но если тебя пригласят? Ты согласишься?
– Если моя нанимательница даст согласие, то да, но это маловероятно.
– Миссис Фроджертон не станет мешать тебе получать удовольствие, кузина, – заметила Мэйбл. – Она слишком добра.
– Это правда.
– И, может, тебя пригласит Фрэнсис? – В глазах Сьюзан светилась надежда, и Кэролайн ужасно не хотелось разочаровывать сестру. – Разве не чудесно, что он приехал на праздник?
– Сьюзан, как я уже говорила, мы с лордом Фрэнсисом согласились, что не подходим друг другу, и в таком случае мы вряд ли будем танцевать.
Впервые Кэролайн встретила Фрэнсиса на лондонском балу, и ее сразу же очаровала не только его улыбка, но и способность весьма уверенно кружить ее в танце. В нынешнем положении танцев ей недоставало больше, чем она была готова признать, особенно при сестре. Теперь, по прошествии времени, она размышляла, что, быть может, внешность Фрэнсиса и его способности к танцам в силу неопытности ослепили ее и она не заметила слабости его характера. Что, если бы ее отец совершил свое скандальное самоубийство уже после замужества дочери? Что сделал бы Фрэнсис?
– Сьюзан, с твоей стороны несправедливо ожидать от Кэролайн, что она будет танцевать с мужчиной, предавшим ее доверие, – мягко упрекнула Мэйбл.
– Фрэнсис бы так не поступил, – нахмурилась Сьюзан. – Это Кэролайн разорвала помолвку.
– Потому что у нее не было выбора, – с прежней твердостью продолжила Мэйбл, глядя на Сьюзан. – Кэролайн повела себя благородно и не виновата в решении Фрэнсиса оставить ее.
Сьюзан поджала губы, в этот момент сильно напомнив Кэролайн отца, и вскочила на ноги.
– Я должна помочь Хэтти с малышами.
Мэйбл вздохнула, глядя на поспешно удалявшуюся Сьюзан.