Часть 56 из 78 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Его команда лишь кивнула.
Значит, все, как всегда.
Следующей о проделанном за день отчитывалась Йеннифер. Много работы и никакого результата – так вполне можно было резюмировать ее дальнейшие усилия по поиску через все мыслимые международные базы данных новых семей, которые подходили бы под описание четырех не идентифицированных людей на горе. Те, кого она нашла, оказались либо уже известными Торкелю, либо такими, что она сама достаточно легко смогла исключить их, поскольку из судебно-медицинской лаборатории Умео сообщили приблизительный возраст и довольно точные сведения о росте всех похороненных. Это привело их к Урсуле, которая сразу переадресовала их к Билли.
Тот утром первым делом занялся фотоаппаратом, обнаруженным в багаже голландцев. Ему удалось подобрать подходящий шнур, но аппарат никак не заряжался. Слишком долго пробыл в земле, предположил Билли. Просто не вынес девятилетнего лежания под землей, несмотря на то, что был обернут в полиэтилен, и его со всех сторон защищал рюкзак. Билли сосредоточился на карте памяти, но довольно быстро понял, что не сможет извлечь ее из аппарата, не рискуя испортить. Он посоветовался с Урсулой, которая придерживалась того же мнения. Они отправили аппарат с нарочным в Криминологическую лабораторию в Линчёпинг, пояснив, что извлечь фотографии требуется очень срочно. Днем Урсула позвонила своим бывшим коллегам отчасти, чтобы узнать, доставили ли аппарат, а отчасти, чтобы уточнить, что срочность действительно важна. Она узнала, что они сразу занялись аппаратом, как только его привезли, и что перспективы хорошие. Фотографии они, вероятно, получат в течение понедельника.
Торкель удовлетворенно кивнул. Хоть что-то сможет поддерживать надежду в выходные. В заключение Урсула добавила, что оказалась права относительно отпечатков пальцев на рюкзаках, обнаруженных у Харальда Улофссона. Там взять нечего. Одежду продолжают исследовать, уже обнаружили несколько волосков, которые предстоит сопоставить с телами в Умео.
Завершив совещание, они отложили расследование в сторону и ненадолго вышли из роли полицейских. Все началось с вопроса Йеннифер, которая поинтересовалась, что коллеги собираются делать в выходные. Билли рассказал, что они с Мю планируют поехать за грибами. За лисичками. Раньше он таким не занимался. Он пытался подойти к идее сбора грибов непредвзято, но чувствовал, что это не станет его новым хобби. Йеннифер собиралась поехать навестить маму, но сразу упомянула, что будет доступна по мобильному телефону. Каждый день, круглые сутки. В душе она не сомневалась, что начнет с нетерпением ждать понедельника, как только покинет офис.
Урсула сказала, что хочет навестить Бэллу в Уппсале. Это было неправдой. Она толком не знала, чем займется, но чувствовала, что существует риск, что она опять окажется дома у Себастиана.
Торкель намеревался провести выходные с дочерьми, довольный тем, что сможет сдержать данное им обещание.
В Комнате царила необычная атмосфера. Чаще всего здесь велись разговоры о внезапной трагической смерти и о теориях по поводу преступлений и преступников. Тут они обсуждали в подробностях такие вещи, которые, уходя, все старались забыть, – иначе они отравляли бы существование за пределами работы. Но на мгновение атмосфера стала другой. Они ощутили себя товарищами по работе, с акцентом на «товарищах». Разговаривали о жизни, а не о смерти.
Они встали и отправились на заслуженный отдых.
Как обычные люди.
Необычное ощущение.
Ее рука была такой же теплой, как всегда. Он все рассказал и теперь изо всех сил сжимал ее руку. Его рассказ вызвал у нее удивление и беспокойство. Перед тем как усесться напротив него, она несколько раз нервно прошлась по гостиной. Он подумал о том, что в детстве, когда он нуждался в утешении, ему хватало ее руки. Тогда его маленький кулачок почти исчезал в ласковой руке матери. Сейчас все было по-другому. Теперь он мог обхватить ее руку почти целиком. Нежность осталась, но утешение требовалось уже не ему, а ей. Они немножко посидели молча. Он чувствовал, что она пытается уловить значение того, что он рассказал. Затем Шибека выпустила его руку, встала и медленно подошла к фотографии Хамида, которая, сколько ему помнилось, всегда стояла в гостиной на том же месте. Она подняла фотографию и прикоснулась указательным пальцем к стеклу перед черно-белым ртом. Мехран внезапно осознал, что они примерно одного возраста – он и отец на снимке. Молодые и высокие. На пороге взрослой жизни.
– Хамид однажды сказал, что Саид сожалеет о покупке. Но это единственное, что я когда-либо слышала о трудностях с магазином. Ты уверен, что они ругались? – в конце концов произнесла она.
– Я не знаю, но зачем бы кому-то про это лгать?
Шибека покачала головой. Она тоже не понимала, зачем.
– Мелика говорила, что ее кузены продали магазин, но я думала, что это произошло всего несколько лет назад.
– А продали они всего через месяц после их исчезновения. Возможно, поэтому Мелика так и поступила. Ей не хотелось, чтобы мы узнали.
Шибека осторожно поставила фотографию обратно. Нежно посмотрела на мужчину, занимавшего такое большое место в ее жизни. Даже после исчезновения.
– Родители дали мне эту фотографию, когда мне исполнилось тринадцать. Чтобы я знала, как выглядит мужчина, за которого мне суждено выйти замуж. Я обычно сидела, всматриваясь в нее, и гадала, какой он в действительности. Будет ли он хорошим мужем? Окажется он добрым, суровым или мягким? Я представления не имела. И очень волновалась. Не настолько, чтобы решиться кому-нибудь об этом сказать. Но волновалась. Потом я решила, что он будет хорошим мужем. Глядя на его фотографию, я решила, что у него любознательные и добрые глаза. Что он выглядит умным. Но знаешь, что?
Она посмотрела на Мехрана с нежностью.
– Нет, мама.
– Я все равно была удивлена. Когда я встретилась с ним, он оказался еще лучше. Добрее и мудрее, чем я надеялась. Более ласковым, чем я могла себе представить. Поэтому я так сильно люблю эту фотографию. Она вселяет в меня надежду.
Шибека вернулась обратно к Мехрану. Глаза у нее блестели от воспоминаний.
– Надежду на то, что дела могут обстоять лучше, чем думаешь, – продолжила она. – Что наше беспокойство не обязательно бывает оправданным. Я по-прежнему на это надеюсь.
– Но ты ведь знаешь, что Мелика солгала, правда? Про Иосифа, – все-таки спросил он.
Шибека кивнула.
– Тогда она могла солгать и о чем-нибудь другом? – продолжил он. – Как, например, о магазине.
– Возможно. Но что нам делать, Мехран?
– Я поговорю с ней. И на этот раз не позволю ей увильнуть.
Мехран понял, что надо делать. Для того чтобы узнать правду, он воспользуется своим новым голосом. Вероятно, ради этого Аллах и дал ему этот голос. Не для того, чтобы вырасти в глазах Мемеля и остальных, как он думал, а для кое-чего гораздо более трудного.
Гораздо более важного.
Шибека посмотрела на него и через несколько минут кивнула.
Так тому и быть.
На этот раз Ванья прождала возле подъезда на Вестманнагатан более получаса, прежде чем шедшая по тротуару под руку супруги средних лет остановились, набрали код и скрылись за дверью. Ванья поспешно проскользнула следом за ними. Когда она проходила мимо лифта, возле которого они остановились, они посмотрели на нее с подозрением, и она даже подумала, что, наверное, придется предъявить удостоверение, но ни мужчина, ни женщина ничего не сказали, а лишь проводили ее взглядом. Они как будто стремились запомнить, как она выглядит, на случай, если их потом вызовут в качестве свидетелей. Ванья быстро поднялась на третий этаж. Вероятно, она совершала глупость, но ей было необходимо все выяснить.
У Себастиана она надолго не задержалась. Поплакала, выплеснула все из себя. Он обнял ее, постоял с ней в прихожей, пока она немного успокоилась, предложил ей остаться – он готовил котлеты, – но она отказалась. Ей требовалось побыть одной, обдумать сказанное им и то, что она знала. Ей очень хотелось верить ему, но она заметила, что просто взять и поверить у нее не получается. Это оказалось не так просто. Он стал новым, изменился в лучшую сторону, но продолжал оставаться Себастианом. Умным, с растяжимой совестью, беззастенчивым – все, что она еще несколько часов назад считала хорошими качествами, теперь говорило против него. Поэтому она вновь стояла на лестничной клетке на Вестманнагатан. Чтобы все выяснить. Чтобы иметь возможность сохранить Себастиана в качестве друга, в котором она так отчаянно нуждалась.
Она позвонила в дверь Эллинор Бергквист. Время приближалось к полуночи, но Ванью это не волновало. Она позвонила снова. Подержала большой палец на кнопке звонка подольше. С упорством. Увидела за глазком какое-то движение, и вскоре замок повернулся и дверь открылась ровно на столько, на сколько позволяла предохранительная цепочка.
– Здравствуйте, меня зовут Магдалена, – сказала Ванья. – Мне бы надо немного поговорить с вами о Себастиане Бергмане.
– Что с ним? – спросила Эллинор, в голосе звучала смесь скепсиса, радости и беспокойства.
– Можно мне ненадолго войти?
– Нет.
Чтобы придать словам веса, она подтянула дверь к себе, оставив только маленькую щелку. Прислонясь щекой, она выглядывала из щелки одним глазом.
– Что с Себастианом? – повторила она.
Для начала Ванья объяснила, что она из полиции, и держала кулаки, чтобы Эллинор не попросила показать ей удостоверение. Та не попросила, поэтому Ванья продолжила, сказав, что расследование Управления по борьбе с экономическими преступлениями привело к Себастиану, и теперь у него, возможно, возникнут некоторые сложности. Маленькая часть лица Эллинор, которую она видела, казалась ошеломленной. «Дактеа», Тролле Херманссон и тот факт, что он мертв, а также то, что сведения предоставил человек, имеющий отношение к Себастиану, – все это вынуждает полицию поинтересоваться ролью во всем этом Себастиана, продолжала Ванья. Дело сложное, а когда в расследованиях возникают коллеги, принято изучать ситуацию более подробно. Эллинор серьезно кивнула в знак того, что понимает, и Ванья немного восхитилась собственным умением лгать.
Эллинор начала рассказывать. Ванье показалось, что она говорит с равной степенью гордости за свой поступок и стремления не бросить ни малейшей тени на Себастиана.
Да, он просил ее выбросить пакет, но она прочла содержимое и решила ему помочь.
Нет, Себастиан никогда не говорил, что Вальдемар представляет для него угрозу, и не выражал желания тому как-то навредить, это был собственный вывод Эллинор. Возможно, она ошиблась.
Да, она думает, что он получил материал от какого-то Тролле, но точно не знает.
Ванья чувствовала, что все больше и больше расслабляется с каждым разом, как Эллинор подтверждает слова Себастиана. За последнее время на ее долю выпало столько переживаний, ее эмоции скакали, словно на американских горках, и известия о том, что Себастиан по какой-то необъяснимой причине активно способствовал аресту ее отца. Теперь же складывалось впечатление, что все обстоит как раз наоборот.
Он хотел ее защитить.
Спасти ее. Опять. В точности, как спас у Хинде.
Ему бы это удалось, если бы не женщина, прижимавшая половину лица к щели в дверях. Ванья ощутила, как в ней закипает ярость. Чистое, ярко выраженное чувство, приятное после пережитой за последние сутки смеси горя, боли, подозрительности и растерянности.
– Себастиан вернулся в город? – спросила Эллинор с некоторой надеждой в голосе.
– Зачем вам это знать?
– Я хочу с ним встретиться.
В обычной ситуации Ванья пожалела бы женщину в положении Эллинор, сочла бы, что, выставив ее и отказавшись с ней разговаривать, Себастиан поступил трусливо и бездушно. По-свински. Она была бы целиком и полностью на стороне женщины. В обычной ситуации.
– Он сказал, что вы больше не вместе, – заявила она напрямик.
– Он так сказал, только чтобы защитить меня, – парировала Эллинор.
– От чего?
– От Вальдемара Литнера.
Гнев смешался у Ваньи с нетерпением. Эллинор сама себе противоречила. Она только что сказала, что Себастиан не воспринимал Вальдемара как угрозу. Принимая во внимание все остальное, Ванья почувствовала, что ей хочется сделать какую-нибудь пакость. На нее выплеснулось так много дерьма, пора им немного поделиться. Эта женщина столько всего разрушила и еще убеждает себя в том, что оказала Себастиану услугу.
– Он выставил вас, вы ненормальная, и он больше не желает вас видеть, – проговорила она, уставившись в глаз в щели. Эллинор вздрогнула так, словно ее ударили.
– Он этого не говорил.
– Нет, говорил. – Ванья наслаждалась вновь обретенным контролем. Завтра она, возможно, не будет этим гордиться, но до завтра еще далеко. Сейчас же она решила всадить нож поглубже.
– Он сказал, что вы больны, и он позволил вам пожить у него из добрых побуждений, но он больше не в силах вас выносить, особенно после того, что вы сделали с Вальдемаром Литнером.
Свет на лестнице погас. Сразу стало совершенно темно, и Ванья не видела, как видневшийся глаз Эллинор сузился и, казалось, потемнел, когда та посмотрела на нее с чувством, ошибиться в котором было невозможно. С ненавистью.
– Держитесь подальше от Себастиана, – донеслось до Эллинор из темноты, после чего темная фигура за дверью исчезла. «Она не зажгла свет, спускаясь по лестнице, наверное, чтобы придать своему уходу драматизма», – подумала Эллинор, закрывая дверь.
Она поспешила в спальню, к окну. Если эта Магдалена пересечет улицу и пойдет налево, ее будет видно. Так и вышло. Эллинор провожала ее взглядом, пока она не скрылась из виду. Потом опустилась на незастеленную двуспальную кровать.