Часть 7 из 13 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Джейсон, со мной что-то…я чувствую…так сильно
— Лежи, Марианна, просто расслабься. Сейчас тебе будет хорошо- и он большим пальцем нажал на маленькую точку у самого средоточия ее женственности, водя по ней кругами. Марианна застонала все громче, выгибаясь, прижимаясь к нему. Ее сотрясал первый в жизни оргазм.
Джейсон, прижав всё ещё дрожавшую девушку к своей груди, лежал, ощущая невероятное счастье- вот она, любовь. Когда ты счастлив лишь от того, что тому, кого ты любишь, хорошо. Джейсон уже понял, как ему следует поступить, единственной проблемой было заставить поверить в это Марианну, боявшуюся (и не зря, как он сам смог убедиться в саду) мужчин. Да и сам вел себя словно безумный, все время незаслуженно оскорбляя и унижая ее, это при том, что от Джейсона редко кто слышал даже разговор на повышенных тонах- он всегда славился своими невозмутимостью и спокойствием. Неудивительно, что Марианна избегает его всеми силами.
Девушка попыталась отстраниться, но он лишь крепче прижал ее к себе руками. Марианна заплакала, прося его отпустить ее. Джейсон понимал, что ей необходимо время, чтобы прийти в себя. Он поднялся, помогая ей встать, оправил ее одежду, невзирая на ее смущение, а затем проводил в дом, ещё немного времени постояв в нерешительности у дверей ее комнаты
Глава 15
Жизни круты повороты,
Тонкая рвется вдруг нить-
И ты теряешь кого-то,
И прошлое не изменить
Марианна встала как обычно- раньше всех. Сегодня не нужно было готовить- слишком много еды осталось после вчерашнего вечера, но спать девушка тоже не могла. Всю ночь она металась между огромным чувством стыда и раскаяния и невероятным чувством наслаждения. Казалось, что ещё немного- и она сойдёт с ума от счастья. Теперь девушка не сомневалась- она любит Джейсона. Не будь это любовью, она бы не позволила ему к себе прикоснуться. Даже попытайся он взять ее силой.
Но вот сам Джейсон- о, нет, тут Марианна была уверена, что для него она- лишь игрушка, увлечение. И виной тому- ее постыдное прошлое, которое она не в силах изменить. Боль и обида за то, что ее несправедливо осудили за преступление, которого она не совершала, ещё долго не отпускали ее во время плавания, но сейчас они вернулись с новой силой- встретил бы ее Джейсон во Франции или в Англии, до замужества…Но нет- это всего лишь глупые несбыточные мечты.
Марианна тихо спустилась вниз- она знала, что Джейсон так рано не встаёт, и это успокаивало ее. Девушка не представляла себе, как сможет посмотреть ему в глаза после того, что случилось ночью… Девушка прикидывала, чем бы ей заняться, чтобы избежать встречи с Джейсоном. Наконец, она решилась помогать накрывать к завтраку для рабочих длинные столы в центре сада. Когда она вернулась в дом, Джейсона уже не было- ботинки, по которым она проверяла его присутствие в доме, не стояли у порога.
Марианна, сидя в пустой детской, разбирала игрушки маленького Джейкоба, решив, что это удобнее сделать в его отсутствие, ведь иначе малыш ни за что не расстанется с теми, из которых он вырос. Она решила отдать их детям арендаторов, зная, что Джейсон лишь одобрит эту идею- постепенно, он с удовольствием перекладывал на нее все решения, что ему казались мелочами, отвлекающими его от основной работы. И Марианна была лишь рада таким новым обязанностям.
— Вам стоило делать это собственному малышу, а не прислуживать убийце- вкрадчивый мужской голос принадлежал Уорту, который стоял, оперевшись плечом о дверь, наблюдая за ней с неизменной улыбкой. Марианна вздрогнула, вспомнив, в какое бешенство пришел Джейсон, едва увидев его здесь.
— Вы не должны здесь находиться, мистер Джейсон…
— Все верно- ни я, ни ты не должны здесь находиться. Пойдем со мной, Марианна- он протянул девушке руку, помогая подняться с пола, и ошарашил новостью- твои бумаги у меня. Теперь я- твой хозяин.
Он сунул ей пачку документов, перевязанных синей лентой, и сложил руки на груди, ожидая, пока та прочтет.
Марианна растерянно переводила взгляд с бумаг на него, не понимая, что происходит. Бумаги были оформлены верно и не походили на подделки. Неужели Джейсон ей солгал? Или это- Вилфорд? Того и вовсе она видела всего лишь пару раз.
— Марианна, собирай свои вещи. Если ты не веришь мне, то по пути мы можем заехать в магистрат, там оформлена сделка между мной и Вилфордом, все честно и законно.
Девушка, все ещё не решаясь поверить, не могла сообразить, что ей делать теперь- ждать Джейсона? А вдруг его правда разобьёт ей сердце? Или поверить Уорту и уйти с ним, ведь она обязана это сделать, если он не лжёт?
Корт галантно предложил ей руку:
— Кстати, насчёт вещей я погорячился- я куплю тебе самые лучшие, от этого убийцы мы ничего не примем, верно, милая?
Уорт был очень красивым и галантным, но Марианна чувствовала опасность, исходящую от него. Да и галантность его казалась излишне наигранной.
Пока Марианна соображала, почему Джейсон в глазах Уорта был убийцей, послышались торопливые шаги- вбежал запыхавшийся покрасневший Вилфорд, сразу же ставший извиняться почти с порога. Из его сбивчивого пояснения следовало, что он, играя на званом вечере в карты, проиграл Уорту огромную сумму. Но тот благородно позволил ему, Вилфорду, отдать долг лишь контрактом на Марианну, который стоил в десятки раз меньше проигранного. А поскольку Вилфорд так и не отнес документы зарегистрировать сделку между ним и Джейсоном, то он вправе….У Марианны закружилась голова, и она без чувств упала на руки Уорта.
Девушка очнулась уже в экипаже, она попыталась встать- оказалось, она головой лежала на мягкой подушке, а та лежала…на коленях Уорта. Его лицо, когда он увидел, что Марианна очнулась, озарилось радостной улыбкой- словно у ребенка, любимая игрушка которого теперь доступна для игр.
— Полежите немного, Марианна. Мы заедем в город, в магистрат, к судье, чтобы у вас не осталось сомнений. А затем поедем в ваш новый дом, заметьте, я не говорю о том, что вы будете там служанкой. О, нет, я не так жесток как Джейсон. Вы будете моей гостьей.
— Гостьей? — Марианна грустно улыбнулась- гостьей на семь лет? Если вы не так жестоки, то тогда верните мне свободу- подарите мне мои бумаги?
Увидев его помрачневший взгляд, она все поняла:
— Тогда не говорите о вашем отличии от других. Вы также купили меня в рабство на семь лет. И я…я все равно рада, что мне не придется отбывать их в тюрьме- хриплым голосом продолжила она, откинувшись на подушку. Нет, она не будет верить красивым словам- она лишь сменила одну тюрьму на другую.
Глава 16
Окажется вдруг, что герой
Не тот, кто первый, а второй.
В то время, пока Марианна рыдала в кабинете судьи, что заверил девушку, что все ее документы оформлены правильно, и ее контракт действительно принадлежит Уорту, Джейсона трое работников оттаскивали от Вилфорда, который пытался вернуть ему деньги за несостоявшуюся сделку. Лишь своевременное напоминание Тильды о том, что у него, Джейсона, есть сын, который, если Джейсон убьет Вилфорда, будет расти без отца, остудило пыл Джейсона.
Он сник, отпустив шею Вилфорда, на которой виднелись красные следы от его пальцев. Вилфорд заблеял:
— Прости, Джейсон. Я не знал, что у вас….я не знал, я ведь не знал. Я думал, тебе все равно, служанка. она ведь — служанка. А ещё…
— Пошел вон! — взревел Джейсон, запустив в него вазой, стоявшей на столике. Она просвистела мимо головы убегавшего Вилфорда, обдав его брызгами водой. Цветы из букета, что стоял в ней, упали, рассыпавшись по ковру. Даже этот букет был делом рук Марианны- девушка делала дом живым, теплым, гостеприимным. Джейсон запустил пятерню в волосы.
Тильда согласилась переехать в дом, чтобы вместе со старым Гасом, управляющим, присмотреть за малышом и плантацией. Джейсон же собирался в город, а затем- к тому, кто похитил его любимую женщину. Он понимал, что любит Марианну, вот только она может никогда об этом не узнать, если он сейчас же не предпримет решительных действий…
— Прошу вас, моя дорогая, чувствуйте себя как дома. Иллария проводит вас в вашу комнату. Если я вам понадоблюсь, я буду недалеко- в другом конце коридора, комната с самой большой резной дверью- мой кабинет. А рядом…впрочем, вам это знать пока неприлично. Жду вас за обедом- Уорт, довольный своей остротой и тем, как загорелись от смущения щеки Марианны, ушел, предоставив ее заботам высокой полноватой девушки, той самой Илларии. Та окинула ее недовольным взглядом, но быстро спрятала свое недовольство за улыбкой.
— Пойдемте, мисс, я провожу вас- в голосе Илларии не было злости или осуждения, но Марианна сразу поняла- Иллария имеет на хозяина виды, и весьма недовольна появлением, как ей казалось, соперницы. Бедная девушка, Марианна могла ей лишь посочувствовать- для служанки, коими они обе являлись, даже тот факт, что она делила с хозяином постель, не являлся основанием для надежд на что-то большее.
Комната, куда проводила ее Иллария, была излишне пышной в своем убранстве, а на большой кровати лежало много платьев и предметов туалета. Марианна усмехнулась томуя насколько мужчины одинаковы и примитивны- заполучив новую игрушку, они с детским азартом стремились одеть ее в красивые платья, но ненадолго- потом и ее низведут до положения Илларии, заставив встречать уже новую девушку. В том, зачем она здесь, Марианна ни на минуту не сомневалась- она стала средством мести Уорта. Вот только для этого, при всей своей осведомленности, он не учел одной вещи- Джейсон должен был хоть немного любить ее, чтобы ее потеря причинила ему боль.
Марианне не хотелось выходить из комнаты, равно как и надевать купленные Уортом наряды, но пребывание в тюрьме и на корабле научило ее тому, что в открытое противостояние с теми, в чьих руках твоя судьба, — не самое лучший вариант развития событий. Вот и сейчас Марианна, уложив с помощью Илларии волосы, спускалась вниз по лестнице, в серебристо-голубом платье, красиво прилегающим в талии.
Войдя в гостиную, она обнаружила стол, сервированный на двоих, за которым сидел Уорт, неотразимо красивый в домашней рубашке и тонких бриджах. При ее появлении он встал, и Марианна вновь заметила, как вспыхнули при этом болью глаза Илларии, что провожала ее в гостиную. Уорт лишь кивнул той, чтобы она оставила их.
Пока Уорт кормил ее прекрасными блюдами, развлекал историями, Марианна чувствовала себя почти спокойно. Но вот с десертом было покончено, Уорт предложил ей взять немного шампанского и отправиться в сад. Они шли по извилистым дорожкам, наслаждаясь послеобеденной прохладой.
— Вы понимаете, что вы здесь не просто так, моя дорогая, — Уорт неожиданно перешёл к тому, что не давало Марианне покоя весь день- Но не думайте, что вам здесь угрожает опасность. Наоборот, я спас вас от нее. Если позволите, я расскажу вам все о том, что произошло между мной и Джейсоном.
Марианна кивнула, отпив глоток. Они подошли к небольшому фонтану в центре сада, усевшись на его широкий край, Уорт похлопал рукой рядом с собой. Марианна села, опустив руку в прохладу воды. Уорт, выпив свой бокал, отставил его в сторону, начав:
— Я был помолвлен с чудесной девушкой, Сьюзен Невис, наша свадьба была лишь вопросом времени. На тот момент я не был богат, и я понимал, как сильно моя Сьюзен любит меня, что готова, с ее красотой, положением в обществе и выбором среди предложений, стать моей женой. Я решил заработать денег, уехав вести торговлю на год, надеясь вернуться с деньгами. Так и вышло, но, вернувшись, я узнал, что она замужем…Да, вы верно все поняли- это был Джейсон. Я пытался навестить ее, понять, спросить, что произошло. Но меня лишь выкинули с плантации по его приказу….
Он водил рукой по воде, замолчав. Марианна не торопила.
— Наконец, моя Сьюзен нашла способ встретиться со мной. Она….она сообщила мне, что Джейсон. Он взял ее силой. Ее родители заставляли ее принимать его предложения прогуляться, ведь он был одним из самых богатых молодых людей во всех колониях. Конечно, ее сопровождала служанка. Но она была подкуплена Джейсоном, и вот, в один из совместных выездов на природу, служанка, сославшись на плохое самочувствие, ушла в экипаж, а моя Сьюзен- Уорт с силой сжал руки- она осталась наедине с этим чудовищем. Уговорами ее было не пронять, и он взял ее силой. Бедняжка не решилась признаться в этом родителям, ведь….словом, она ждала ребенка от меня. Узнала об этом она лишь после моего отъезда. Когда положение стало заметным, ей ничего не оставалось, как принять предложение Джейсона.
— А как же? Письма? Вы не общались друг с другом? — осторожно спросила Марианна.
— Нет, она писала письма, но мой поверенный отправлял их по моему старому адресу в Лондоне, да и весь год я был в разъездах, а потом продал и все имущество, ведь жить я планировал здесь… Вы понимаете, как трудно было ей- одной, в неведении, с ребенком под сердцем….
До Марианны только стало доходить- Не хотите ли вы сказать… — она в ужасе прикрыла рукой рот.
— Да, Джейкоб- мой сын.
Марианна лихорадочно вспоминала черты малыша, но никак не могла найти в них общего ни с Джейсоном, ни с Уортом. И мог ли Джейсон взять слабую девушку силой? Марианна, помнившая и его почти физическую злость и упрёки, и то, как он уходил, когда она просила, не могла дать однозначного ответа…
Глава 17
Правда спасает, порой, иногда.
И покоряет людей, города…