Часть 56 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она и Корал ползут по дымной комнате к люку у дальней стены. Рената ждет слева от двери, а Корал — справа.
Дым клубится по комнате против часовой стрелки. Пламя стихает. Все одеяла, подушки и бумажные предметы сгорели. Но продолжают дымить.
Рената и Корал пригибаются к полу и дышат через футболки. Но дверь остается запертой.
— Корал? — говорит Рената, боясь, что подруга потеряет сознание.
— Да, — отвечает Корал.
Проходит еще минута, и их эпический план, похоже, близок к тому, чтобы обернуться двойным самоубийством, когда дверь распахивается. Под облаком дыма мимо них проносятся две пары ног. Корал идет первой, ползет вправо, в проем, из которого вошли двое мужчин. Рената следует за ней. Ползком. Но что-то хватает Ренату за ногу. Она видит большие пальцы, сжатые на ее лодыжке. Она пытается отдернуть ногу, но из-за дыма не может дышать. Мужчина переворачивает ее на спину. Теперь она даже не пытается сбежать. Просто тянет в себя воздух. Паника сменяется радостью: Корал убежала. Руки тянут ее ближе к мужчине в маске. Нога бьет лицо в маске. Еще раз. Теперь нога Ренаты свободна. Маленькие руки помогают Ренате подняться и тянут через дверь в комнатку, раз в десять меньше той, в которой они были заперты. Эта комната уже заполняется дымом. Рената и Корал выскакивают через дверь.
Они на улице. Небо ненамного ярче их клетки. Но они видят траву и деревья. Они бегут. Все вокруг выглядит странным, их глубина восприятия снижена от долгого пребывания в комнате. Их атрофированные ноги ощущаются как стручки фасоли. Но они бегут через двор. Мимо деревьев. По холму. Падают. Катятся. Ползут. Сосновые иголки, листья и грязь сменяются галькой и песком.
Они встают. Видят пляж с черным песком. Яркий закат. Берег в обоих направлениях каменистый и дикий. Воздух сырой и холодный.
Это не может быть Лос-Анджелес.
Глава 44
Пен
Пен возвращается из Палм-Спрингс в Лос-Анджелес и на следующий день снова идет в участок полиции и спрашивает у той же самой пожилой администраторши, можно ли ей увидеть Мигеля.
Мигель Санчес встает из-за стола, когда Пен входит в его кабинет. Она видела его несколько раз с тех пор, как пропал ее отец. В первые десять из тех двадцати лет казалось, что Мигель не стареет, но теперь годы взяли свое. Его некрашеные седые волосы говорят о мужчине, которому со своим возрастом комфортно.
— Привет, Пен, — говорит Мигель, протягивая руку.
Она пожимает ее.
— Я видела, как ты вчера сбежал.
— Ну, это был мой выходной. Пришел, чтобы по-быстрому кое-что сделать. И, честно говоря, когда ты приходишь ко мне, у нас всегда непростой разговор.
— Понимаю, — отвечает Пен.
— Ну, как поживаешь?
— Меня наняли для работы над новым документальным фильмом о детективе по борьбе с наркотиками Сальваторе Дженкинсе.
— Сал Дженкс?
— Ага. Я читала, он раньше работал в поиске без вести пропавших.
— Да. Очень печально, что с ним случилось. Мы не были друзьями, но мы… он был надежным парнем.
— Похоже, создатели фильма думают, что он был грязным копом. Но мне интересно, есть ли другая сторона у этой истории? Я не хочу принимать участие в фильме, если они напрасно на него клевещут, тем более учитывая, что он умер и не может себя защитить.
— Сал не был мошенником, скорее, он был чересчур усердным копом, который ходил по краю. Когда я услышал, что его связывают с кокаиновым ограблением, я подумал, что там должно было быть что-то большее.
— Что за кокаиновое ограбление?
— Через несколько недель после того, как Сала убили, о нем появилась кое-какая информация. Было проведено внутреннее расследование, которое в итоге закрыли, что он якобы пытался украсть наркотики из хранилища улик. И еще кое-что.
— Что еще?
— Если коротко, то одну из банд, которую Сал преследовал за торговлю кокаином, пытались ограбить. Но налет не удался, случилась большая перестрелка и автомобильная погоня. Это произошло за несколько дней до убийства Сала. Оказалось, у Сала был осведомитель в банде, поэтому пошли слухи о том, что Сал использовал полученную информацию для организации этого ограбления.
— Ты сказал, там должно было быть что-то большее.
— Да. Еще когда он работал в поиске пропавших, Сал упорно искал связь между одним богатым владельцем художественной галереи и двумя пропавшими девушками.
— Честер Монтгомери?
— Да, — говорит Мигель, удивленный тем, что она знает имя. — Сал никак не мог найти улик против Честера. Наш командир просил его оставить это дело, но Сал не хотел. Он забросил другие дела, потому что был так сосредоточен на этих пропавших девушках. В итоге его перевели. У него не стали бы отбирать значок, когда ему оставалось всего несколько лет до пенсии. Но ему сказали, что он должен уйти. В другой отдел. По выбору. Он выбрал борьбу с наркотиками. Как думаешь почему?
Пен пожимает плечами: не знаю. Но подается вперед всем телом, демонстрируя интерес.
— Этот арт-дилер Честер Монтгомери был на радаре полиции Лос-Анджелеса с девяностых. Он был криминальным королем в мире марихуаны. Так что, я думаю, Сал пошел в «нарко», надеясь, что сможет поймать парня на чем-нибудь, связанном с наркотиками, и воспользоваться ордерами на обыск, чтобы найти что-нибудь о пропавших без вести девушках.
— И ты думаешь, что попытка Сала украсть кокаин как-то связана с этим мужиком из художественной галереи, любителем марихуаны Честером?
— Может быть, это был Честер Монтгомери, может, что-то еще. Но если Сал и был замешан в ограблении, то не для того, чтобы заработать денег на кокаине. Не в его характере. Он был настоящим детективом.
Пен размышляет о Честере Монтгомери как о бывшем короле марихуаны.
— Мог ли он носить прозвище Роллер? Честер, я имею в виду.
— Возможно.
— А что насчет вещей в хранилище улик? — спрашивает Пен.
— Это все домыслы, но многие думают, что он не мог ни на чем поймать Честера, поэтому, может, работал с информатором, чтобы его подставить, понимаешь, продать ему кокаин или что-то в этом роде. А для этого ему нужен был кокс.
— Он пытается украсть кокаин из улик, а когда не получается, устраивает это ограбление, — заканчивает его теорию Пен.
— Да.
Мигель провожает Пен до вестибюля.
— Рад был тебя видеть, Пен. Я приятно удивлен, что ты пришла не для того, чтобы опять говорить о твоем отце и симуляции.
Пен испытывает искушение объяснить ему, что, по ее мнению, Честер Монтгомери обнаружил брешь в симуляции. И что Сал тоже нашел брешь, и, вероятно, поэтому его и убили. Она испытывает искушение поделиться своей теорией: поскольку Честер связан с другими пропавшими без вести, он мог экспериментировать с отправкой людей в другие симуляции.
Но она только говорит с улыбкой:
— Спасибо за помощь, Мигель.
* * *
Лежа в постели, Пен думает о Ренате. Она все еще в другой симуляции? Это та же самая симуляция, куда отправился ее отец?
Ее мысли переключаются на Джоди. Парень уехал из Лос-Анджелеса, думая, что его брата убили из-за кокаинового ограбления. Когда он вернется в Лос-Анджелес, она его найдет и расскажет ему правду о том, как его младший брат пытался помочь полиции. Бывший сосед Джоди по комнате сказал, что его не будет три месяца. Куда он уехал на три месяца без компьютера?
Когда она начинает засыпать, среди причудливых форм в ее сознании возникает образ маршрута. Она бросается к своему компьютеру и открывает сайт «Моя грязная Калифорния». Где был пост Марти о поездке по штату? Это ведь был трехмесячный маршрут? Она прокручивает список ссылок и находит его. Трехмесячное путешествие по Калифорнии.
* * *
На следующий день Пен три часа едет в «Приусе» на юго-восток в Анза-Боррего. Просмотрев маршрут Марти и предположив, что Джоди уехал сразу после того, как записал свое последнее видео, она вычислила, что вчера или позавчера он должен был добраться до пустыни. От природного парка пустыни Анза-Боррего она собирается ездить по нескольким тропам, указанным в маршруте Марти, в поисках грузовика Джоди. Она останавливается у «Карли», ресторана и бара в центре Боррего-Спрингс, города посреди пустынного парка. Она не находит здесь грузовика Джоди, но съедает отличный чизбургер.
После ланча проезжает мимо Окотилло-Уэллс до длинного каньона между горами Фиш-Крик и Вальесито. Она едет по песчаному пейзажу и находит начало дороги к Пещерам Ветра. Здесь припаркованы полдюжины автомобилей, и среди них — серый грузовик «Форд» с пенсильванскими номерами.
Глава 45
Джоди