Часть 20 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты хочешь этого? – спросила Эйвери.
– Да, именно так. Воспоминания о тебе, о маме, о папе и обо всем, что произошло… они причиняют мне боль. И в определенный момент я решила, что пора завязывать с этим.
– Ну, раз ты так решила… – ответила Блэк.
– Спасибо, что позвонила, сестренка. Сейчас мне пора.
Эйвери не ответила. В ее квартире стояла такая тишина, что она даже услышала щелчок, когда Бет повесила трубку.
Она аккуратно положила мобильный на кухонный стол и неспеша направилась в гостиную. Блэк уселась на диван и посмотрела на разбросанные документы по текущему делу. Она бросила на них беглый взгляд, разум витал в другом месте.
«Давай подсчитаем, – подумала она. – За четыре часа я разогнала дочь, возможного парня и странную сестру. Это прямо рекорд. Что за фигня происходит со мной?»
Ей захотелось вернуться к холодильнику и достать пиво, но она понимала, что будет только хуже. Это лишь повлечет за собой ее размышления над личными вопросами и приведет к утреннему похмелью.
Вместо этого она отвлекла себя иным… единственным, что способно было занять разум настолько, чтобы она забыла о проблемах.
Эйвери вновь вернулась к работе, еще более одержимая ею, чем когда-либо, пытаясь найти способ поймать этого садиста.
Внезапно, ее мысли резко свернули с пути. Существовал некий момент, когда это происходило, если дела были совсем запущены. Если бы она не выпила три огромных бокала вина на ночь глядя, то, возможно, обнаружила бы, что это являлось своего рода поддержкой. Но она слегка опьянела и ее мысли, гранича с безумием, начали приобретать некие образы, имеющие смысл только лишь для нее.
Эйвери подумала о Говарде Рэндалле.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Эйвери ощутила ту же нервозность, которую всегда испытывала при посещении Говарда в исправительной колонии Саус-Бей на уровне В. Охранники, которые вели ее по территории, даже не сказав ни слова, явно дали понять, что не в восторге от всего этого.
Разрушая своим топотом устоявшуюся тишину, они доставили Блэк к той же комнате для свиданий, где она уже бывала несколько раз. Как и во время всех предыдущих визитов, Говард Рэндалл сидел за прямоугольным столом в своей жеманной манере. Он улыбнулся, когда она вошла. Охранники закрыли дверь, оставляя их наедине.
– Эйвери, я даже не могу объяснить, насколько рад видеть тебя снова.
Она кивнула и присела. Говард выглядел очень плохо и намного худее, чем в их последнюю встречу. Что-то в его взгляде изменилось, он стал пустым. Тем не менее, ей было неприятно признать, что какая-то часть его заставляла ее чувствовать себя более непринужденно. Рэндалла можно было назвать психопатом и эгоистом, но он был ей близок.
Учитывая события последних дней в ее жизни, она решила позволить себе фамильярность.
– Спасибо, что согласился на встречу, – сказала Эйвери.
– Конечно же. Я полагаю, что речь пойдет об этом несчастном, который сжигает тела своих жертв?
– Как ты…
Она чуть не спросила, откуда он узнал, но спохватилась, вспомнив, что они уже не раз проходили эту песню. Внутри тюремных стен у него все же были свои источники информации. Эйвери не могла знать точно, где он ее берет, но раз за разом Говард доказывал, что у него нет с этим проблем. Особенно это касалось ее расследований.
– Да, – призналась Блэк.
– Знаешь, очень неприятно, что ты никогда не приходишь просто повидаться или поболтать, – поддразнил ее Рэндалл, слегка улыбнувшись.
– Уверена, ты понимаешь, что у меня не так много свободного времени для катаний и болтовни.
Но подумала она совсем иное: «Если я не могу уделить достаточно времени для дочери, то уж точно не стану тратить его на тебя».
– Да, понимаю, – слегка самоуверенно ответил Говард. – Хорошо, давай покончим с этим. Что тебе нужно?
– Понять типаж человека, который так тесно связан с поджогами… это то, что я не могу полностью принять.
– С поджогами? – спросил он, слегка смутившись. – Почему ты считаешь, что поджог имеет к этому какое-то отношение? Парень сжигает тела, а не здания.
– Потому что он использует огонь в качестве оружия. Практически как символ.
– Именно, – ответил Говард. – А это значит, что если он использует огонь в символических целях, то не обязательно должен быть поджигателем.
– Но огонь кажется самым важным аспектом данного дела. Или же у него какая-то мания, связанная с костями и пеплом. Но, чтобы добраться до этих вещей, опять же, потребуется огонь.
– Точно. Я согласен на все сто. И все же… использование огня в убийствах вовсе не означает, что вы ищите поджигателя. Это все равно, что назвать человека, похищающего людей с целью утопить их в ванной, неудавшимся аквалангистом, – он усмехнулся собственной аналогии, издав сухой и жалкий звук.
Эйвери уже обдумывала это ранее, но не придавала особого значения. Вопрос огня казался слишком важным, чтобы не стать движущей силой убийств. Но что, если убийца действительно использовал его только в качестве средства достижения цели… способа показать или устранить доказательства?
– Серьезно, Эйвери, – сказал Говард, скрестив руки на груди. – Я считал тебя намного умнее. Кажется, ты слишком полагаешься на меня. Это лень?
– Нет, – ответила она, почти обидевшись на подобное высказывание. – Просто такие отношения с человеком, который настолько хорошо разбирается в убийцах, большая редкость. Как ни странно, но ты один из самых надежных ресурсов, которые у меня есть в наличии.
– Не знаю, воспринимать это как комплимент или же как оскорбление, – произнес Рэндалл. – В любом случае, полагаю, что это делает нас родственными душами, не находишь?
Ее чуть не пробрала дрожь при мысли об этом, но она прокляла бы саму себя, если бы хоть на мгновение показалась слабой перед ним.
– Итак, что же ты хочешь от меня? – продолжил он. – Хочешь, чтобы я подкинул тебе несколько идей? Надеешься, что я имею определенное представление о деле, поделюсь с тобой и затем ты получишь все лавры, якобы сама поняв всю суть, раскрыв дело и спася мир?
Эйвери не знала, что ответить. Говард никогда не был таким воинственным. По сути, всякий раз, когда она приходила, он, казалось, получал интеллектуальное наслаждение от их разговоров, от ее расследований.
– Нет, – ответила она. – Я думала, ты мог бы поделиться соображениями, что лишь ускорит процесс. Вот и все.
– Может и мог бы, – сказал он. – Только что мне с этого? Этот убийца… кажется, он гордится проделанной работой. Более того, он достаточно храбр. Это просто замечательно. Знаешь, возможно, я не всегда хочу вставать на твою сторону, Эйвери. Может пора уже убраться отсюда и поработать самой?
Она еле сдержалась, чтобы не ответить просто: «Пошел в задницу».
– Получается, ты будешь рад, если какой-то псих продолжит похищать и сжигать людей? Знаешь, возможно, он сжигает их заживо, – ответила она вместо тех слов, что крутились на языке.
– Ох, я могу даже гарантировать тебе это, – сказал Говард. – Скорее всего, это именно та важная вещь, которую тебе стоило бы изучать все это время вместо того, чтобы потратить его на поджоги. А сейчас… Я благодарю тебя за визит, но попрошу продолжить самой.
– Ты…
– Охрана! – закричал он, перебивая ее. – Мы закончили.
Тут же один из охранников, сопровождавших ее, зашел в комнату. У него все еще был тот неприятный взгляд, когда он подошел к Говарду.
– Желаю удачи, детектив, – добавил Рэндалл.
Эйвери какое-то время продолжала ошеломленно сидеть на месте. Говард Рэндалл всегда был полон сюрпризов, но подобного она не ожидала. Может он, наконец, устал играть со всеми ее проблемами именно тогда, когда она была на самом дне.
«Дочь, парень, сестра… можно добавить в этот список и убийцу, – думала она. – Никто не хочет быть со мной рядом… даже Говард Рэндалл».
Блэк медленно встала и направилась к выходу. По пути она вдруг сообразила, что в самом конце разговора он все же дал намек.
…скорее всего, это именно та важная вещь, которую тебе стоило бы изучать все это время…
Если убийца заживо сжигал тела, это говорило о совершенно ином уровне следствия. Ведь это означало, что они имели дело с человеком, который был помешан на садизме. Одно дело, когда кому-то хотелось наблюдать, как полыхает этот мир, и совсем другое, когда кто-то преследовал определенную цель и даже наслаждался болью страдающих.
«Возможно, существуют некие подсказки на самих телах, – подумала она. – На худой конец, на том, что от них осталось».
Она вышла из тюрьмы, размышляя о зубах.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Эйвери вернулась в А1 уже через полчаса и сразу направилась на нижний этаж, большую часть которого занимали криминалисты. В офисе ходили шутки по поводу того, как всех специалистов и лабораторных крыс засунули в подвал, но, честно говоря, Блэк нравилось посещать эту тихую и более спокойную часть здания.
Она прошла к кабинету Сэнди Аблетон, одного из двух экспертов в области стоматологической экспертизы. Стучать не пришлось, так как дверь Сэнди была открыта и оттуда неожиданно разносились звуки мелодии Тома Петти «Into the Great Wide Open». Эйвери просунула голову и постучалась об дверной косяк. Аблетон улыбнулась, подняв голову, и жестом пригласила ее внутрь.
– Эйвери, как дела? – спросила она.
– Я надеялась, что у тебя могла появиться какая-нибудь полезная информация после проведения стоматологической экспертизы этих сгоревших тел.
– Боюсь, ничего нового, – ответила Сэнди. – Мы все еще проверяем зубки Сары Осборн, но вряд ли они нас удивят. Из останков Кейши Лоуренс мы выудили все, что могли.
– Мне вдруг стало интересно, – продолжила Эйвери, – есть ли какой-нибудь способ, по которому вы могли бы определить, была ли жертва убита до того, как ее сожгли?