Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Прийдя к этой мысли, ее разум словно попал в темноту. Существовало одно место, куда она всегда направлялась, оказываясь на распутье. Оно словно бросало ей вызов. Это было место, где находился человек, который, нравится ей это или нет, занимал определенное место в ее жизни в последние годы. Она сжала руку Рамиреса и приняла решение. Завтра утром она поедет к Говарду Рэндаллу. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Проспав еще несколько часов в неудобном кресле под гудение телевизора в больнице, Эйвери поцеловала Рамиреса, оставила записку на посту медсестер с просьбой оповестить ее в случае, если состояние ее напарника изменится, и вызвала такси. Она попросила водителя отвезти ее домой, где, наконец, искупалась, почистила зубы и сменила одежду. Душ освежил Блэк и, сев за руль своего автомобиля в 7:40 утра, она почувствовала себя вполне обыденно, испытывая те же ощущения, что и всегда, когда направлялась к Говарду. Она подъехала к тюрьме в 8:10 и ей пришлось поспорить с охраной, чтобы так рано увидеться с Рэндаллом. В конце концов, ее пропустили, учитывая имя и репутацию, которые она заработала во время своих последних визитов в течение двух лет. Ее проводили в ту же комнату для посещений, где она уже бывала много раз. Сев на стул, Эйвери поняла, насколько привычно это стало. «Я слишком сильно полагаюсь на него, – подумала она. – Это действительно нужно прекратить. Особенно, когда я стану сержантом». Блэк залезла в карман и взяла коробочку с кольцом. Она надеялась, что Рамирес простит ее за этот визит. Он ненавидел тот факт, что она периодически посещала Рэндалла, чтобы лучше понять разум и мотивы того или иного убийцы. Она осознавала это. В этих визитах было что-то явно психически нездоровое, раз она продолжала возвращаться к нему после всего, что случилось. «Отчаянное время и все такое», – сказала она себе. Через несколько минут открылась та же дверь, через которую она вошла. Двое охранников провели Говарда к столу. Он улыбнулся Эйвери, явно радуясь ее визиту. – У Вас все в порядке? – спросил ее один из охранников. – Да, все хорошо, – ответила она. – Спасибо. Они оставили их наедине, закрыв дверь. Блэк прекрасно знала, что оба парня встали снаружи, ожидая окончания разговора. – Рад видеть тебя, – произнес Говард. – И так рано! Предполагаю, ты пришла за одолжением… В принципе, это единственная причина наших встреч. Кажется, Департамент полиции Бостона должен выплатить мне стипендию или что-то в этом роде. – Ты должен понять, что я говорю правду, называя тебя самым последним ресурсом, – сказала она тихим и уставшим голосом. Боже, он действительно умел успокаивать ее. – Думаю, дело касается женщин, обнаруженных во льду, – продолжил Говард. – СМИ бушуют вокруг этого дела. А та бедная женщина, которую выставили в виде скульптуры… Закончив фразу, он тихонько рассмеялся. Это немного вывело Эйвери из себя, вызвав желание перегнуться через стол и ударить его по лицу. – Моего напарника вчера подстрелили, – сказала она. – Чуть не убили. Если это не сложно, мог бы ты не вести себя, как настоящий садист? Говард раздраженно взглянул на нее, но продержался всего пару секунд. – Сожалею, – ответил он. – Я, конечно, слышал об этом в новостях. Это случилось в погоне за предполагаемым убийцей, да? – Да. Мы проверяли скульпторов, работающих со льдом и имеющих приводы в полицию по поводу насилия. Он вытащил пистолет из ниоткуда… Уж явно не то, чего мы ожидали. – Ах, так это ваша ошибка, – сказал Рэндалл. – В любом случае, прежде, чем ты воспользуешься моим гениальным умом, чтобы получить лакомый кусочек информации, который, как ты надеешься, откроет кучу новых вариантов, расскажи мне об этом напарнике. – Не думаю, что стоит, – резко ответила Эйвери. – А почему? Ты приходишь ко мне в надежде получить зацепки для поимки преступника… И все, что я прошу взамен, это вежливый разговор. Здесь куча болтовни, но не с кем поговорить о чем-нибудь серьезном. Поэтому, либо поделись со мной, либо проваливай к своим невежественным коллегам. Эйвери чуть не встала и не ушла. «К черту его», – подумала она, сжав край стола, но все же осталась в комнате, прикинув, что стоит сделать все возможное, раз она уже пришла сюда, пройдя через кучу проблем. – Он хороший детектив. У него хорошо развита интуиция и он отлично умеет пользоваться информацией. – А каковы его человеческие качества? – Средние, – ответила она. – Он не тот, кого стоит отправлять поговорить со скорбящей семьей, но может быть довольно чутким. – Ты спишь с ним? Эйвери снова захотелось дать ему пощечину. В то же самое время, она поняла, что выражение ее собственного лица дало ему ясный ответ.
– Иди к черту, – ответила она. – Я спросил лишь потому, что ты очень напряглась, когда я завел разговор о нем. Просто мне бы не хотелось, чтобы твои личные отношения повлияли на карьеру, детектив Блэк. – Это все, что ты сегодня услышишь от меня, – сказала она. – Справедливо, – кивнул Рэндалл. Он огляделся, размышляя о чем-то и, наконец, продолжил. – Ладно, думаю, ты, скорее всего, ищешь какого-то отвергнутого художника. Но я не считаю, что это именно художник, который обучался мастерству и вообще называет себя таковым. – Что ты имеешь ввиду? – спросила Эйвери, испытывая чувство злости из-за того, что ее так легко вынуждают следовать за ним. – Ну, вспомни Гитлера. Он как раз был отвергнутым художником, ты же знала об этом? Говорят, тоже самое коснулось и Мэнсона. Я слышал, что он был композитором. Поэтому, я не считаю, что этот парень является художником в буквальном смысле этого слова. В мире есть миллионы людей, которые считают себя приверженцами того или иного искусства. Выставив Кэролин Роджерс в подобном виде в парке скульптур, он говорит нам именно об этом. Дело не столько в создании проекта, сколько в желании быть замеченным. Мне кажется, это касается всех художников. Но, когда ты пытаешься проникнуть в разум человека, который работает со смертью, принимая ее за определенный вид искусства, тебе придется разбить его чуть ли не на метафизическом уровне. «Говард Рэндалл, рассказывающий о метафизических процессах, – подумала Блэк. – Может ли быть что-то более абсурдное?» – Имеешь ввиду для него это нечто одухотворенное? – скептически спросила она. – Вроде того, – пожал плечами Говард. – Ну, ты же читал письма, – сказала Эйвери. – Они были в новостях. В них нет ни намека на какой-то возвышенный мотив для убийства. – Конечно же, есть, – ответил он. – Не стоит сразу принимать всех за сумасшедших. – Хочешь сказать, что этот парень вполне адекватен? – Дорогая моя, – искренне рассмеялся Рэндалл, – с тех самых пор, как первый человек на Земле придумал оружие из кости и палки, ни одного из нас нельзя назвать здравомыслящим. Не на этой паршивой планете. Скажи… Что-то особенное в этих письмах бросилось тебе в глаза? Какие-то звоночки? – По стилю они напомнили мне стихи. – Отличное наблюдение, – кивнул он, улыбаясь. – Абсолютно верно. Это одна из тех вещей, которые я сразу заметил. И, если он использует такой подход, чтобы ткнуть полицию носом в собственную неумелость, то… – То, возможно, каждая отдельная часть его действий, также поэтична, как и другие, – перебила Эйвери. – Это мое предположение, – кивнул Говард. – Думаю, вы имеете дело с кем-то, кто убивает не ради самого убийства или, честно говоря, даже не ради искусства. Хотя, при допросе он, скорее всего, сказал бы именно так. Но нет… Здесь есть что-то более глубокое. Письма буквально кричат об этом, как и само использование льда и холода. Он практически пытается их законсервировать. – Он зациклился на их красоте, но без какой-либо сексуальной подоплеки. Говард снова рассмеялся, на этот раз намного громче. Эйвери слегка поежилась. Она действительно начинала ненавидеть этот звук. – Видишь… Ты все сама прекрасно поняла. Даже с учетом того, что я все же поделился идеей адекватности убийцы. Я бы поспорил лишь об одном. Любой человек, проявляющий жестокость, имеет определенные проблемы сексуального характера, спрятанные где-то глубоко внутри. – Возможно, – согласилась Эйвери. – Я не совсем уверен, зачем ты пришла. Возможно, это не касается помощи как таковой. Ты и сама все понимаешь. Кажется, время от времени ты просто начинаешь скучать по мне. – Не совсем, – ответила Блэк, поднимаясь. – Приятно видеть, что сегодня ты в хорошем настроении. В прошлый раз ты вел себя, как последний мудак. – Да, я знаю. Но многое изменилось с тех пор. Сейчас я посещаю шахматный клуб, а в блоке появился новый охранник. Он довольно начитанный парень, мы много общаемся. – Это хорошо, что у тебя появляются новые друзья, – сказала Эйвери. – Пожалуй, на этой радостной ноте я и уйду. – Рад, что пригодился, – ответил Говард с неким сарказмом. – Ах, кстати… Еще один маленький момент по поводу вашего убийцы. – Какой? – Мне кажется, ты упускаешь кое-что очень важное. – Например? – Почему именно зима? Почему лед? – игриво закатил глаза Рэндалл, изображая досаду. – Для человека, способного на такие действия, мороз не является просто символом его работ. – Может объяснишь? – спросила Эйвери. – Нет, – ухмыльнулся он. – Я не могу делать всю работу за тебя. Это потеряло бы весь смысл. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!