Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 24 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты про то заявление, которое сегодня сделал твой отец во время автограф-сессии? Когда он не отвечает, я раздраженно качаю головой. Должно быть, ему рассказала Кайла. – Мне бы не хотелось, чтобы ты уволил Себастьяна по такому глупому поводу. Его брови сходятся на переносице. – Так теперь он Себастьян? Я закатываю глаза. – Нет смысла называть его мистер Блэк, мы знакомы. – И это заставляет меня задаться вопросом, почему ты не упомянула об этом в тот день, когда мы брали его на работу. Я пожимаю плечами. – Он профессионал. Я не хотела, чтобы факт нашего знакомства как-то повлиял на твое решение. На языке вертится фраза, что это дополнение к контракту как раз и является прямым доказательством того, что мне надо было молчать, но когда взгляд его зеленых глаз сужается, я понимаю, что нам и правда надо это обсудить. – Джаред, нам надо поговорить о.. Он поднимает вверх руки. – Ты обязательно должна это послушать. Кроме меня, на этой вечеринке есть еще два автора, поэтому я фокусируюсь на Уильяме. – Мы по-настоящему гордимся успехами наших авторов, поэтому прямо сейчас я бы хотел выразить признательность редакторам, у которых был невероятный год. Я слушаю, как он сыпет цифрами огромных сборов и кучей наград, которые получили их авторы, и каких рейтингов они достигли. Мой желудок начинает сжиматься, когда до меня доходит, что я была так озабочена угрозами и туром на этой неделе, что совсем забыла отслеживать, насколько хорошо продается моя книга. В обычное время я либо сама ежедневно слежу за цифрами, либо трясу своего агента насчет них. Только подумайте, чем встревожена ничем не обремененная голова. Однако недавно я убедилась, что слишком занята, чтобы еще и заботиться о рейтингах, продажах и чартах. Уильям произносит мое имя, выдергивая меня из мыслей. Мой издатель хлопает с широкой улыбкой на лице. – Поздравляем со стартом на 7 месте в Нью Йорк Таймс, и на 19–ом в ЮЭСЭй Тудэй, мисс Лоун. Ждем от вас новых высот. «Внезапный удар» уже в чартах? Почему мой агент ни слова мне не сказал? Я шокированно моргаю, а щеки заливает румянец. Каждый присутствующий смотрит прямо на меня. Улыбаясь, я указываю на Уильяма. Как только аплодисменты и внимание вновь возвращаются к нему, я, наконец, позволяю себе вздохнуть. В тот самый момент, когда я делаю судорожный вздох, рука Джареда стискивает мое голое колено. – Поздравляю, Наталия. Я попросил твоего агента не портить тебе сюрприз. Мы знали, что твоя книга особенная, и я рад, что не только мы с отцом это заметили. Я хватаю руку Джареда, чтоб убрать ее с моего колена, а он снова удивляет меня, застегивая широкий бриллиантовый браслет вокруг моего запястья. – Это мой рождественский подарок той, кто рвет чарты, – говорит он, улыбаясь. – Спасибо за такой подарок, Джаред. Браслет звенит, ударяясь об стол, когда я убираю его руку со своего колена и кладу на стол рядом с клатчем. Открыв его, я говорю: – Это потрясающий подарок, но немного слишком. У меня не было возможности поговорить с ним о том поцелуе. А сейчас еще и это? Присутствие Себастьяна толкает его двигаться так быстро? Пока я пытаюсь расстегнуть защелку на браслете, я продолжаю говорить: – Ты мой коллега, и мне не кажется возможным.. Он качает головой, когда его рука накрывает мою. – Пожалуйста, Наталия, прими мой подарок. Я хотел подождать до конца тура и пообедать с тобой, но увидел браслет и не смог устоять. Я никогда не видел, чтоб ты носила браслеты, это такое упущение… – Большим пальцем он гладит мою руку. – У тебя такие красивые запястья, я хотел украсить хотя бы одно. Блин, внезапно все стало еще дерьмовее. Как мне свести на нет наши личные отношения, не похоронив при этом рабочие? Как только Уильям заканчивает свою речь, и все вокруг взрывается аплодисментами, под моим клатчем начинает вибрировать стол. Разъединяя наши с Джаредом руки, я бормочу: – Извини, мне нужно посмотреть.
Паулина Грейсон: Поздравляю с попаданием в чарты, леди! Я так рада за тебя. Надеюсь, что как следует отпразднуешь это событие сегодня. Я отправила подарок в твой номер. Обязательно оставь для меня копию с автографом Аарона Уайта. Он прекрасный телохранитель! – Это от моего агента, – говорю я Джареду, когда люди начинают отделяться от своих столов, чтобы пообщаться друг с другом. Он улыбается и делает глоток скотча, а я пишу ей ответ. Как только я нажимаю кнопку «отправить», приходит еще одно сообщение. ЗанозаВЗаднице: Холл. Прямо сейчас. Я бросаю взгляд в сторону, где раньше находился Себастьян, но там его уже нет, он стоит у дверей и ждет меня. Может у него появилась какая-то информация о сталкере? Убрав телефон, я встаю. – Мне нужно в дамскую комнату, пока туда не набежала толпа. Джаред быстро поднимается вслед за мной: – Я тебя провожу. – Иди пообщайся с народом, – машу я ему, – а я скоро вернусь. Себастьян идет за мной через главные двери зала. Как только мы оказываемся в холле, он хватает меня за локоть и односложно говорит: – Нужно поговорить. – Ты выяснил, кто меня преследует? Он не отвечает, но заталкивает меня в ближайшую дверь, после чего входит сам. – Что происходит между тобой и шкафами? – спрашиваю я в то время, как он располагает свой светящийся телефон на старом динамике. Похоже, этот шкаф «для всего». У стены стоят украшения к Дню Святого Валентина, Хэллоуину и Дню Благодарения, ну, а судя по пустым вешалкам, которые висят на пустых штангах, этот шкаф когда-то использовался для верхней одежды. Себастьян забирает мой телефон и тоже кладет его на динамик. Вытянув мою руку между нами, он сверлит взглядом браслет. – Ты отказываешься носить мой подарок, однако носишь вот это? Ранее, когда он встретил меня в холле, чтобы сопроводить на мероприятие, он отметил, что я не надела его колье. Даже если не учитывать тот факт, что украшение с великолепной жемчужиной просто не подходит к моему наряду, его наличие на моей шее могло бы дать неверный сигнал Себастьяну, так что я не попалась на крючок, просто промолчав. Однако сейчас своей резкостью он провоцирует меня на защиту. – Это подарок от фирмы. – Ты видела, чтоб еще кому-нибудь дарили браслеты? – сквозь зубы говорит он, придвигаясь чуть ближе. Его близость меня нервирует. Я отхожу, оставляя хоть какое-то расстояние между нами. – Не то, чтобы это тебя касалось, но я пыталась вернуть подарок назад. Мне бы не хотелось, чтоб люди вокруг считали меня любимицей Джареда. Я снова поднимаю руку, кручу браслет и внимательно осматриваю застежку. – Похоже, застежка застряла. – Дай посмотреть, – рычит он и хватает браслет. Он нажимает на задвижку, а браслет не открывается, и взгляд его голубых глаз впивается в мой. – Ты в этом браслете как в долбаных кандалах. Закатив глаза, я отбираю у него руку и снова пытаюсь его открыть. – Уверена, он просто застрял. Но ничего не происходит.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!