Часть 25 из 130 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А почему тогда вы присылали мне именно фиалки? Все три раза…
Он резко развернулся и жадно всмотрелся в ее лицо:
— Вас это расстроило?
Она покраснела:
— Я спросила первая.
Он пожал плечами и… улыбнулся:
— Я так понимаю, вы еще пару дней здесь пробудете?
Глядя во все глаза на радующегося непонятно чему Питера, Кристина кивнула.
— Вот и славно. Приятного аппетита!
Выйдя в коридор, он плотно закрыл за собой дверь. Кристина оглядела опустевшую комнату и сделала наконец то, что хотела последние пятнадцать минут — ущипнула себя.
Сассекс, поместье Солсберри, 8 ноября, 20:21
Из СМС-переписки абонента «Милорд» с абонентом «Беннет»:
Милорд: «Горничная молодец! Что я должен ей за открытую дверь?»
Беннет: «Ничего, милорд. Я с ней уже расплатился».
Милорд: «Чем же? Что я должен вам?»
Беннет: «Одну розу, милорд».
Милорд: «Кстати, о розах! Завтра поговорим!» (Эмодзи чертика с вилами)
Беннет: «О розах? Как прикажете, милорд».
Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 01:20
— Вот, а потом он ушел.
Алана была потрясена рассказом дочери. Вот уже третий час Кристина вспоминала новые подробности и говорила, говорила, говорила. За это время Алана успела переодеться, принять душ, смыть косметику, снова переодеться, на сей раз в ночную рубашку, подготовить Кристину ко сну, уложить ее, с комфортом устроив ушибленную ногу, и все это время дочь не замолкала. И дело даже не в том, ЧТО она говорила. То КАК она произносила его имя, как затихала периодически, вспоминая тот или иной эпизод сегодняшней встречи.
А ведь она любит его. Действительно любит. Вопрос: как он к ней относится? Если он полюбит ее — она станет самой счастливой на свете. Питер Девенпорт умный и сильный — это все, что нужно женщине от мужчины. Но если он разобьет ей сердце…
— Так что нам нечего бояться, мама. Питер не даст нас в обиду. Он сильный и умный.
Ну вот, приехали.
— Только я, детка, не поняла, а что конкретно он собирается делать?
— И я не поняла.
— Ладно, спи, родная. Спросишь в следующий раз.
Начавшая уже укладываться Кристина вновь вскочила:
— А ты думаешь он будет, этот следующий раз?
— Не знаю, милая. Поживем — увидим.
Кристина так смотрела на мать, что Алане ничего не оставалось, как успокоить дочь:
— Но моя интуиция говорит мне, что да.
Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 09:20
Питер сидел на задней веранде, пил кофе и смотрел в сторону леса. В комфорте Беннет разбирался на все сто — место их тайной встречи (бред!) было подобрано безукоризненно. Шел второй час их пребывания здесь, и за это время ни один человек не заглянул сюда. При этом обнаружь их кто — Питеру нечего было бы инкриминировать: он со слугой занят разбором деловых бумаг. Личный камердинер в поездке исполняет обязанности секретаря — это нормально.
Беннет сидел напротив с планшетом в руке. Рядом с ним на столе лежали блокноты и ручки:
— Тогда вот, милорд. Васильки.
— Васильки?
— Да, милорд. Такие синие. Они тоже очень милые…
— Я знаю, как выглядят васильки. Читайте, Беннет.
— «Василек. Значение: „не смею выразить тебе свои чувства“; деликатность, изящество, простота, а также веселость и верность. Как правило, их принято дарить молодым девушкам в знак симпатии. Такой подарок может означать предложение дружбы. Дарителя васильков не стоит подозревать в нескромных желаниях».
— С дружбой мы закончили, Беннет.
Питер посмотрел на слугу так, что тот съежился.
— Да, милорд.
Беннет зашевелил губами, водя пальцем по планшету:
— Тогда вот, милорд! Гардения! Все очень просто: «тайная любовь, „ты прекрасна!“».
Беннет победно посмотрел на Питера. Сделав глоток кофе, тот бросил:
— Дальше.
— А вот сразу за гарденией. Гвоздика. Белая. Особо подчеркнуто.
— И что там с гвоздикой?
— Так. «Гвоздика белая — пожелание удачи и успеха во всем, „пусть все твои желания сбудутся“. Значение: „вас считают очень обаятельным, светлым и позитивным человеком“».
Питер нетерпеливо вырвал планшет из рук камердинера, пробежал глазами по странице и:
— Вот! То, что надо!
Он протянул планшет, пальцем указав на нужную строчку.
— Гербера, милорд?
— Читайте.
Беннет послушно принялся читать:
— «Гербера — тайна, улыбка, флирт, оптимизм. Человек, дарящий герберы, выражает вам свою симпатию и намекает на то, что вместе вам будет очень весело…»
Он поднял на Питера удивленный взгляд.
— Весело, милорд.
— Я знаю значение этого слова! Читайте дальше, Беннет!