Часть 26 из 130 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— «…намекает на то, что вместе вам будет очень весело. Гербера — универсальный позитивный подарок: для друзей, возлюбленных, коллег. Смело выбирайте эти цветы, если хотите поделиться с кем-то своим отличным настроением или сделать комплимент».
— Видите? Это именно то, о чем я говорил. Отправьте мисс Линли букет гербер.
Беннет порылся в планшете.
— Да, милорд. В ноябре они цветут везде, так что это не будет проблемой, максимум через час они будут у нее.
— Прекрасно. Заказывайте.
— Уже, милорд.
— Тогда второй пункт.
Питер замолчал. Беннет выжидательно смотрел на маркиза.
— Беннет, вы много читаете, и в основном эту романтичную викторианскую чу… литературу.
— Милорд! Я читаю не только это и…
— Мне нужна ваша помощь.
Беннет, собиравшийся долго отнекиваться и оправдываться, остановился:
— Да, милорд?
— Ээээ, ну… как там ухаживают за девушками?
Беннет пялился на Питера так, что, казалось, глаза его сейчас вылезут на двадцать сантиметров, как у героя фильма «Маска».
— ВЫ спрашиваете МЕНЯ, милорд???
— Не орите, Беннет! Тише.
Питер оглядел окрестности.
— Да, я спрашиваю у вас.
— Но ведь у вас такой опыт…
— Вы предлагаете мне подарить ей бриллианты? Или сразу на своем самолете отвезти в Эл-Эй?
Беннет кивнул:
— Да, я понял, милорд. Вы правы.
— Это прекрасно, Беннет. Тогда расскажите мне вкратце, как ухаживают джентльмены в этих романах, которыми зачитываются юные девушки?
Слуга встрепенулся и посмотрел на Питера глазами, в которых тот разглядел назревающую слезу:
— Милорд, я не читаю…
— Беннет, простите, старина!
Питер подался вперед и похлопал рукой по плечу камердинера, отчего тот чуть не упал со стула. Такая фамильярность была не в духе маркиза. Но если это жест дружбы — то хозяину точно нужна его помощь. И слуга собрался:
— Конечно, милорд. Все, что от меня зависит.
Питер ободряюще кивнул, приглашая Беннета продолжать. Тот выдохнул и, расправив плечи, принялся вещать:
— Ну, насчет цветов вы уже поняли. Еще переписка, прогулки, пикники там всякие, катания в ландо. Вечерние выходы, но это уже с благословения родителей. А так… балы, приглашения на танец…
Беннет запнулся.
— Простите, милорд.
— Нестрашно, Беннет. Продолжайте.
— В общем-то и все.
— Подарки?
— Книги и сладости. Все остальное в викторианской Англии было под запретом.
Питер искренне заинтересовался:
— Да ладно! Почему?
— Потому что всем остальным юную леди должны обеспечить либо родители, либо позже муж.
— Как удобно.
Беннет позволил себе улыбку:
— Я никогда не думал об этом с этой стороны, но вы правы, милорд.
— Ну из того, что вы озвучили, самым приемлемым на данный момент для нас является пикник. Так мы сразу убьем нескольких зайцев.
— Но мисс Линли не выходит из комнаты, милорд!
Питер плотоядно улыбнулся:
— И прекрасно. Значит, вот как мы поступим…
Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 10:00
Вернувшаяся после завтрака Алана застала Кристину стоящей о окна.
— Бог мой, Крисси! Как ты туда добралась?
— Доковыляла, держась за спинку дивана.
Девушка улыбнулась и приобняла подошедшую мать:
— Погода замечательная, на небе ни облачка.
— Да, самая погода для прогулок.
— Ага.
— Вот и дядя Ланс так подумал и собирает всех на пикник.
При звуках этого имени Кристина нахмурилась:
— Он говорил с тобой?
— Нет, пока он ждет, что я приду к нему. Осознав, что этого не произойдет, он, безусловно, либо подойдет сам, либо пригласит к себе, как тогда.
— А он едет на пикник?
— Все едут.
— Жаль.
На не высказанный матерью вопрос Кристина пояснила:
— Если бы он не ехал — я бы сказала тебе «езжай», а так… Меня там не будет, а значит…
— Меня некому будет защитить?
Алана рассмеялась.