Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 130 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Рози утверждает, что второй букет от доктора. Питер поначалу не понял, о чем вообще идет речь: — Беннет, какой второй букет? Вы опять решили, что два лучше одного?! — Милорд, утром вы сказали, что вчера у мисс Линли, кроме ваших двух букетов, стояло две вазы с розами: «Один букет наверняка от сопляка. Интересно, от кого второй». Помните? — И? — Я спросил у Рози. Так вот, второй букет — алые розы — принес доктор Митч, и она подозревает, что ему нравится мать, а не дочь. От обилия нелепой информации у Питера что-то затрещало в голове. Он остановил захлебывающегося новостями Беннета: — Погодите… Вы хотите сказать, что у миссис Линли роман с доктором??? Беннет оскорбился: — Милорд, здесь замешана честь леди, и я бы никогда… — Да или нет? Слуга замялся: — Насчет романа утверждать не берусь, но Рози дважды была свидетельницей его визитов. Так вот, она утверждает, что «между ними что-то есть». Питер задумался. Алана и Митч. Почему нет? Счастливая мать и дочери не помеха. — А что доктор, женат? — Вдовец, милорд. — Вот и славно. Тогда еще есть шанс… Беннет… — Да, милорд? — У вас ничего не меняется — несите цветы. Потом сразу же отпишитесь. — Как прикажете, милорд. Беннет поклонился и ушел. Питер же вернулся в комнату, взял куртку и тихо покинул комнату, не потревожив продолжавшую болтать Дженни. Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 10:45 «Девочки Линли» ели мороженое и рассматривали журнал мод, когда в дверь постучали — уже знакомый Кристине слуга зашел с букетом гербер. — Добрый день, леди. — Добрый день, — хором ответили мать и дочь. — От маркиза Солтлейна. Беннет подошел к Кристине и протянул ей букет. Девушка улыбнулась. — Благодарю. Алана собралась было тоже поблагодарить маркиза, когда слуга неожиданно продолжил: — Мисс Линли…
Кристина, рассматривавшая букет, удивленно подняла глаза. — …Его сиятельство имеет честь пригласить вас на пикник. Заявление Беннета, как писалось в одном романе, «возымело эффект разорвавшейся бомбы». Дочь посмотрела на мать, мать — на дочь. Алана едва заметно кивнула. Кристина перевела взгляд на Беннета — тот спокойно ждал ее ответа. — Но… я… не еду на пикник… У меня нога… Беннет удовлетворенно кивнул: — Его сиятельство понимает и поэтому предлагает вам встретиться с ним здесь же в двенадцать ноль-ноль. Кристина вновь посмотрела на мать, на сей раз Алана пожала плечами, делая дочери легкий знак рукой «решай сама». Кристина пребывала в панике. Ее самая заветная мечта сбывалась, но так необычно и при таком скоплении народа… — О… да. Хорошо. Беннет поклонился и молча удалился. Едва за визитером закрылась дверь, как Кристина с громким стоном закрыла лицо руками: — Мама! — И не говори, дорогая. Сама в шоке. Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 10:52 Питер сидел на той же задней веранде. Перед ним лежал мобильный телефон. Он ждал. Когда телефон издал характерный звук, сообщая о поступлении новой СМС, он сделал секундную паузу и после этого нажал на кнопку «Открыть». От Беннета. Всего два слова: «Да, милорд». Отлично! Он тут же отстучал Беннету сообщение: «Где искать Митча?» Ответ пришел незамедлительно: «Ежедневно в 11 утра он навещает мисс Линли». Питер посмотрел на часы и пошел в дом — нужно было торопиться. Сассекс, поместье Солсберри, 9 ноября, 10:57 Алана следила за дочерью, читающей электронную версию справочника цветов и их значений. Кристина улыбалась. — Что, родная? Теперь все, как ты хотела? Розовая от смущения Кристина потрогала лепестки гербер, стоящих здесь же, на низком столике у дивана: — Скажем так, это гораздо лучше фиалок. — И что они обозначают? — Много чего, но мне больше всего нравится… флирт.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!