Часть 18 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Двадцать золотых монет, — вернувшись к курице, произнёс капитан.
— Да это грабёж! — возмутился Барт.
— Семнадцать и ни монетой меньше, — оторвавшись от тарелки и твёрдо посмотрев на Барта, произнёс капитан.
— Когда судно сможет отчалить? — недовольно выдохнув, спросил Барт.
— Завтра на рассвете, — вытирая жирные пальцы о полу камзола, ответил капитан.
— Ладно, чёрт с тобой, капитан. По рукам! — прохрипел Барт. — Оплата будет завтра утром, перед отплытием.
— Ну вот и хорошо. Встречаемся завтра на пирсе. Корабль «Золотой лев». Гальюнная фигура на носу соответствующая, не ошибётесь, — произнёс капитан.
Барт почтительно кивнул и отправился за свой стол.
— Ну что, он взял тебя юнгой? — обгладывая кость, спросил Веласкес.
— Да, — прохрипел Барт. — Он взял нас всех. Завтра утром встречаемся на пирсе. Но этот ублюдок просит двадцать пять золотых.
— Не слишком ли дорого? — возмутился Веласкес.
— Скупердяи могут отчаливать на бревне, — осушив кружку и довольно погладив живот, ответил пират.
На стол перед Бартом грохнулся мешочек с деньгами.
— Только не вздумай что-то пропить, — сухо сказал Карим.
— Я подумаю, — хрипло произнёс Барт и засунул кошель за пазуху.
Около полуночи все, кроме Барта, разбрелись по комнатам. Пират ещё долго пил, распевая одному ему известные песни, а глубоко за полночь, обнимая двух пышногрудых дам, отправился с ними наверх.
Раннее утро озарило лицо Гаспара ярким солнечным зайчиком, отброшенным со стола круглым зеркалом для бритья. Открыв глаза, крестоносец потянулся и поднялся на ноги. Спускаясь по лестнице, ведущей в общий зал таверны, он вдруг замедлил шаг. За всеми столами таверны рыцарь увидел галдящих солдат. На руках военных, несомненно, были гербы Ракши. Кто-то ел, кто-то просто спал, положив голову на скрещённые на столе руки.
«Какого дьявола здесь делают люди коменданта?» — подумал Гаспар и попятился обратно.
Позади послышались бас Эстебана и хриплое ворчание ещё не протрезвевшего Барта.
Гаспар развернулся и, зыркнув на товарищей, прижал палец к губам, призывая их замолчать. Выглянув из-за плеча Гаспара и увидев внизу солдат, Веласкес переменился в лице.
— Чёртовы отродья! — прошипел Барт. — Какого хрена им тут понадобилось?
— Вряд ли они пришли за нами. Иначе бы уже всё перевернули вверх дном, — спокойно произнёс Карим.
— Так или иначе, уходить придётся через окно, — сказал Веласкес. — На моём не было решёток, — кивнул он в сторону приоткрытой двери.
Через несколько минут все шестеро благополучно спрыгнули в растущие под окнами кусты жасмина и направились в сторону порта.
Глава 18
В порту местный интендант шумно отдавал указания грузчикам и солдатам. Отыскав корабль с фигурой золотого льва на носу, мужчины увидели, как с его трапа им навстречу зашагал уже знакомый им капитан Амардак.
— Команда в сборе, — прохрипел Барт.
— Прошу прощения, господа, но я вынужден расторгнуть наш договор, — с досадой раздувая щёки, произнёс капитан.
— Что значит расторгнуть?! — шагнув ему навстречу, впился в него своим глазом Барт.
— Приказ бургомистра. Все корабли фрахтуются только солдатами короля, прибывшими сегодня утром из Ракши, — поджав губы, произнёс Амардак.
— Ах ты жабья срака!!! — зарычал на него пират. — Ты не капитан, а кучка козлиного дерьма, раз указ вшивого носителя парика для тебя важнее договора с морским волком!
— Ну знаете ли что! — возмущённо вскипел Амардак, потянувшись к эфесу. — Я не потерплю, чтобы всякое отребье меня оскорбляло.
— Постойте, любезный! — вмешался Веласкес, положив руку на локоть Амардака. — Давайте обойдёмся без кровопролитий. Думаю, солдатам не понравятся наши беспорядки. Я прошу прощения за моего друга. Мы больше не смеем вас задерживать. Доброго вам пути и попутного ветра!
Амардак на мгновение застыл, а затем, поведя плечами, нервно выдохнул.
— Ладно, — произнёс капитан. — Убирайтесь от моего корабля, пока я не передумал и не спустил на вас свою команду.
— Мы уже уходим, капитан! — приподняв край своей каски, сказал Веласкес.
Амардак гордо поднял своё красное лицо и уставился в сторону.
— Ах, ещё одно, — уходя, вдруг обернулся Веласкес. — Вы не подскажете, куда держат путь все эти вооружённые господа, фрахтующие корабли? Если это, конечно же, не военная тайна, — кивнув на погружающихся на корабль солдат, спросил испанец.
— На архипелаг, — выдержав паузу, неохотно ответил Амардак и, развернувшись, направился к трапу.
В воздухе повисло молчание.
— Не думаю, что это совпадение, — прервав молчание, произнёс Гаспар.
— На архипелаге нет ничего, кроме пары рыбацких деревень и «Белого дворца» оракула. Они явно идут не за рыбой, — сказал Веласкес.
— Кто их ведёт? — бросив суровый взгляд на вереницу солдат, произнёс Эстебан.
— Меня больше интересует, с какой целью их ведут? — спросил Гаспар.
— Как бы то ни было, попасть на архипелаг нам нужно быстрее их, — пристально наблюдая за передвижениями военных, твёрдо заметил Карим.
— Вот только на каком корыте нам отсюда теперь убраться? — с прищуром осматривая зафрахтованные суда, произнёс Гаспар.
— Кажется, кто-то вчера предлагал отправиться в плавание на бревне! — воскликнул Веласкес.
— Предложение ещё в силе, — проворчал Барт. — Из тебя как раз получится неплохой якорь, — смерив доспехи испанца колючим взглядом, добавил пират.
— Думаю, стоит прогуляться на верфь, быть может, местные корабелы что-то толковое посоветуют, — поправив широкий пояс, произнёс Гаспар и двинулся в сторону здания, у стен которого высилось несколько корабельных мачт.
На верфи, в отличие от порта, как ни странно, царил покой и порядок. Старый одноногий корабел, стоя у широкого стола, не спеша скручивал пожелтевшие от времени бумаги.
— Доброго утра, господин! — поздоровался с одноногим смотрителем верви Гаспар.
— Доброе! — произнёс корабел, встречая взглядом входящих на его верфь мужчин. — Чем могу быть полезен?!
— Дело у нас весьма деликатное, — начал Гаспар. — Нам во что бы то ни стало нужно отчалить на архипелаг. Быть может, человек вашего опыта и мудрости лет мог бы помочь должным советом?
— Ну, полагаю, рассказывать вам о том, что указом бургомистра все корабли в Скрибе зарезервированы короной, мне не стоит? — скрипучим голосом произнёс старик.
— Да, мы в курсе, — озадаченно кивнул Гаспар.
— А отплыть вам, стало быть, необходимо прямо сегодня? — вскинув седую бровь, спросил корабел.
— Вы очень проницательны, господин, — участливо ответил Гаспар.
— Что ж, есть у меня один вариант. Правда, недешёвый, он обойдётся вам в круглую сумму, — постукивая пальцем по столу, произнёс старик.
— О чём идёт речь? — внимательно посмотрев на корабела, спросил Гаспар.
— На прошлой неделе в мой док загнали старое торговое судно. Команду спустили на берег, а капитана взяли под стражу за контрабанду красного дерева. Так вот, судно конфисковано и вскоре должно выставиться на продажу.
— Во сколько оно нам обойдётся? — сделав шаг вперёд, спросил Карим.
— Триста золотых, — спокойно ответил старик. — Вдобавок я обеспечу его трюм провизией на две недели.
— Да за такие деньги у вас там не иначе как галеон?! — возмущённо прохрипел Барт.
— Господа, я не стану с вами торговаться, — наотрез заявил корабел. — Да и команда обойдётся вам недёшево. Поэтому поищите другой вариант сами.
— Мы согласны, — сухо произнёс Карим. — Подготовьте корабль. Вот задаток, остальные деньги мы внесём через пару часов, — добавил он и опустил на стол увесистый мешок.
— Хорошо… — удивлённо глядя на ассасина, сказал старик и, скрипя деревянным протезом, поднялся из-за стола.